German | Russian |
Abflussteile der Kolbenkühlung | детали сливной выходящей части системы охлаждения поршней |
Abfuhr der Wärmemenge | отвод тепла |
Abfühlen der Triebraumdeckel des Kurbelgehäuses | проверка на ощупь люков картера |
Ablaufen der Kennlinie | изменение характеристики в сторону падения |
Abrundung der Eintrittskanten | скругление входных кромок |
Abschluss der Auspuffschlitze | перекрытие выпускных окон |
absolute Temperatur beim Ende der Verdichtung °K | абсолютная температура в конце сжатия |
Abstand der Endplatten | расстояние между трубными досками (теплообменника) |
Abstand der Zylindermitten | расстояние между осями цилиндров |
Abstand der Zylindermitten | межцилиндровое расстояние |
Abstand zwischen zwei Wangen der Kurbelwelle | раскеп |
Abstand zwischen zwei Wangen der Kurbelwelle | величина расхождения щёк колена вала |
Abteilung der Turbine | отсек турбины |
Abzapfung der Luft | отбор воздуха (напр., из промежуточной ступени компрессора) |
Aggregat der Grenzleistung | агрегат предельной мощности |
Anfressung der Ventilsitzfläche | заедание опорной поверхности клапана |
Angriff der Pleuelstangen | сочленение шатунов (многорядных или звездообразных двигателей) |
Anlassen in der Voraus-Richtung | пуск на передний ход |
Anlassen in der Zurück-Richtung | пуск на обратный ход |
Anlassen in der Zurück-Richtung | пуск на задний ход |
Anordnung der Brennstoffstrahlen | расположение струй топлива |
Ansaugen der Luft | подсос воздуха (в карбюраторном двигателе) |
Antriebszahnrad der Brennstoffpumpe | шестерня привода топливного насоса |
Antriebszahnrad der Brennstoffpumpenwelle | шестерня привода вала топливного насоса |
Anzahl der Expansionsstufen | число ступеней расширения |
Anzahl der Schaufeln am Umfang | число лопаток на ободе |
Anzahl der Verbrennungskammern | число камер сгорания |
Anzahl der Verbrennungskammern | количество камер сгорания |
Anzahl der Verdichtungsstufen | число ступеней сжатия |
Anzahl der Zwischenkühler | число промежуточных холодильников |
Anzahl der Zwischenkühler | число промежуточных воздухоохладителей |
Anzahl der Zylinder | число цилиндров |
Arbeit der adiabatischen Kompression | работа адиабатического сжатия |
Arbeit der Expansion | работа расширения |
Arbeit der Kompression | работа сжатия |
Arbeit der Kompression beim isothermen Vorgang | работа сжатия при изотермическом процессе |
Arbeit der Stufe | работа ступени |
Arbeitsfähigkeit der Anlage | работоспособность установки |
Art der Befestigung des Schaufelschaftes | тип крепления хвоста лопатки |
Atmen der Kurbelwangen | раскеп |
Atmen der Kurbelwangen | величина расхождения щёк коленчатого вала |
Aufpumpen der Brennstoffleitung | прокачка топливной системы |
Aufstau an der Kurbelwelle | храповик коленчатого вала |
Aufsteckende an der Handkurbel | рабочая часть заводной рукоятки |
Aufsteckende an der Handkurbel | вставляемая часть заводной рукоятки |
Aufstoßregelung der Brennstoffpumpe | регулировка топливного насоса перепускным клапаном |
Aufstoßregelung der Brennstoffpumpe | регулировка топливного насоса отсечным клапаном |
Augenblick der Zündung | момент зажигания |
Augenblick der Zündung | момент воспламенения |
Ausbleiben der Kühlung | прекращение охлаждения |
Ausbleiben der Kühlung | выключение охлаждения |
Auseinanderziehen der Kolbenringe | разведение концов поршневых колец |
Ausflussgeschwindigkeit der Spülluft | выходная скорость продувочного воздуха |
Ausgangsmarken der Steuerräder | установочные метки на шестернях распределения |
Ausgangsmarken der Steuerräder | регулировочные метки на шестернях распределения |
