Russian | German |
автомат для нанизывания продукта на вертел | Aufspießautomat |
автомат для нанизывания продукта на шампур | Aufspießautomat |
автомат для укладки груза на поддон | Palettierautomat |
альбуминная паста для намазывания на хлеб | Molkenbrotaufstrich |
аппарат для вытопки жира из шквары на решётках | Grieben-Rostapparat |
безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции | Limonade mit Fruchtsaftgeschmack |
безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции | Brause mit Fruchtgeschmack |
безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции и на сахарине | künstlich gesüßte Brause mit Fruchtgeschmack |
безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции с частичной заменой сахара сахарином | gesüßte Brause |
безалкогольный газированный напиток на плодовом уксусе | Essiglimonade |
безалкогольный газированный напиток на эссенции | Essenzlimonade |
безопарное тесто, поступающее на тестоделители непосредственно после замеса | No-time-Teig |
блюдо из мяса, поджаренного порционными кусками на сковороде | Fleischpfannengericht |
блюдо, приготовленное на сковороде | Pfannengericht |
блюдо, продаваемое и потребляемое на улице | Straßengericht (напр., сосиска с булочкой) |
бойня для скота, идущего на экспорт | Exportschlachthof |
быстрая проба на агглютинацию | Schnellagglutinationsprobe |
варка на кристалл | Kornkochen |
варка на кристалл | Kornkocharbeit |
варка на открытом огне | Feuerkochung |
варка на пару | Dämpfen |
варка на пару | Dampfkochen |
варка на пару | Dämpfung |
ведение растильной грядки на току | Führung des Tennenhaufens |
ветеринарный осмотр свиных туш на трихинеллёз | Trichinenschau |
вкусовая добавка к кофе на основе обжаренных винных ягод | Karlsbader Kaffeegewinnung |
возбудитель красных пятен на мякише хлеба | blutende Hostie |
впрыскиваемая вода на 1 кг перегретого острого пара | Einspritzwasser je 1 kg Heißdampf |
выворачивание кишок на правую сторону | Rückkrempeln |
высекать углы на заготовке металлической консервной банки | zwicken |
гидролиз крахмала с применением ферментов на стадии разжижения и осахаривания | zweistufiger Enzymprozess |
глазурь для отсаживания на поверхность кондитерских изделий | Spritzglasur |
говядина без добавлений, дважды измельчённая на волчке | Schabefleisch |
говядина, измельчённая на волчке через тонкую решётку | Gehacktes |
говядина, измельчённая на волчке через тонкую решётку | Gewiegtes |
горький на вкус | bitterschmeckend |
готовность пива для перекачки в ёмкости на дображивание и созревание | Schlauchreife |
готовность пива к перекачке на дображивание | Lagerreife |
готовые продукты на основе плодово-ягодных соков | Fruchtsafterzeugnisse (подслащённые соки, напитки, лимонады и т. д.) |
давление свёклы на режущий диск | Rübenandruck |
давление свёклы на режущий диск | Rübendruck |
датчик на молокопроводе | Milchstromgeber |
деньги на питание | Verzehrgeld |
диета, направленная на снижение массы тела | Abnahmediät |
дисковый нож для нарезки пласта теста на ленты | Schneidewalze |
дисковый резак для нарезки пласта теста на ленты | Schneidewalze |
дичь на вертеле | Wildspieß |
добавление извести на основную дефекацию | Hauptscheidekalkzugabe |
доение доильными установками на выгоне | Melken im Weidenmelkstand |
доение на огороженном пастбище | Melken in eingezäunter Weide |
доильная установка на вращающейся платформе | Drehscheibenmelkstand |
доска для посадки тестовых заготовок на под печи | Schlagschieber |
доска для посадки хлебных изделий на под печи | Schlagschieber |
хлебопекарные дрожжи, выращенные на зерновом сырье | Getreidehefe |
кормовые дрожжи, выращенные на молочной сыворотке | Molkenhefe |
дрожжи, культивированные на мелассе | Melassehefe |
жарение продукта на сковороде | Pfannenbraten |
животное на пастбищном содержании | Weidetier |
животное на стойловом содержании | Stalltier |
жидкость, идущая на замес | Zuguss |
