DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mechanic engineering containing и | all forms | exact matches only
RussianFrench
абразивный инструмент для нарезания и шлифования резьбыmeule filetée
абразивный инструмент для нарезания и шлифования резьбыmeule à filets
акционерное общество по производству смазочных устройств и трансмиссийSociété d'Engins graisseurs et d'Organes de Transmission
алюминиевокремниевый сплав, содержащий 22% Si и 2% Cualliage hypersilicié d'aluminium (типа силумина)
антифрикционный сплав на основе кадмия, серебра и медиantifriction au cadmium-argent-cuivre
балка с одним защемлённым и другим подвижно закреплённым концомpoutre à l'encastrement partiel
балка с шарнирной опорой и защемлённым концомpièce à une articulation et un encastrement
блок включения и торможенияensemble embrayage et frein jumelés
болт с квадратной головкой при диаметре резьбы 18 мм, длине стержня 93 мм и длине нарезанной части 50 ммboulon Q 18-83/50
болт с полукруглой головкой и квадратным подголовкомboulon à tête bombée et à collet carré
болт с полупотайной головкой и длиной стержня 90 ммboulon FB/90 ET
болт с шестигранной головкой при диаметре резьбы 18 мм, длине стержня 90 мм и длине нарезанной части 45 ммboulon H 18-90/45
болты и гайкиboulonnerie
буквенный символ в обозначениях марок стали и сплавовsymbole métallurgique des éléments
бюро технического нормирования и распределенияservice de répartition
бюро технического нормирования и распределенияservice de lancement
взаимодействие между инструментом и обрабатываемой детальюinteraction outil-pièce
взаимозависимость между рабочим и станкомinfluence réciproque "homme-machine"
вин г с цилиндрической головкой и шестигранным углублениемvis à tête à six pans creux
винт с квадратной головкой и засверлённым концомvis à tête carrée et à cuvette
винт с плоской головкой и спиральной резьбойvis plate en spirale
выбор размера детали и нанесение размерных линий и размерных чиселcotation complète d'une pièce
вырубной штамп с прижимом и механической подачейoutil de découpage à contre-plaque et engrenage (ленты)
вырубной штамп с прижимом и ножомoutil de découpage à contre-plaque et à couteau (для обрезки ленты)
высшее училище по подготовке педагогического состава техникумов и профессиональных училищécole Normale Supérieure de l'Enseignement Technique
вытяжки и зачисткиoutil de découpage-emboutissage-détourage
вытяжки и пробивки отверстийoutil de découpage-emboutissage-poinçonnage
главное училище ремёсел и прикладного искусстваécole Centrale des Arts et Manufactures
горелка для сварки и резкиcolorimètre de chalumeau soudeur et coupeur
декапирование смесью серной и хромовой кислотdécapage sulfochromique
декапирование смесью хромовой и муравьиной кислотdécapage par liquide chromique-formique
диаграмма давлений и объёмовdiagramme des pressions et volumes
диаграмма скоростей и давленийdiagramme des pressions et des vitesses
допуск на геометрию детали и взаимное расположение поверхностейtolérance de forme et de position
Европейское объединение угля и сталиCommunauté Européenne du Charbon et de l'Acier (CECA, ЕОУС vleonilh)
жёсткая система тяг и рычаговtimonerie rigide
зазор между валом и отверстиемjeu entre arbre et alésage
зазор между внутренней и наружной резьбойjeu vis-écrou
зазор между выдвижным пальцем и его гнездомjeu du bonhomme
зазор между гайкой и винтомjeu vis-écrou
зазор между губками гаечного ключа и гайкойjeu entre l'ouverture de la clef et l'entre-pans
заклёпка с низкой полукруглой головкой при диаметре стержня 12 мм и длине стержня 35 ммrivet RM 12-35
заклёпка с полукруглой головкой и подголовкомrivet à tête ronde à bavure
заклёпка с полупотайной головкой под углом 120° и с полым стержнемrivet FB/120
заклёпка с полупотайной головкой под углом 90° со стержнем диаметром 8 мм и длиной 20 ммrivet FB/90 8-20
заклёпка с потайной головкой под углом 120° и с полым стержнемrivet Ff/120
заклёпка с потайной головкой под углом 90° со стержнем диаметром 8 мм и длиной 20 ммrivet F/90 8-20
закон действия и противодействияloi de l'action égale à la réaction
закон равенства действия и противодействияprincipe de l'égalité de l'action et de la réaction
закрепление клиньями и контрклиньямиfixation par coins et contre-coins
зарплата цехового и общезаводского персоналаsalaire indirect
заточка по режущей кромке и затылованной поверхностиaffûtage sur les deux faces
затраты на заработную плату вспомогательных рабочих и цехового персоналаvaleur main-d'œuvre indirecte
зубофрезерный автомат брауна и Шарпаmachine Brown et Sharpe
и.т.р.agent technique
Институт технологии материалов и машиностроенияinstitut Supérieur des Matériaux et de la Construction Mécanique
инструкция по эксплуатации и уходуnotice de fonctionnement et d'entretien