Auslöschen der Flamme | гашение пламени |
Auslöschen der Flamme | выключение пламени |
Außenabmessungen des durchflossenen Teiles der Turbine | габариты проточной части турбины |
Befeilungen der Schaufeln | запилы на лопатках |
Behandlung der Maschine | уход за двигателем |
Belastung der Zylindergleitfläche | нагрузка рабочей поверхности цилиндра |
Belastungsfeder der Düsennadel | пружина форсуночной иглы |
Berechnung der Schaufeln auf Zug | расчёт лопаток на растяжение |
Bereich der Nennleistung | зона расчётной мощности |
Bereich der Nennleistung | зона номинальной мощности |
Bereich der Schaltverbindung der Schaufel und der Scheibe | зона хвостового соединения лопатки и диска |
Berichtigung der Massenwirkung des Indikators | поправка на влияние масс индикатора |
Betätigungsfolge der Ventile | последовательность приведения в действие клапанов |
Breite der kritischen Drehzahlgebiete | ширина диапазона критических чисел оборотов |
Brennkammer mit Ventilen auf der Saugseite und auf der Druckseite | камера сгорания с клапанами на стороне всасывания и нагнетания |
Brennstoffeinspritzung nach der Kompression | впрыск топлива после сжатия |
Brennstoffeinspritzung vor der Kompression | впрыск топлива перед сжатием |
Bund der Kolbenstange | фланец стержня поршня |
Bund der Kolbenstange | поясок стержня штока поршня |
Bund der Kolbenstange | заплечик стержня штока поршня |
chemische unverbrannt der Verbrennung | химическая неполнота сгорания |
das der theoretischen Arbeit der Expansion in der Turbine äquivalent ist | перепад, эквивалентный теоретической работе расширения в турбине |
der Druck hinter dem Kompressor | давление воздуха по выходе из компрессора |
der Druck vor dem Kompressor | давление воздуха перед компрессором |
der Halbmesser der Scheibe | радиус диска |
der mittlere Durchmesser der Stufe | средний диаметр ступени |
der äquivalente Durchmesser | эквивалентный диаметр |
die Anzahl der Schaufeln am Umfang | число лопаток на ободе |
die Arbeit der adiabatischen Kompression | работа адиабатического сжатия |
die Breite der Scheibe | ширина диска |
die Geschwindigkeit, die dem Wärmeabfall in der Stufe äquivalent ist | скорость, эквивалентная перепаду тепла в ступени |
die mechanische Gasarbeit In der Maschine, indizierte Arbeit | механическая работа газа в двигателе |
die mechanische Gasarbeit In der Maschine, indizierte Arbeit | индикаторная работа |
die Menge der im Kreisprozess abgeführten Wärme | количество отведённого в цикле тепла |
die Menge der in den Kreisprozess eingeführten Wärme | количество подведённого в цикле тепла |
die Temperatur der Luft vor der Verbrennung | температура воздуха перед сгоранием |
die Temperatur der Scheibe auf dem Halbmesser r | температура тела диска на радиусе |
die Temperatur des Gases nach dem Austritt aus der Düse | температура газа по выходе из сопла |
die Temperatur in der Grenzschicht | температура в пограничном слое |
die theoretische Leistung der Turbine | теоретическая мощность, развиваемая турбиной |
Dieselmotor der Kreuzkopfbauart | крейцкопфный дизель |
Differenz der Heizwerte | разность теплосодержаний (напр., рабочего тела-газа) |
Drehrichtung der Steuerschlitze | направление хода прорезей (на плунжере-золотнике топливного насоса) |
Drehsteifigkeit der Kurbelwelle | устойчивость вращения коленчатого вала |
Drehsteifigkeit der Kurbelwelle | крутильная жёсткость коленчатого вала |
Dreieck der Eintrittsgeschwindigkeit | входной треугольник скоростей |
Durchblasen der Liderungsringe | прорыв через поршневые кольца |
Durchblasen der Liderungsringe | пропуск через поршневые кольца |
