DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Mechanic engineering containing zum | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abrichter zum Profilieren von Schleifscheibenrefrentadora para perfilar muelas
Abtropfschale zum Auffangen des Kondenswassersbandeja para recoger el agua de condensación
Apparat zum Erzeugen von Dampfaparato generador de vapor
Apparat zum Hinterdrehendispositivo para destalonar
Autoklav zum Verseifen von Fettenautoclave para saponificar las grasas
Autoklav zum Zerlassen von Talgautoclave para fundir el sebo
Beladung der Aktivkohlefalle zum Durchbruchcarga del filtro de carbono hasta la saturación
Betätigungskraft zum Öffnenfuerza necesaria para soltar el acoplamiento
Drehwerkzeug zum Langdrehenútil para tornear
Einrichtung zum Achslastausgleichdispositivo de repartición de la carga por eje
Einsatz mit Vorrichtung zum Teilen der Flammeboquilla divisora de llama
Filter zum Reinigen des Kesselspeisewassersfiltro depurador de agua de caldera
Form mit Heizschlauch zum Vulkanisieren von Luftreifenmolde de vejiga para la vulcanización de neumáticos
Fraeskette zum Fraesen von Zapfenloecherncadena cortante para mortajar la madera
gleichförmig zum Laufen bringensituar en régimen permanente
Hammer zum Entrostenmartillo para quitar la herrumbre
Hammer zum Kalfaternmartillo para calafatear
Hebel zum Absenken der Tragflügel Vorderkantenpalanca de caída
Hebel zum Absenken der Tragflügel Vorderkantenpalanca de pérdida
Kupplung zum Schaftbloqueo con el eje
Kühlmittel zum Schneidenlíquido de refrigeración para corte
Lampe zum Anlassen von Halb-Dieselmotorenlámpara para el arranque de los motores semidiésel
Lampe zum Einbrennen von Zeichnungen in Holzumschliessungenlámpara para marcar en caliente los envases de madera
Lochstanze zum Herstellen von Zahnraedernmáquina de fabricar engranajes por punzonado
Maschine zum Abbeizen und Entfetten von Metallenmáquina para decapar o desengrasar metales
Maschine zum Agglomerieren von Schleifmittelnmáquina de aglomerar abrasivos
Maschine zum Auftragen von lichtempfindlichen Emulsionen auf Schichttraegermáquina para recubrir los soportes con emulsiones fotosensibles
Maschine zum Aufziehen der Kardenbaender auf die Kardentrommelmáquina para enrollar las cintas de cardas en los tambores
Maschine zum Eintauchen der Streichhoelzermáquina de impregnar las cerillas
Maschine zum Entrippen von Tabakblaetternmáquina para desvenar las hojas de tabaco
Maschine zum Fuellen von Federbettenmáquina para llenar los edredones
Maschine zum Giessen von Zahnraedernmáquina para colar los engranajes
Maschine zum Herstellen von Weissblech durch Tauchenmáquina para la fabricación de hojalata por inmersión
Maschine zum Instandhalten von Oelrohrleitungen und anderen Rohrleitungenmáquina para la conservación de oleoductos y otras canalizaciones similares
Maschine zum Mattieren von Glas mit Saeuremáquina para deslustrar vidrio con ácidos
Maschine zum Oberflaechenhaertenmáquina para el temple superficial
Maschine zum Reinigen von Gelatine-Farbwalzenmáquina para quitar la gelatina en los rodillos entintadores
Maschine zum Rollen von Teeblaetternmáquina para enrollar las hojas de té
Maschine zum Schneiden von Tabakblaetternmáquina para picar las hojas de tabaco
Maschine zum Schneiden von Teeblaetternmáquina para cortar las hojas de té
Maschine zum Stopfen von Matratzenmáquina para llenar los colchones
Maschine zum Teeren und Betsreichen von Faessernmáquina para aglutinar y revestir los toneles
Maschine zum Umflechten von Ballonflaschenmáquina para enfundar con cintas de madera las bombonas
Maschine zum Ummanteln von Schweisselektrodenmáquina para recubrir los electrodos de soldadura
Maschine zum Unbaendelnmáquina para encintar
Maschine zum Wiederueberziehen von Gelatine-Farbwalzenmáquina para colocar la gelatina en los rodillos entintadores
nachstellbar zum Ausgleich des Verschleißesreajustable para eliminar el juego producido por el desgaste
Oberstempel zum Tiefzichen und Stanzen im Kaltverfahrenpunzón para embutir y estampar en frío
Presse zum Lochstanzenprensa punzonadora
Rücklauf zum Behältertubo de retorno al depósito
Rücklauf zum Behälterconductor de vuelta al depósito
Schalthebel zum Riemenscheibenantriebpalanca de mando de la polea
Schalthebel zum Zapfwellenantriebpalanca para toma de fuerza
Schalthebel zum Zapfwellenantriebpalanca de mando de la toma de fuerza
Schalthebel zum Zapfwellenantriebmando de la toma de fuerza
Schaltstange zum Schiebenvarilla corredera de mando
Senkschraube mit Nase zum Einlassen in Holzperno de cabeza fresada para madera
Senkschraube mit Vierkantansatz zum Einlassen in Holzperno de cabeza fresada para madera
Unterstempel zum Tiefziehen und Stanzen im Kaltverfahrenmatriz para embutir y estampar en frío
Vibrator zum Homogenisieren und Verdichten von Betonvibrador para homogeneizar y compactar el hormigón
Vorform zum Tablettierenpreforma para pastillas
Vorrichtung zum Abschneiden von Wasserpflanzenaparato para guadañar hierbas acuáticas
Vorrichtung zum Drehen von Kugelndispositivo para el torneado esférico
Vorrichtung zum Entschlammen von Kesselndispositivo para limpieza de fangos de las calderas
Wasserzapfstelle zum Waschenboca de lavado
Werkzeug zum Auswechseln der Fingersteuerstaebeaccesorio de cambio del haz de control
Werkzeug zum Kehlen von Holzútil para moldurar la madera
Werkzeug zum Nuten von Holzútil par ranurar la madera
Werkzeug zum Verspunden von Holzútil para acanalar la madera
Wärmepumpe zum Heizen und Kühlen von Wohnungenbomba de calor reversible
Wärmepumpe zum Heizen und Kühlen von Wohnungenbomba de calor para calefacción y refrigeración domésticas
Zange zum Setzen oder Ausziehen von Stiften und Duebelnalicates para colocar o sacar pasadores y clavijas
Zeit zum Aufbau des Schubesciclo de estabilización de empuje
Zeitdauer bis zum Gleichgewichtszustandtiempo de equilibrio
Zentrifuge zum Raffinieren von Zuckerturbinadora para el refinado del azúcar