жидкость, идущая на замес теста | Teigflüssigkeit |
жидкость, расходуемая на замес теста | Teigflüssigkeit |
жир, поливаемый на продукт при обжаривании | Gießfett |
зайцы на поверхности высыхающей помады | Fondantweißflecken |
заложенный на хранение | eingelagert |
заложенный на хранение в погреб или в подвал | eingekellert |
заложенный на хранение после кратковременной высокотемпературной пастеризации | KZE-eingelagert |
заложенный на хранение после мгновенной высокотемпературной пастеризации | KZE-eingelagert |
запас продуктов на зиму | Wintervorrat |
затрачивать сахар на дыхание | Zucker veratmen (в процессе хранения свёклы) |
зелень для продуктов, поджариваемых на гриле | Grillkraut |
значимость на рынке | Marktbedeutung (marinik) |
известь на дефекацию | Scheidekalk |
известь на основную дефекацию | Hauptscheidekalk |
известь на преддефекацию | Vorscheidekalk |
известь на II сатурацию | Saturationskalk |
извлечение муки на драной системе | Schrotauszug |
инжир, высушиваемый на соломенных жгутах | Kranzfeige |
инжир, высушиваемый на соломенных стеблях | Kranzfeige |
интенсивность поджаривания на гриле | Grillintensität |
исходная масса продукта при закладке на хранение | Einlagerungsgewicht |
карамель с начинкой отформования на штампующей машине | Stanzware |
карамель с начинкой отформования на штампующей машине | Stanzbonbons |
карамель с начинкой, отформованная на режущих машинах | Schneideware |
карамель с начинкой, отформованная на штампующей машине | Stanzware |
карамель с начинкой, отформованная на штампующей машине | Stanzbonbons |
картофель, заложенный на хранение | gelagerte Kartoffeln |
картофель, заложенный на хранение в бурты | in Mieten gelagerte Kartoffeln |
картофель на пару | Dampfkartoffeln (Лорина) |
картофель на сковороде | Kartoffelpfanne |
картофель, сваренный на пару | gedämpfte Kartoffeln |
колбаса на основе говядины | Fleischwurst (Сервелат или Лионская колбаса из свинины и говядины, сала и приправ. MichailS) |
колбасы, имеющие красную окраску на разрезе | Brühwürste mit gerötetem Spiegel |
колбасы, имеющие светлую окраску на разрезе | Brühwürste mit weißem Spiegel |
количество минеральных веществ на 100 г сухого вещества муки | Mehltypzahl |
консервирование рыбы, крабов на борту промыслового судна | Konservierung an Bord |
консервирование рыбы на борту | Fischkonservierung an Bord |
контроль за содержанием продуктов на складе | Lagerpflege |
контроль на ферме | Hofkontrolle |
конфеты с ликёрными корпусами, имеющими на поверхности кристаллическую сахарную корочку | Krustenpralinen |
косвенный налог на сахар | Zuckerverbrauchssteuer |
крахмальный завод, работающий на зерновом сырье | Getreidestärkefabrik |
кондитерский крем на маргарине | Fettcreme |
крем на основе какао-масла | Kakaobuttercreme |
крем на основе сливочного масла | Buttercreme |
крестьянская колбаса на основе говядины с добавлением субпродуктов | Bauernfleischwurst |
кривая термического воздействия на микроорганизмы | Hitzeabtötungskurve |
круглая булочка из теста на молоке | Franzbrot |
круглая булочка из теста на молоке | Franzsemmel |
круглая булочка из теста на молоке | Franzbrötchen |
круглая булочка, разделённая надрезами на три сектора | Dreierbrötchen |
круговая хроматография на бумаге | Ringpapierchromatographie |
крупные крупки из твёрдой пшеницы, проходящие сквозь сито 22 нитки на дюйм | große Grieße |
крупные крупки из твёрдой пшеницы, проходящие сквозь сито 26 ниток на дюйм | große Grieße |
крючок на металлической консервной банке | Rumpfhaken |
крючок на разноге | Pendelhaken (для подвешивания туши) |
культура микробов, выросшая на бульоне | Bouillonkultur |
культура микроорганизмов, выросшая на бульоне | Bouillon-Kultur |
культура, выросшая на косом агаре с желатиной | Gelatlneschrägkultur |
культура на молочной сыворотке | Molkenkultur |
культура на сыворотке | Molkenkultur |
культура на молочной сыворотке | Sirtenkultur |
кусочки колбасы на вертеле | Wurstspießchen |