инструкция по эксплуатации и уходуnotice d'utilisation et d'entretien
испытание с лицевой и с левой стороныessai sur l'endroit et sur l'envers
испытание с правой и с левой стороныessai sur l'endroit et sur l'envers
калибрующая и направляющая часть накатных роликовpartie cylindrique des molettes
карта испытаний и приёмкиfiche d'essais et de contrôle
картотека материалов и изделийinventaire permanent
квалитеты для допусков калибров и сопряженийqualités de mécanique courante 7-8
квалитеты для допусков калибров и сопряжений повышенной точностиqualités de mécanique précise 5-6
кнопка включения и остановаbouton marche-arrêt
комбинированный штамп для вырубки и вытяжкиoutil à découper et emboutir
комбинированный штамп для вырубки и вытяжкиoutil de découpage-emboutissage
Комитет информации и координацииComité d'Information et de Liaison
комитет по гигиене труда и технике безопасности на предприятиях с количеством работников более 50)combustion d'Hygiène et de Sécurité
комплект инструментов и запасных частейoutillage de rechange
комплект инструментов и запасных частейlot d'outillage et de rechanges
контроль за временем прихода и ухода с работыcontrôle du personnel
коробка подач и резьбboîte des avances et du filetage
коробка подач и резьбboîte d'avances et de pas
коэффициент использования основного ручного и вспомогательного времениutilisation ouvrière
кривая нагрева и охлажденияdiagramme de chauffage et de refroidissement (при термообработке)
линия пересечения горизонтальной и вертикальной проекцийligne de terre
лёгкий сплав алюминия с магнием и кремниемalmasilum (Mg 0,9-1,25%, Si-1,3%)
материал и конструкция приводного ремняnature de courroie
матрица и пуансон штампаpaire de matrices d'estampage
матрица с коническим входным и цилиндрическим выходным отверстиемmatrice à entrée conique et sortie cylindrique
Международный комитет мер и весовComité International des Poids et Mesures
сварная или клёпаная металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce en tôle et cornières
методы и средства измерения плоскостиmétrologie du plan
муфта включения быстрого и медленного ходовaccouplement pour marche rapide et lente (станка)
набор монтажных инструментов и приспособленийfournitures de montage
нагрузка вала крутящим моментом и изгибающими силамиsollicitation à la torsion et à la flexion
назначение и функции машиныfonction d'usage
назначение и функции станкаfonction d'usage
наносить карандашом от руки начертания букв и цифрesquisser les écritures
нарезание резьбы на токарном станке при наличии двух сменных рабочих шестерён и промежуточной шестерниfiletage à deux roues (с гитарой)
нарезание резьбы на токарном станке при помощи двух рабочих и четырёх промежуточных шестерёнfiletage à six roues
Национальное управление научно-промышленных исследований и изобретенийOffice National des Recherches Scientifiques et Industrielles et des Inventions
номограмма зависимости подач от количества оборотов и диаметра сверлаabaque de dépouillement
нормальная двутавровая балка с параллельными полками и с уменьшенным сечением стенкиpoutrelle I-AP mince
общезаводские и коммерческие расходыfrais généraux de fabrication
акционерное общество по производству смазочных и трансмиссионных устройствsociété Générale d'Engins Graisseurs et d'Organes de Transmission
Общество по промышленным исследованиям и изучению зубчатых передачsociété d'Etudes de l'Industrie et de l'Engrenage
Общество электроники и автоматикиSociété d'Electronique et d'Automatisme
Объединение потребителей металлургической и промышленной продукцииUnion des Consommateurs de Produits Métallurgiques et Industriels
одновременное фрезерование горизонтальной и вертикальной поверхностей концевой фрезойfraisage mixte
одновременное фрезерование горизонтальной и вертикальной поверхностей концевой фрезойfraisage de côté avec fraise en bout
одновременное фрезерование горизонтальной и вертикальной поверхностей концевой фрезойfraisage combiné
одновременное фрезерование горизонтальными и вертикальными проходамиfraisage par passes combinées
орган станка для установки и закрепления деталиorgane porte-pièce (напр. шпиндель)
орган станка для установки и закрепления инструментаorgane porte-outil (напр. резцедержатель)
отдел технического обслуживания и ремонтаservice d'entretien
панель управления и контроляtableau de commande-contrôle
передний и обратный ходtrajet aller et retour
перемещение материалов и полуфабрикатовcircuit de matières (в процессе производства)
пневматический нутромер с контактным и бесконтактным щупамиcompas d'intérieur à laminage indirect
поверхность разъёма верхнего и нижнего штамповjoint de matriçage
поворотная в двух взаимно перпендикулярных плоскостях и перемещающаяся вдоль оси фрезерная головкаtête bi-rotative