Durchblasen der Verbrennungsgase | прорыв отработавших газов |
Durchlassfähigkeit der durchflossenen Querschnitte | развитость проходных сечений (элементов ГТУ) |
Durchmesser der Stufe | диаметр ступени |
Durchspülung der Brennkammer | продувка камеры сгорания |
Dämpfer mit konstanter Eigenfrequenz der Dämpfermasse | демпфер с постоянной собственной частотой демпфирующей массы |
Effekt der Abkühlung im Fußquerschnitt | эффект охлаждения в корневом сечении (лопатки) |
Effekt der Regenerierung | эффект регенерации |
Eigenkreisfrequenz der Masse | частота собственных колебаний массы |
Eigenkreisfrequenz der Masse | частота свободных колебаний массы |
Eigenschwingungszahl der Schaufeln | число собственных колебаний лопаток |
Einbringen der Frischladung | подвод заряда |
Einpressen der Düse | запрессовка сопла |
Einsetzen der Spindel | заедание штока |
Einsetzen der Zündung | начало зажигания |
Einsetzen der Zündung | начало воспламенения |
Einspritzkühlung der Abgase | охлаждение отработавших газов впрыскиванием воды |
Einsteigetür der Spülpumpe | смотровой люк продувочного насоса (больших габаритов) |
Einsteigetür der Spülpumpe | смотровой лаз |
Einstellung der Steuerung | установка фаз распределения |
Einstellwinkel der Schaufel | угол установки лопатки |
Einströmgeschwindigkeit der Ladung | скорость заряда на впуске (в цилиндры) |
Einströmgeschwindigkeit der Ladung | впускная скорость заряда |
Element der Länge des Flügels | элемент длины лопасти |
Element der Länge des Flügels | элемент длины лопатки |
Endwinkel der Schaufel | конечный угол лопатки |
Erwärmung durch die Wärme der Auspuffgase | подогрев за счёт тепла отработавших газов |
Expansion im durchflossenen Teil der Turbine | расширение в проточной части турбины |
Explosion der Scheibe | разрыв диска |
Explosion der Scheibe | разрушение диска |
Exzentrizität der Drehung | эксцентриситет вращения |
Exzentrizität der Rotation | эксцентриситет вращения |
Exzentrizität der Ruhe | эксцентриситет покоя |
Forschungsinstitut für Kraftfahrwesen und Fahrzeugmotoren der Technischen Hochschule, Stuttgart | научно-исследовательский институт автодела и автомобильных двигателей при Штуттгартском высшем техническом училище |
Fußquerschnitt der Schaufel | корневое сечение лопатки |
Färbung der Abgase | цвет отработавших газов |
Färbung der Abgase | окраска отработавших газов |
Füllungsvermehrung durch Ausnutzung der Saugrohrschwingungen | инерционный наддув |
Gefällе in der ersten Stufe | перепад на первой ступени |
Gefäll in der ersten Stufe | перепад на первой ступени |
Gegenüberstellung der Kreisprozesse | сопоставление циклов |
gemeinsame Arbeitsweise des Kompressors und der Turbine | совместный режим работы компрессора и турбины |
Gesamthub der beiden Kolben | суммарный ход поршней (двигатель с расходящимися поршнями) |
Gesamtverluste in der Stufe | суммарные потери в ступени |
Gewicht der Gasturbinenanlage | удельный вес газотурбинной установки |
Glasfenster an der Spülluftleitung | глазок на трубопроводе ресивере продувочного воздуха (для наблюдения за работой цилиндра) |
Gleichung des Wärmeaustausches der Schaufeln | уравнение теплообмена для лопаток |
gleichzeitige Arbeit der Turbine und des Kompressors | совместная работа турбины и компрессора |
Grad der vorhergehenden Ausdehnung | степень предварительного расширения |
Größe der benötigten Erwärmungsfläche der Wärmeaustauschers, bezogen auf den Gasverbrauch von 1 kg,h | величина потребной поверхности нагрева теплообменника, отнесённая к расходу газа в 1 кг/час |
Größe des Gefälles in der Stufe | величина перепада на ступени |
