Russian | German |
введение свежих хмелепродуктов в бочку через шпунтовое отверстие | Hopfenstopfen |
введение свежего хмеля в бочку через шпунтовое отверстие | Hopfenstopfen |
введение щепы в бочку через шпунтовое отверстие | Spänestopfen |
вентилирование овощей через верхнюю часть укрытия | Spitzenentlüftung |
вносить через воронку | eintrichtern |
выгрузка через дно | Bodenentleerung |
кристаллическая глюкоза, полученная через двойную соль | nach den Doppelsalzverbindungen hergestellte Dextrose |
кристаллическая глюкоза, полученная через двойную соль | nach dem Doppelsalzverfahren hergestellte Dextrose |
говядина, измельчённая на волчке через тонкую решётку | Gehacktes |
говядина, измельчённая на волчке через тонкую решётку | Gewiegtes |
диффузия через мембрану | Membrandiffusion |
диффузия через перепонку | Membrandiffusion |
закалывание животного через грудную клетку | Bruststich (при убое) |
калибровка через сито | Absieben (напр., зёрен горошка) |
мороженое без упаковки, реализуемое через кафе | Konditor-Eis |
pH мяса через 24 часа после убоя | pH24 |
нанизанная на пруток через глаза | Spitzkopf |
нанизанная на пруток через жабры | Breitkopf |
нанизывание рыбы на прутки через глаза | Augenspitten |
нанизывание рыбы на крючок через глаза | Spitzaufspießen |
нанизывание рыбы на крючок через жабры | Breitaufspießen |
нанизывание рыбы на крючок через жабры | Breitkopfaufspittung |
нанизывание рыбы на прутки через глаза | Spitzkopfaufspießen |
нанизывание рыбы на прутки через жабры | Kiemenaufspitten |
нанизывание рыбы на прутки через жабры | Breitaufspießen |
нанизывание рыбы на прутки через жабры | Breitkopfaufspießen |
нанизывание рыбы на прутки через жабры | Breitkopfaufspittung |
нанизывание рыбы на пруток через глаза | Spitzaufspießen |
нанизывание рыбы на пруток через жабры | Breitaufspießen |
нанизывание рыбы на пруток через жабры | Breitkopfaufspittung |
нанизывание через глаза | Aufziehen durch die Augen |
нанизывание через жаберные щели | Aufziehen durch die Kiemen |
нанизывание через затылочную кость | Aufziehen durch das Genick |
нанизывание через спинку | Aufziehen durch den Rücken |
нанизывание через хвостовой конец | Aufziehen am Schwanzende |
наполнение через разливный колокол | Abfüllen mit Abfüllglocke (бутылок) |
наполнение через разливочный колокол | Abfüllen mit Abfüllglocke (бутылок) |
наполнение бутылок через разливочный патрон | Abfüllen mit Abfüllglocke |
начало пропускания пива через фильтр-пресс | Anlaufenlassen |
обогрев через дно | Bodenheizung |
обогревание через дно | Bodenheizung |
отверстие, через которое происходит подсос | Lecköffnung |
отверстие, через которое происходит утечка | Lecköffnung |
отвод теплоты через охлаждающую рубашку | Jackett-Kühlung |
перекачка через шланг | Abschlauchen (напр., сока) |
переливание пены через край | Überschäumen |
переливаться через край | überlaufen |
переливаться через край | Übergehen |
перерезание вен через раскрытый клюв | innerer Aderschnitt (при убое птицы) |
питание через задвижку | Schieberspeisung |
питание через заслонку | Schieberspeisung |
питание через зонд | Sondennahrung |
питание через зонд | Sondenernährung |
получение глюкозы через двойную соль | Dextrosegewinnung durch Doppelsalzbildung (способ Сипягина) |
посол шприцеванием через вены | Adersalzung |
продолжительность прохождения свекловичной стружки через диффузионный аппарат | Durchsatzzeit der Schnitzel |
производство глюкозы через двойную соль | Dextrosegewinnung durch Doppelsalzbildung (способ Сипягина) |
производство глюкозы через двойную соль | Glukosegewinnung über die Doppelverbindung mit NaCl (способ Сипягина) |