поглощение толчков и ударовabsorption des percussions
погрешность, зависящая от методов и средств измеренияerreur métrologique
подгонка и сборкаajustage-montage
покрытие и прессованной бумагиgarniture en papier comprimé
полукруг шириной по хорде 18 м и высотой по радиусу 9 ммdémarreur 18x9
поперечная и продольная усадкаdouble retrait (сварного шва)
посадки и допускиajustements et tolérances
пост наблюдения и регулированияposte de surveillance (на поточной линии)
правила и приёмы нарезания резьбconduite des filetages
Правила расчёта, изготовления и монтажа металлоконструкцийrègles C.M.
привод подъёма и опусканияcommande monte et baisse (напр. суппорта станка)
приспособление для сверления и нарезания внутренней резьбыappareil perceur-taraudeur
приспособление для установки и закрепленияorgane d'ablocage (детали на станке)
проверка при помощи линейки и подкладокvérification avec règle et cales
проверка резьбы при помощи микрометра и трёх калиброванных проволочекcontrôle avec palmer et trois piges
работы по уходу, надзору и ремонту оборудованияtravaux d'entretien
рабочий по ремонту и обслуживанию оборудованияouvrier d'entretien
раздел железнодорожного и трамвайного оборудования по французским стандартамclasse F des Normes Françaises
раздел изделий для домашнего хозяйства и продукции мебельной промышленности по французским стандартамclasse D des Normes Françaises
раздел оборудования и изделий, применяемых в сельском хозяйстве, по французским стандартамclasse U des Normes Françaises
раздел основных и общих понятий и терминов по французским стандартамclasse X des Normes Françaises
раздел понятий и терминов, относящихся к управлению, торговле и документации, по французским стандартамclasse Z des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования автомобильной и велосипедной промышленности по французским стандартамclasse R des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования бумажной промышленности по французским стандартамclasse Q des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования керамической, стекольной и лесной промышленности по французским стандартамclasse B des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования металлообрабатывающей и машиностроительной промышленности по французским стандартамclasse E des Nonnes Françaises
раздел продукции и оборудования отраслей промышленности, не вошедших в прочие разделы французских стандартовclasses S des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования самолётостроительной промышленности по французским стандартамclasse L des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования строительной промышленности по французским стандартамclasse P des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования текстильной и кожевенной промышленности по французским стандартамclasse G des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования химической промышленности по французским стандартамclasse T des Normes Françaises
раздел продукции и оборудования электропромышленности по французским стандартамclasse C des Normes Françaises
раздел продукции судостроительной промышленности и навигационного оборудования по французским стандартамclasse J des Normes Françaises
раздел сельскохозяйственной и пищевой продукции по французским стандартамclasse V des Normes Françaises
раздел упаковочных материалов и транспортного оборудования по французским стандартамclasse H des Normes Françaises
растачивание при помощи плит и концевых мер длиныperçage par semi-pointage
расточный станок с неподвижной стойкой и подвижным столомaléseuse à montant fixe et table mobile
расточный станок с неподвижным столом и подвижной стойкойaléseuse à table fixe et montant mobile
расточный станок с подвижным столом и подвижной стойкойaléseuse avec table mobile et montant mobile
регулирование установки детали индикатором и цилиндрическим эталономréglage avec comparateur et cylindre étalon
регулирование установки оснастки по гребню и пазуorientation par languette et rainure
резец с главной и вспомогательной режущими кромкамиoutil à double obliquité du profil
рейсшина с неподвижной и вращающейся поперечинамиté à branches articulées
ремень из кожаных полос, поставленных на ребро и скреплённых шахматным рядом заклёпок-скрепокcourroie à cuir sur champ Titan
ремень из кожаных полос, поставленных на ребро и скреплённых шахматным рядом заклёпок-скрепокcourroie Titan
самоустанавливающийся подшипник скольжения с внутренней шаровой опорной поверхностью и с центром сферы, совмещённым с центром валаpalier à rotule à zone centrale
сверлильный станок с индивидуальным приводом и коробкой скоростейperceuse à commande par monopoulie et boîte de vitesses
сводная таблица посадок в системах отверстия и вала, принятых ИСОsystème général d'ajustement I.S.O.
