Russian | French |
блок перемещения детали от одного рабочего места к другому | bloc de transfert |
вибрации от дисбаланса | vibrations de déséquilibrement |
вибрации от неуравновешенности | vibrations de déséquilibrement |
вмятина от зажима | marque de serrage |
вмятина от кулачков | empreinte des mors (патрона) |
втулка, предохраняющая от износа | douille d'usure |
график зависимости продолжительности работы инструмента от скорости резания | courbe vitesse-durée |
график зависимости скорости резания от глубины прохода | courbe vitesse-profondeur de passe |
график зависимости скорости резания от подачи | courbe vitesse-avance |
заготовка с отступлениями от заданной формы | ébauche irrégulière |
защита от короткого замыкания | protection contre le court-circuit |
защита от перегрузок | protection contre les surcharges |
защита от ржавчины | protection antirouille |
изгибающий момент от действия собственного веса | moment fléchissant dû au poids propre |
коэффициент перехода от одной системы логарифмов к другой | module d'un système de logarithmes |
лист заклёпочного соединения отстаёт от другого листа | tôle baille |
нагрузка от собственного веса | charge par le poids propre |
наибольшее расстояние от торца шпинделя дг рабочей поверхности стола | hauteur maximum sous broche |
наибольшее расстояние от торца шпинделя до плоскости стола | passage maximum sous le nez |
наименьшее расстояние от торца шпинделя до рабочей поверхности стола | hauteur minimum sous broche |
номограмма зависимости подач от количества оборотов и диаметра сверла | abaque de dépouillement |
обучение без отрыва от производства | entraînement "sur le tas" |
ограничения процесса резания, зависящие от мощности станка | limitation-puissance |
отвод тепла от инструмента | évacuation de chaleur de l'outil |
отказ от выполнения условий | dédit |
отклонение от вертикальности | écart de perpendicularité |
отклонение от точного взаимного расположения | défaut de position relative (поверхностей) |
отклонение от горизонтального положения | dénivellation |
отклонение от макрогеометрии | erreur superficielle |
отклонение от макрогеометрии | erreur macrogéométrique |
отклонение от макрогеометрии | erreur de forme |
отклонение от микрогеометрии | erreur microgéométrique |
отклонение от параллельности | écart de parallélisme |
отклонение от параллельности | manque de parallélisme |
отклонение от перпендикулярности | erreur de perpendicularité |
отклонение от правильного положения | défaut de position (по отношению к установочной базе) |
отклонение от правильного положения | défaut de positionnement (по отношению к установочной базе) |
отклонение от правильной геометрической формы | défaut de forme |
отклонение от заданного размера | défaut de dimension |
отклонение от соосности | défaut d'alignement |
отклонение от сферической формы | défaut de sphéricité |
отклонение профиля от правильной формы | erreur de profil |
отклонения от правильной геометрической формы | défauts de forme |
отклонения от правильной геометрической формы | défauts macrogéométriques |
отпечаток от вдавливания | enfoncement rémanent (напр. стального шарика при испытании твёрдости) |
отрыв стружки от детали | rupture pièce-copeau (при обработке резанием) |
отступление от заданного профиля | écart de profil |
отступление от заданного технологического процесса обработки | irrégularité d'usinage |
отступление от заданной конфигурации | écart de forme |
отступление от заданного размера | irrégularité de cote |
отступление от заданных размеров | écart dimensionnel |
отступление от режима | anomalie de fonctionnement |
отступления от норм в процессе обработки | irrégularités dans la tâche |
очистка от окалины | décalaminage |
очистка от ржавчины | dérouillage |
очистка отливок от пригара | décroûtage |
очищать от окалины | décalaminer |
перемещение деталей от одного рабочего места к другому | transfert de poste à poste |
плавный переход от одного сечения к другому | raccordement progressif |
пламенная очистка от окалины | décalaminage à la flamme |
пламенная очистка от окалины | décalaminage au chalumeau |
погрешность, зависящая от инструмента | erreur instrumentale |
погрешность, зависящая от методов и средств измерения | erreur métrologique |
погрешность, зависящая от механизмов | erreur due aux organes mécaniques |
погрешность, зависящая от оборудования | erreur matérielle |
погрешность показаний прибора, зависящая от условий окружающей среды | erreur due à l'ambiance |
погрешность измерения, вызываемая отклонением от нормальной температуры | erreur thermique de mesure |
погрешность при измерениях, обусловленная отклонением от нормальной температуры | écart d'origine thermique |
подача в зависимости от числа оборотов | avance-nombre de tours |
подача, зависящая от движения резания | avance asservie au mouvement de coupe |
постепенный переход от одного сечения к другому | raccordement progressif |
пострадавший от несчастного случая | travailleur accidenté (на производстве) |
пострадавший от несчастного случая | accidenté |
потери от неплотности поршня | perte par fuites au piston |
предохранение винта от самоотвинчивания | immobilisation de la vis |
предохранение от короткого замыкания | protection contre le court-circuit |
предохранять от срабатывания рабочую полость | épargner l'empreinte (штампа) |
привод от фланцевого электродвигателя | commande par moteur à bride |
привод от фланцевого электродвигателя | commande par moteur flasque |
разгружать от сжимающих напряжений | décomprimer |
расстояние от оси крайней заклёпки до поперечной кромки листа | pince latérale |
расстояние от оси крайней заклёпки до продольной кромки листа | pince d'extrémité |
расстояние от торца шпинделя до оси стола | distance entre face broche et axe de table |
расстояние от торца шпинделя до рабочей поверхности стола | hauteur sous broche |
расстояние от центра заклёпки до края листа | pince |
расстояние от центра заклёпки до свободной кромки листа | pince du rivet |
расстояние от центра заклёпок до свободной кромки | distance des rivets au bord |
расстояние от центра заклёпок до свободной кромки | distance de l'axe des rivets au bord |
расстояние от центра заклёпок до свободной кромки листа | pince de la rivure |
расстояние от центра заклёпок до выступающей стенки | distance des rivets à paroi (конструкции) |
расстояние от центра проекции до её плоскости | distance principale |
регулятор потока в зависимости от вязкости | régulateur aviscosimétrique |
риска от обработки | trait de l'opération |
риски от инструмента | sillons d'outil |
риски от шлифовального круга | retaille |
риски от шлифования | traits de meule |
сварка с присадочным металлом, отличающимся от свариваемого | soudage hétérogène |
система отсчёта от рабочей поверхности стола | système de référence de la table |
след от затупившегося резца | raie brillante (на обрабатываемой поверхности) |
след от напильника | coup de lime |
станок с программным управлением от перфолента | machine à bande perforée |
условное обозначение отклонений от правильной геометрической формы | traits de directions multiples de la surface |
усталостное напряжение от натяга | fatigue du serrage |
усталость ремня от изгиба | fatigue d'incurvation |
усталость ремня от перегибов | fatigue de pliage |
усталость от трения | fatigue de. frottement |
усталость от усилий среза | fatigue de cisaillement |
устройство перемещения детали от одного рабочего места к другому | bloc de transfert |
фундамент, изолированный от вибраций | fondation antivibratile |
фундамент, изолированный от вибраций | fondation antivibrant |
шабер для шабрения от себя | grattoir en poussant |
штриховка от руки | hachure à main levée |
экран, предохраняющий от осколков | pare-éclats (напр. у шлифовального круга) |