прокручивать через мясорубку | durchdrehen |
пропуск крупок через ситовейку | Grießputzpassage |
пропуск через бичевую вымольную машину | Schalenschleuderpassage |
пропуск через вальцовый станок | Walzenpassage |
пропуск продукта через вальцовый станок драной системы | Schrotpassage |
пропуск через вальцовый станок размольной системы | Ausmahlpassage |
пропуск зерна через давилку | Vorquetschen |
пропуск через драной вальцовый станок | Schrotpassage |
пропуск через машину | Passage (напр., продукта) |
пропуск через просеивающую машину | Sichtpassage |
пропуск через размалывающую систему | Vermahlungsdurchgang |
пропуск через размольный вальцовый станок | Ausmahlpassage |
пропускание через сукроцель | Perkolation über Sukrozel |
пропускать мясо через дожиловщик-сепаратор | baadern (ELENA_BEIER) |
пропускать через мясорубку | durchdrehen |
пропускать через шприцмашину | spritzen |
просев, прошедший через сито продукт | Siebsei |
протереть через сито | durch ein Sieb streichen (Лорина) |
протирать через сито | durch ein Sieb passieren |
проход через машину | Passage (напр., продукта) |
проход через сито | Siebdurchfall |
проход частиц через ситовый кузов цилиндрической машины | Manteldurchfall |
раствор, проходящий через полупроницаемую мембрану | Permeat |
рыба, нанизанная на крючок через глаза | Spitzkopf |
рыба, нанизанная на крючок через жабры | Breitkopf |
рыба, нанизанная на прутки через глаза | Spitzkopf |
рыба, нанизанная на прутки через жабры | Breitkopf |
сбор молока через день | Milchsammlung an jedem zweiten Tag |
сельдь для горячего копчения, нанизанная на прутки через жабры | Breitkopf-Bückling |
скорость прохождения свекловичной стружки через аппарат | Durchsatzgeschwindigkeit der Schnitzel |
скорость прохождения свекловичной стружки через диффузионный аппарат | Durchsatzgeschwindigkeit der Schnitzel |
способ получения кристаллической глюкозы через двойную соль | Doppelsalzverfahren (способ Сипягина) |
способ производства глюкозы через двойную соль | Doppelsalzverfahren (способ Сипягина) |
способ фильтрации через намывной слой | Anschwemmverfahren |
сусло, фильтрованное через кизельгур | kieselgurfiltrierte Würze |
убой скота закапыванием через грудную клетку | Bruststich |
убой птицы через клюв в расщеп | innerliche Schlachtungsart |
удаление внутренностей рыбы через брюшную полость без отсекания головы | Entweiden ohne Köpfen durch Öffnen der Bauchhöhle |
удаление внутренностей рыбы через разрез вдоль спинки без отсекания головы | Entweiden ohne Köpfen durch Spalten vom Rücken |
установка для фильтрования через мембранный фильтр | Membranfiltrationsanlage |
фильтрация через асбест | Asbestfiltration |
фильтрация через намывной фильтр | Anschwemmfiltration |
фильтрование осадка взвесей горячего сусла через хмелевую дробину | Hopfenheißtrubfiltration |
фильтрование осадка взвесей горячего или холодного сусла через хмелевую дробину | Hopfentrubfiltration |
фильтрование через кизельгуровый фильтр | Kieselgurfiltration |
фильтрование через мембранный фильтр | Membranfiltration |
фильтрование через намывной кизельгуровый фильтр | Kieselgur-Anschwemm-Filtration |
фильтрование через намывной фильтр | Anschwemmfiltration |
центрифуга с верхней разгрузкой через отводные трубки | Schälzentrifuge |
центрифуга с верхней разгрузкой через отводящие трубки | Schälzentrifuge |
через 3 минуты суп готов к употреблению | nach 3 Minuten ist die Suppe fertig zum Verzehr |
число пропусков через машину | Passagenanzahl |
шприцевание через вены | Aderspritzung |
шприцевание через кровеносные сосуды | Aderspritzung |
шумовка пробы через дутьё | Pustspan |