кусочки колбасы на шампуре | Wurstspießchen |
кусочки куриного мяса на вертеле | Hühnerspieß |
кусочки свинины на шампурах | Schweinespießchen |
лапша, изготовленная на валковом прессе | Walznudel |
ликёр на дистилляте из ароматических трав | Kräuterdestillatlikör |
ликёр на дистилляте из пряных трав | Kräuterdestillatlikör |
ликёр на основе плодово-ягодных соков | Saftlikör |
ликёрно-сиропный корпус конфеты с кристаллической сахарной корочкой на поверхности | Krustenlikör |
ликёрно-сиропный корпус с закристаллизовавшейся на его поверхности сахарной корочкой | Krustenlikör |
линия ослабления на упаковке | Schwächungslinie (для удобства открывания) |
линия убоя животных с делением на участки | Phasenschlachtband |
магнитный аппарат на контроле зерновой продукции | Kontrollmagnetapparat |
магнитный аппарат на приёме | Eingangsmagnetapparat (зерна на мельницу) |
мазок на предметном стекле | Ausstrich auf dem Objektträger |
макаронные изделия из теста на молоке | Milchteigwaren |
макаронные изделия из теста на яйцах | Eierteigwaren |
маринование рыбы на борту судна | Seemarinieren |
маска, надеваемая на животное при оглушении и убое | Schlachtmaske |
масло, полученное на агрегате Альфа | Alfa-Butter |
масло, полученное на маслоизготовителе Фритца | Fritz-Butter |
метод определения количества бактерий на мембранном фильтре | Membranfiltermethode |
метод подсчёта бактерий на чашках Петри | Plattenkeimzählung |
метод разделения сока на твёрдую и жидкую фазы | Trennverfahren des Saftes |
механизм для выравнивания рядков рыбы перед нанизыванием на прутки | Spittenaufreihungsmechanismus |
миллиграмм на сигарету | Milligramm je Zigarette |
моечная машина с подачей и выгрузкой бутылок на одном конце | Einendwaschmaschine |
моечная машина с подачей и выгрузкой бутылок на одном конце | Einendmaschine |
молочная паста для намазывания на хлеб | Milchbrotaufstrich |
молочный коктейль на основе йогурта | Milchmischgetränk von Joghurt |
монополия на водку | Branntweinmonopol |
мороженое на палочке | Stieleis |
морозильный аппарат с вертикальным перемещением продукта на непрерывном конвейере | Paternoster-Gefrierapparat |
мягкий молочный ирис на кокосовом масле | Kokosfudge |
мягкий на вкус | geschmackszart |
мягкий на разрез | schnittweich (напр., о сырном сгустке) |
мягкий сыр с плесенью на поверхности | Weichkäse mit äußerem Schimmel |
мягкое мороженое на молочной основе с добавлением плодов | Sorbett |
мягкое мороженое на молочной основе с добавлением плодов | Sorbet |
мягкое мороженое на молочной основе с добавлением плодов | Scherbett |
мягкое мороженое на молочной основе с добавлением ягод | Sorbett |
мягкое мороженое на молочной основе с добавлением ягод | Sorbet |
мягкое мороженое на молочной основе с добавлением ягод | Scherbett |
мясо, жаренное на решётке | geröstetes Fleisch |
мясо на вертеле | Spießfleisch |
мясо на вертеле | Fleischspieß |
мясо на деревянном блюде | Holzplattenfleisch |
мясо на кости | Knochenfleisch |
мясо на кости | Fleisch am Knochen (Andrey Truhachev) |
мясо, на которое заявлена рекламация | beanstandetes Fleisch |
набухающий крахмал, высушенный на вальцовой сушилке в форме лепестков | walzengetrocknete blättchenförmige Quellstärke |
накладывать друг на друга | obenauflegen |
накрыть на стол | die Tafel herrichten (для еды) |
напиток на основе ананасного сока | Ananassaftgetränk (содержание сока 25 – 75%) |
напиток на основе апельсинового сока | Orangensaftgetränk (содержание сока 25 – 75%) |
напиток на основе натурального сока | Saftgetränk |
напиток на основе натурального яблочного сока | Apfelfruchtsaftgetränk |
напиток на основе плодово-ягодного сока | Obstgetränk |
напиток на основе плодово-ягодного сока | Fruchtsaftgetränk |
напиток на основе плодово-ягодного сока | Fruchtgetränk |
напиток на основе цитрусовых соков | Agrumengetränk |
напиток на основе яблочного сока | Apfelsaftgetränk (содержание сока 25 – 75%) |