Heizeinsatz in der Vorkammer | нагревательный элемент в предкамере |
Hilfselemente der Gasturbinenanlage | вспомогательные элементы газотурбинной установки |
Hochdruckgruppe der Gasturbinenanlage | группа высокого давления ГТУ |
Hochschulinstitut der Professoren Ackeret, Eichelberg, Scherrer und Traupel | институт профессоров Аккерета, Эйхельберга, Шерера и Траупеля в Швейцарии (по исследованию ДВС и ГТУ) |
Hochspannungsausführung der Verteilerkappe | боковой электрод крышки распределителя |
Hochspannungseinführung der Verteilerkappe | центральный электрод крышки распределителя |
Honischraube der Zündkerze | ниппель запальной свечи |
Institut für Aeromechanik und Flugtechnik der Technischen Hochschule Hannover | Институт аэромеханики и авиационной техники высшей технической школы в Ганновере |
Institut für Kolbenmaschinen an der Technischen Hochschule Hannover | институт поршневых двигателей при высшей технической школе в Ганновере |
Institut für Strahltriebwerke der Deutschen Forschungsanstalt für Luftfahrt | е. V. Braunschweig институт реактивных двигателей при немецком научно-исследовательском институте воздухоплавания в Брауншвейге |
isothermische Abfuhr der Wärmemenge | изотермический отвод тепла |
Kegelwinkel der Düse | угол конусности сопла |
Kennwerte der Anlage | характеристика установки |
Kippbewegung der Triebwerkteile | опрокидывающее движение деталей кривошипного механизма |
Kippbewegung der Triebwerkteile | качательное движение деталей кривошипного механизма |
Kleben der Lamellen | сцепление дисков (вследствие адгезии смазочного масла) |
Koeffizient der Auftriebskraft | коэффициент подъёмной силы |
Koeffizient der reziproken Qualität | коэффициент обратного качества |
Koeffizient der Verengung | коэффициент загромождения |
Koeffizient der Wärmerückgewinnung | коэффициент возврата тепла |
Kolben mit Kolbenbolzen in der Mitte | поршень с поршневым пальцем в центре |
Kolbenringe der Niederdruckseite | поршневые кольца со стороны низкого давления |
Kompressor mit der Zwischenkühlung der Luft | компрессор с промежуточным охлаждением воздуха |
Korrektion der Massenwirkung des Indikators | поправка на влияние масс индикатора |
Korrosion beim Abschalten der Turbine | коррозия при выключении турбины |
Kreisprozess der Gasmaschine | цикл газового двигателя |
Kreisprozess der Gasturbine | газотурбинный цикл |
Kreisprozess der Gasturbine mit der idealen Regenerierung | газотурбинный цикл с идеальной регенерацией |
Kreisprozess der Gasturbine mit konstantem Verbrennungsdruck und adiabatischer Kompression | цикл газовой турбины с постоянным давлением сгорания и адиабатическим сжатием |
Kreisprozess mit adiabatischer Kompression und mit Regenerierung der Abgaswärme | цикл с адиабатическим сжатием и регенерацией тепла отработавших газов |
Kreisprozess mit Verbrennung bei konstantem Druck und bei der Stufenkompression | цикл со сгоранием при постоянном давлении и ступенчатом сжатии |
Krümmungswinkel auf der Länge der Schaufel | угол закрученности по длине лопатки |
Kurbelwellenfabrik der Maschinenfabrik Alfing-Kessler in Wasseralfingen Württ. | завод по производству коленчатых валов (предприятие машиностроительного завода Альфинг-Кесслер в Вассеральфинге, Вюртемберг) |
Kühlung durch Senkung der Anfangstemperatur des Gases | охлаждение за счёт снижения начальной температуры газа |
Lagerung der Grundplatte | установка фундаментной плиты (рамы) |
Lagerung der Grundplatte | укладка фундаментной плиты (рамы) |
Leistung an der Kupplung | эффективная мощность |
Leistung an der Kupplung | мощность на муфте |
Lenin-Maschinenbauwerk an der Newa | Невский машиностроительный завод им. Ленина (выпускает газовые турбины) |