сервомеханизм копировального устройства для одновременного регулирования продольной и вертикальной подачиtraceur de détourage
Синдикат по машиностроению и металлообработкеsyndicat Général des Industries Mécaniques et Transformatrices des Métaux
система измерений при помощи мерительных плиток и компаратораsystème avec cales et comparateur
система рычагов и тягsystème d'articulations
система тяг и рычаговtringlerie
система тяг и рычаговtringlage
система тяг и рычаговtimonerie
склад, производящий отпуск материалов и изделийmagasin de distribution
слесарь по мелким и точным деталямajusteur en petite mécanique
слесарь по текущему ремонту и обслуживанию оборудованияsurveillant de machines
слесарь по эксплуатации и текущему ремонтуspécialiste de l'entretien et de la réparation (оборудования)
смесь аустенита и мартенситаmélange A+M
смесь мартенсита и трооститаmélange M+T
совокупность обрабатываемых деталей и частей оснастки у рабочего местаdessertes
соединение в паз и гребеньassemblage à languettes et rainures
соединение на винтах и болтахassemblage par vis et boulons
соединение посредством шипа и пазаaccouplement par tenon et mortaise
соединение со свободным вращением и поступательным движениемliaison avec liberté en rotation et en translation
соответствие конфигураций резца и обрабатываемой деталиcompatibilité de forme outil-pièce
Союз французских инженеров и техниковUnion des Ingénieurs et Techniciens Français
специалист по изготовлению инструмента и оснасткиspécialiste de l'outillage
способ закрепления при помощи фланца и скобыsystème bride et clame
способ крепления при помощи фланца и скобыsystème bride et clame
средства и методы измерения размеровmétrologie dimensionnelle
станок для обработки коленчатых валов и кулачковmachine pour vilebrequins et cames
стоимость материалов и полуфабрикатовfrais d'approvisionnement des matières et produits
стол с поперечным и продольным перемещениемtable à double mouvement
стопорная шайба с внутренними и наружными носкамиrondelle découpée
строгание при переднем и обратном ходе резцаrabotage dans les deux sens de marche
суппорт с продольными и поперечными салазкамиchariot à deux déplacements rectangulaires
таблица скоростей и подачbon de commande (на станке)
табло управления и контроляtableau de commande-contrôle
терминология из области финансов, банковских операций и страхования по французским стандартамclasse K des Normes Françaises
труба с внутренним диаметром 33 мм и наружным диаметром 42 ммtube 33X42
угольник с измерительной шкалой и транспортиромappareil Panklino
узел получения и преобразования командorgane de perception
Управление металлообрабатывающей и горнорудной промышленностиService des Métaux et Minerais
условия поставки и приёмки оборудованияcage des charges
фланец с выступом и выточкойbride à emboîtement simple
фланец с проточкой и шипамиbride à emboîtement double
фосфатирование с получением слоя фосфатов марганца и железаphosphatation au manganèse
фосфатирование с получением слоя фосфатов цинка и железаphosphatation au zinc
фотографирование микроструктуры металлов и сплавовmicrométallographie (металлографическим микроскопом)
Французская ассоциация инженеров и техниковAssociation Française des Ingénieurs et Techniciens
Французская ассоциация по регулированию и автоматизацииAssociation Française de Régulation et d'Automatisme
фрезерный станок с неподвижной консолью и двумя фрезерными головкамиfraiseuse à console fixe à deux têtes
фрезерный станок с неподвижной консолью и одной фрезерной головкойfraiseuse à console fixe à une tête
храповик и собачкаencliquetage à dents
червячная фреза для нарезания червячных колёс и червяковfraise pour taille de roue et vis sans fin
чистые болты и гайкиboulonnerie usinée
чистый болт с потайной головкой и длиной стержня 90 ммboulon F/90 ET
чёрные болты и гайкиboulonnerie brute
Школа искусств и ремёселConservatoire des Arts et Métiers
установочная шпилька с гайкой и контргайкойgoujon à écrou et contre-écrou
штамп для вырубки и вытяжкиoutil à double effet