наращивание абразивного материала на жёрнов | Steinbelegen |
нарезанный на мелкие кубики | kleinwürfelig |
насадить на шампур | aufspießen (Лорина) |
настаивать на спирте | spriten |
натёртый на тёрке | abgeraspelt |
натёртый на тёрке | geraspelt |
натёртый на тёрке | gerieben |
нежный на вкус | geschmackszart |
обезжиривание молока на ферме | Hofentrahmung |
обессахаривать на холоду | kalt auslaugen |
обработка рыбы на борту | Fischbehandlung an Bord |
обработка рыбы на борту рыболовного судна | Fischverarbeitung an Bord |
обработка рыбы на борту судна | Fischbearbeitung an Bord |
обработка рыбы на суше | Fischverarbeitung an Land |
обратный осмос с разделением на фазы | Differentialumkehrosmose |
общая потеря на воздушносухое вещество | Gesamttrockenschwund |
общее время, затраченное на выработку сыра | Gesamtkäsungszeit |
овощи, заложенные на зимнее хранение | Einwinterungsgemüse |
овощи на зелень | Pflanzengemüse |
определение бактерий на бумажной ленте | Papierstreifenmethode (с питательной средой) |
определение с помощью хроматографии на бумаге | paplerchromatografische Bestimmung |
осадок мезги на фильтре-прессе | Pülperückstand |
осадок мезги на фильтре-прессе | Maischekuchen |
осадок молока на центрифуге | Sedimentausstrich (проба Троммсдорфера) |
осадок молока на центрифуге | Sedimentausstrich |
осадок на барабанном вакуум-фильтре | Trommelfilterschlamm |
осадок на дне лагерных бочек | Geläger |
осадок на дне лагерных танков | Geläger |
осадок молока на центрифуге | Sedimentausstrich (проба Троммсдорфа) |
медный отвод, надеваемый на конец шланга | Hundskopf |
отжатие жома на прессах | Schnitzelabpressung |
отжатый на прессе продукт | Presslinge |
отсадка на листы хлебопекарня | Absetzung (fekla) |
паточная плёнка на кристаллах сахара | anhaftende Siruphaut |
паточная плёнка на кристаллах сахара | anhaftende Sirupschicht |
паточная плёнка на кристаллах сахара | anhaftendes Siruphäutchen |
паточная плёнка на кристаллах сахара | anhaftender Sirup |
паточная плёнка на кристаллах сахара | anhaftende Siruphülle |
паточная плёнка на кристаллах сахара | Sirupschicht der Zuckerkristalle |
паточная плёнка на кристаллах сахара | Siruphülle der Zuckerkristalle |
паточная плёнка на кристаллах сахара | Siruphäutchen der Zuckerkristalle |
паточная плёнка на кристаллах сахара | Kristallschleim |
паточная плёнка на кристаллах сахара | Siruphaut der Zuckerkristalle |
паточная плёнка на кристаллах сахара | Kristallhautmelasse |
пеногаситель на силиконовой основе | Silikon-Entschäumer |
переброс на конденсатор | Überreißen in den Kondensator |
передвижение на роликах | Rollen |
передвижение на роликовых конструкциях | Rollen |
перекачка молодого дрожжевого пива на дображивание | grünes Schlauchen |
перекачка осветлившегося бедного дрожжами пива на дображивание | lauteres Schlauchen |
перекачка пива на дображивание | Schlauchen |
перекачка свежего пива на бочечный отстой | Schlauchen auf das Geläger |
перекачка со старых дрожжевых осадков на новые | Abstechen unter Zugabe von Kernhefe (швейцарский приём переливки вина) |
печенье или пирожные различного диаметра, уложенные друг на друга в виде башни | Turmplätzchen |
печь для обжаривания на противнях | Bratpfannenanlage |
пикантный на вкус | pikant schmeckend |
пирог, выпеченный на листе | Plattenkuchen |
пирог, выпеченный на листе | Blechkuchen |
повар, имеющий право на приготовление рыбы фугу | Fugu-Koch |
поверхность колбасы на срезе | Wurstspiegel |
поворотный распределитель продукта на четыре направления | Vierwegedrehrohrverteiler |
подавать на стол | auftischen |
подача на склад | Auf-Lager-Bringen |
поджаривание на гриле | Grillieren |
поджаривание на гриле | Grillen |
поджаривание на гриле с обогревом инфракрасными лучами | Infrarotgrillen |
подрезы на шкуре | Hautschnitte (при съёмке) |
подслащённый вишнёвый напиток на основе натурального сока | Sauerkirschsüßmost |
половинки рыбы, разделанной на клипфиск | Klippfischseiten |