Luftleitung mit der Atmosphäre verbinden | сообщать воздухопровод с атмосферой |
Länge der Verbindungswege | протяжённость коммуникаций (ГТУ) |
Mantel der Kolbenkappe | рубашка головки поршня |
Markenstellung der Steuerräder | положение меток на распределительных шестернях |
Markenstellung der Steuerräder | положение меток на шестернях распределения |
Maschine in der offenen Bauart | двигатель открытой конструкции |
Maschinenlaboratorium der Technischen Hochschule Dresden | лаборатория двигателей высшей технической школы в Дрездене |
Menge der bei dem Kolbenhub eingesaugten Luft | количество воздуха, засосанного за один ход поршня |
Menge der im Kreisprozess abgeführten Wärme | количество унесённого продуктами сгорания тепла |
Menge der im Kreisprozess abgeführten Wärme | количество отведённого в цикле тепла |
Menge der im Kreisprozess eingeführten Wärme | количество подведённого в цикле тепла |
Menge der im Kreisprozess eingeführten Wärme | количество подведённого в процессе сгорания тепла |
Mittenabstand der Zylinder | среднее межцилиндровое расстояние |
Mittenentfernung der Grundlager | среднее расстояние между коренными подшипниками (межцилиндровое расстояние) |
mittlere molekulare Wärmekapazität der Verbrennungsprodukte | средняя молекулярная теплоёмкость продуктов сгорания |
mittlerer Durchmesser der Stufe | средний диаметр ступени |
mittleres Gefällе der einzelnen Stufe | средний перепад для единичной ступени |
mittleres Gefäll der einzelnen Stufe | средний перепад для единичной ступени |
Moment der oszillierenden Massen | момент колеблющихся масс |
Moment der rotierenden Massen | момент вращающихся масс |
Motor aus der Totpunktstellung drehen | сдвинуть коленчатый вал двигателя из мёртвой точки |
Motor aus der Totpunktstellung drehen | провернуть коленчатый вал двигателя из мёртвой точки |
Motoroktanzahl, Oktanzahl nach der Motormethode gemessen | октановое число, определяемое по моторному методу |
Nachbohren der unrundgelaufenen Bohrung | расточка изношенного цилиндра |
Nachlassen der Kühlung | уменьшение охлаждения |
negativer Teil der Diagrammfläche | часть площади диаграммы, выражающая отрицательную работу |
Niederdruckgruppe der Gasturbinenanlage | группа низкого давления ГТУ |
oberer Teil der Brennkammer | верхняя часть камеры сгорания |
Oberkante der Auspuffschlitze | верхняя кромка выпускных окон |
oszillierender Teil der Pleuelstange | качающаяся часть шатуна |
Parallelverbundschaltung der Gasturbinenanlage | двухвальная параллельная схема ГТУ (со ступенчатым сжатием и ступенчатым сгоранием) |
Periodizität der Arbeit ... Explosionen in 1 sec. | периодичность работы (напр., о СПГГ; ...взрывов в секунду) |
Planimetrieren der Diagrammfläche | планиметрирование площади диаграммы |
Platzen der Scheibe | разрыв диска |
Platzen der Scheibe | разрушение диска |
positiver Teil der Diagrammfläche | часть площади диаграммы, выражающая положительную работу |
Prallkegel der Vorkammer | отражательный конус предкамеры |
Prinzip der Pumpe von Humphrey | принцип насоса Гемфри (о турбине Штаубера) |
Prinzip der rotierenden Schaufeln | ротационно-лопастный принцип |
Prozess der Wärmeabgabe beim konstanten Druck | процесс отвода тепла при постоянном давлении |
Punkt der Kompression | начало сжатия |
Querschnittsfläche der Schaufel | площадь поперечного сечения лопатки |
Reaktion an der Spitze | реакция на вершине (лопатки) |
Reduktion der Kurbelkröpfung | приведение кривошипа |
Reduktion der Kurbelkröpfung | приведение колена |
Reduktion der Längen | приведение длин |
Regelstufe der Ladungsmenge | регулирование количеством смеси |
Regelstufe der Ladungsmenge | регулирование количеством заряда |
Regelstufe der Ladungsmenge | количественное регулирование |
Regelstufe der Mischung | регулирование составом заряда |
Regelstufe der Mischung | регулирование составом смеси |
Regelstufe der Mischung | качественное регулирование |
Regelstufe durch Abstellung der Zündung | регулирование выключением зажигания |
Regelstufe durch Verspätung der Zündung | регулирование запаздыванием зажигания |
Regelstufe durch Änderung der Brennstoffmenge pro Arbeitsspiel | регулирование изменением количества подачи топлива на рабочий цикл |
Reibung im Werkstoff der Schaufel | внутреннее трение в материале лопаток |
Reserve der Maschine | моторесурс двигателя |
Richtungswechsel der Zapfendrücke | перемена направления давления на шейку (напр., коленчатого вала) |
Richtungswechsel der Zapfendrücke | изменение направления давления на шейку (напр., коленчатого вала) |
Rille der Laufbuchse | кольцевая канавка рабочей цилиндровой втулки |
Ringraum der Kolbenstange | кольцевая камера стержня поршня (в крейцкопфе) |
Schlagen der Ventile | стук клапанов |
Schließungswinkel der Unterbrecherkontakte | угол замыкания контактов прерывателя |
Schrägbohrung in der Kurbelwelle | наклонное сверление коленчатого вала (для смазки) |
Schweizerische Gesellschaft für das Studium der Motorbrennstoffe | швейцарское общество по изучению топлив для двигателей внутреннего сгорания |
Schwimmerraum der Flüssigkeitshöhe | регулирование уровня жидкости поплавком |
Schwingung der Abgassäule | колебания струи отработавших газов |
Schwingung der Abgassäule | колебания потока отработавших газов |
Schwingungsdämpfer mit veränderlicher Eigenfrequenz der Dämpfermasse | демпфер с переменной собственной частотой маховой массы демпфера |
Schwingungsdämpfer mit veränderlicher Eigenfrequenz der Dämpfermasse | антивибратор с переменной собственной частотой маховой массы демпфера |
Selbstregelung der Vergasung durch die Saugwirkung des Motors | саморегулирование газообразования посредством всасывающего действия двигателя |
selbsttätiges Ausschalten der Handkurbel | автоматическое расцепление рукоятки (пуска) |
Servomotor der Anfahrluftsteuernocken | сервомотор распределительного валика пускового воздуха |
Sitz der Ventilnadel | седло иглы клапана |
Spannungen im Fußquerschnitt der Schaufel | напряжения в корневом сечении лопатки |
Sperrventil an der Drehvorrichtung | запорный клапан на валоповоротном устройстве |
Sperrventil der Steuerluft | запорный клапан управляющего воздуха |
spezifische Leistung in PS pro kg Luftdurchsatz in der Sekunde PSkg sec | удельная мощность в л.c. на кг расхода воздуха в сек |
spezifischer Kraftstoffverbrauch der Innenleistung | удельный расход топлива на индикаторную мощность |
spezifischer Kraftstoffverbrauch der Nutzleistung | удельный расход топлива на эффективную мощность |
Spielraum am Austritt von der Arbeitsschaufel | зазор на выходе из лопатки |
Spreizen der Kolbenringe | разведение концов поршневых колец |
Startfüllung der Einspritzpumpe | заполнение перед пуском (двигателя, топливного насоса) |
Steg der Abgas- und Spülschlitze | перемычка выпускных и продувочных окон |
Steifheit der Maschine | жёсткость работы двигателя |
Stoppen der Maschine | остановка двигателя |
Stoß auf den Rücken der Schaufel | удар в спинку лопатки |
Stoß auf die innere Fläche der Schaufel | удар во внутреннюю поверхность лопатки |
Stoßfuge der Lagerschalen | плоскость разъёма вкладышей |
Stufe der eigentlichen Gasturbine | ступень собственно газовой турбины |
Ständer der A-Form | стойка станины А-образной формы |
Stößel der Brennstoffventilnadel | толкатель иглы форсунки |
Stützschraube der Grundlagerdeckel | домкрат крышки коренного подшипника |
tatsächliche Arbeit der Ausdehnung | действительная работа расширения |
tatsächliche Arbeit der Kompression | действительная работа сжатия |
tatsächliche Arbeit der Kompression im Kompressor | действительная работа сжатия в компрессоре |
tatsächliche Temperatur am Austritt aus der Turbine | действительная темпера тура на выходе из турбины |
Teilung der Arbeitsschaufel | шаг рабочей лопатки |
Temperatur der gebremsten Strömung | температура заторможённого потока |
Temperatur der Schaufel in einzelnen Querschnitten | температура лопатки в отдельных сечениях |
Temperatur der Schaufelkanten | температура кромок лопаток |
Temperatur der Scheibe auf dem Halbmesser | температура тела диска на радиусе |
Temperatur in der gebremsten Grenzschicht | температура в заторможённом пограничном слое |
Temperatur in der Grenzschicht | температура в пограничном слое |
Temperatur nach dem Austritt aus der Düse | температура газа на выходе из сопла |
Temperaturverhältnis der Gemischvorwärmung | степень подогрева смеси |
theoretische Arbeit der Ausdehnung | теоретическая работа расширения |
thermischer Wirkungsgrad an der Gasturbinenkupplung | термический КПД на муфте газовой турбины |
Umfang des Querschnittes der Schaufel | периметр поперечного сечения лопатки |
unterer Teil der Brennkammer | нижняя часть камеры сгорания |
Unterkante der Lagerbrücke | нижняя кромка стула подшипника |
Unterkante der Lagerbrücke | нижняя кромка постели подшипника |
Unterschied der thermodynamischen Potentiale | разность термодинамических потенциалов |
Unvollständigkeit der Regenerierung | неполнота регенерации |
Urtyp der Gasturbine | прототип газовой турбины |
Vektor der Massenkraft I Ordnung | вектор силы инерции первого порядка |
Vektor der Massenkraft II Ordnung | вектор силы инерции второго порядка |
Verbindungslasche der Schwungstücke | плоская соединительная серьга грузов (регулятора) |
Verbindungsschraube der Rahmenteile | соединительный болт составных частей фундаментной рамы |
Verbindungswege der Gasturbinenanlage | коммуникации газотурбинной установки |
Verblockung der Umsteuerung | блокировка реверсирования |
Verbrennung nach der Turbine | сгорание после турбины |
Verbrennung vor der Turbine | сгорание до турбины |
Verdichtungen an Enden der Gasturbine | концевые уплотнения газовой турбины |
Verdickung der Schaufelplatte | утолщение тела лопатки |
Verdrehung der Kolben | поворот плунжера (топливного насоса) |
Vergasungssystem in der Brennkammer | испарительная система в камере сгорания |
Verhalten der Schaufel | режим работы лопатки |
Verhalten der Schaufel | работа лопатки |
Verhältnis der höchsten Temperatur im Kreisprozess zur niedrigsten | отношение максимальной температуры цикла к минимальной |
Verhältnis der Höhen längs der Austrittskanten der Arbeitsund Leitschaufeln | отношение высот по выходным кромкам рабочих и направляющих лопаток |
Verhältnis der Leistungen | соотношение мощностей (напр., турбины и компрессора) |
Verhältnis der spezifischen Wärmen | отношение средних мольных теплоёмкостей |
Verhältnis der Teilung zur Breite der Arbeitsschaufel | отношение шага к ширине рабочей лопатки |
Verlauf des Arbeitsvorganges in der Stufe ohne Radialströme | протекание процесса в ступени без радиальных токов |
Verluste auf der Seite des Hochdruckes | потери на стороне высокого давления (о компрессоре) |
Verluste auf der Seite des Niederdruckes | потери на стороне низкого давления (о компрессоре) |
Verluste mit der Austrittsgeschwindigkeit | потери с выходной скоростью |
Verlängerung der Kurbelwelle | удлинение коленчатого вала |
Verlängerungszapfen der Kurbelwelle | удлинительная шейка коленчатого вала |
Verlöschen der Flamme | затухание пламени (в КС) |
Verlöschen der Flamme | гашение пламени |
Verschiebung der kritischen Drehzahlen | сдвиг критических чисел оборотов |
Verschießung der Stöße | разнос стыков (поршневых колец) |
Verschießung der Stöße | разгон стыков (поршневых колец) |
Verschleiß der Bohrung | износ рабочей поверхности цилиндра |
Versetzen der Schnittfugen | разнос стыков (поршневых колец) |
Versetzen der Schnittfugen | разгон стыков (поршневых колец) |
Versteifung der Schaufel | верхнее скрепление лопатки (для придания жёсткости) |
Vertauschen der Zündfolgen | изменение чередования вспышек |
Vertauschen der Zündfolgen | изменение порядка работы цилиндров |
Verölen der Zündkerzen | замасливание запальных свечей |
Vollkommenheit der Arbeitsweise | термическое совершенство схемы |
Volumen der Brennkammer | литраж камеры сгорания |
vorherige Wirbelung der Strömung in Drehrichtung des Läufers | предварительная закрутка по тока по вращению ротора |
Vorrichtung zum Verschieben der Nockenwelle | устройство для сдвига распределительного вала |
Vorverdichtung der Ladung | предварительное сжатие заряда наддува |
Wiederausnutzung der Austrittsgeschwindigkeit der Vorstufe | использование выходной скорости предыдущей ступени |
Wirbelung der Strömung entgegen der Drehrichtung des Läufers | закрутка потока против вращения ротора |
Wirbelung der Strömung in Drehrichtung des Läufers | закрутка потока по вращению ротора |
Wirkungsgrad der Stufe | КПД ступени |
Wirkungsgrad der Stufe bei unendlich großer Höhe der Düse | КПД ступени при бесконечно большой высоте сопла |
Wärmeaufziehen der Scheiben | посадка дисков на вал с натягом |
Wärmegefälle an der Düse | тепловой перепад на сопле |
Wärmegefälle der Turbine | тепловой перепад турбины |
Wärmekraftmaschinenlaboratorium der Technischen Fakultät Abbasieh, Kairo | лаборатория тепловых двигателей технического факультета Аббасие в Каире |
Zahl der minutlichen Arbeitshübe | число рабочих ходов в минуту (СПГГ) |
Zahl der Stufen der Vorwärmung | число ступеней подогрева |
Zeitquerschnitt der Spülung | время сечения продувки |
Zeitquerschnitt der Spülung | время – сечение продувки |
Zuflussteil der Kolbenkühlung | детали входящей части системы охлаждения поршней |
Zufuhr der Wärmemenge | подвод тепла |
zur Verfügung stehende Arbeit der Turbine | располагаемая работа турбины |
Zustandsgröße der Ladung | параметр заряда |
zusätzliche Verdichtung der Luft | дополнительное сжатие воздуха |
Zweimassensystem mit gedämpfter erzwungener Schwingung der Dämpfermasse | двухмассовая система с демпфируемыми собственными колебаниями массы демпфера |
zweites Gesetz der Thermodynamik | второй закон термодинамики |
Zündung in der Hubmitte | воспламенение в середине хода |
Änderung der Zündfolge | изменение чередования вспышек |
Änderung der Zündfolge | изменение порядка работы цилиндров |
Äquidistanz der Adiabaten | эквидистантность адиабат |
Öl von der Zylinderwand schaben | соскабливать масло со стенок цилиндра |
Öl von der Zylinderwand schaben | снимать масло со стенок цилиндра |
Überdecken der Schaufelenden | перекрытие концов лопаток |
Übereinstimmung der Arbeitsweisen | увязка режимов (напр., по балансу мощностей) |
Überschleifen der Schlitze durch den Kolben | перекрытие окон поршнем |
Überwindung der Federkraft | преодоление натяжения пружины |
Überwurfmutter der Zündkerze | ниппель запальной свечи |