помещение на ферме для хранения молока | Milchkammer |
поправка на объём | Volumenkorrektion |
поправка на поглощение света мутью при поляриметрическом определении сахара | Trübungskorrektionsfaktor |
поправка на поляризацию сахара | Polarisationszuckerkorrektur |
поправка на сахарозу | Saccharosekorrektur (при определении содержания инвертного сахара) |
поправка на содержание сахара по поляриметру | Polarisationszuckerkorrektur |
порезы на шкуре | Hautschnitte (при съёмке) |
поступление животных на бойню | Schlachthofeinzug |
поступление на варку I продукта | Einziehen zum I. Produkt |
поступление сахара-сырца на переработку | Einwerfen des Rohzuckers |
потемнение продукта на месте разреза | Dunkelschnittigkeit |
потемнение сыров на месте разреза | Dunkelschnittigkeit der Käse |
пошлина на сливочное масло | Butterzoll |
прибор для испытания металлических консервных банок на герметичность | Dosenprüfgerät |
прибор для испытания консервных банок на герметичность | Dichtigkeitsprüfgerät |
прибор для испытания на пористость | Porenprüfgerät |
прибор для определения прочности на сдвиг или на срез | Scherfestigkeitsprüfer |
приём зерна на элеватор | Siloannahme |
приёмное отделение для сырья на заводе первичного виноделия | Keltervorraum |
провеивание дунстов на ситовейках | Dunstputzen |
провеивание зерна на входе | Einlaufbesaugung (в зерноочистительный сепаратор) |
провеивание зерна на выходе из машины | Auslaufbesaugung |
прогорклость жира с расщеплением триглицеридов на жирные кислоты и глицерин | Fettsäureranzigkeit |
просеивание крупок на ситовейках | Grießputzen |
процесс промывания крахмала на ситовых аппаратах | Siebprozess |
процесс промывки крахмала на ситовых аппаратах | Siebprozess |
прочная на разрыв клейковина | reißfester Kleber |
работающая на отработавшем паре | Abdampfabsorptionskältemaschine |
работающий на экспорт | exportorientiert (о предприятии) |
разбирать на куски | zerpflücken (филе рыбы) |
раздвигание рыбы, нанизанной на прутки | Zotteln |
разделение крови на сыворотку и форменные элементы | Blutscheidung |
разделение муки на фракции | Mehlfraktionierung (напр., путём пневмосепарирования) |
разделение на волокна расплющенных жилок табачного листа | Tabakrippenzerfasern |
разделение сока на фазы | Stofftrennung |
разделение на фазы | Phasentrennung |
разделение на фракции | Abscheiden (напр., сока) |
разделение расплющенных жилок табачного листа на волокна | Tabakrippenzerfasern |
разделение сока на твёрдую и жидкую фазы | Trennung des Saftes |
разделка туши на крупные отруба | Grobzerkleinerung |
разделка туши на куски или отруба | Aufteilungschnitt |
разделка рыбы на пласт | Spaltung |
разделка на филе | Filieren |
разделка на филе | Filetieren (напр., рыбы) |
разделка обезглавленной рыбы на пласт | norwegisches Flecken |
разделка рыбы на клипфиск | Klippen |
разделка рыбы на клипфиск | Fischverarbeitung zu Klippfisch |
разделка рыбы на пласт | Flecken |
разделка рыбы на пласт | Fischspaltung |
разделка рыбы на пласт с головой | englisches Flecken |
разделка рыбы на филе | Fischfiletieren |
размером "на один укус" | bissengroß (о продуктах) |
размораживание на воздухе | Auftauen in Luft |
разрез на горле | Gurgelschnitt (при убое животного или птицы) |
разрез шкуры на конечностях | Gliedmaßenschnitt |
разрез шкуры на передних конечностях | Vorderbeinschnitt |
разрезание на куски | Happenschneiden |
разрезание на куски | Stückenschneiden |
разрезание на куски | Aufteilungschnitt |
разрезание рыбы на куски | Zerschneiden des Fisches |
разрезание стеблей сахарного тростника на части | Zuckerrohrstückelung |
разрезать на части | zerteilen |
разрубка на мелкие части | Kleinhauen |
разрыв на кишке | Darmbruch |
разрывы на поверхности оболочки карамели с начинкой | Bonbonrisse |
раскалывать сахарные плиты на бруски | Streifen anknippen |
раскалывать сахарные плиты на бруски | die Streifen anknippen |
раскалывать сахар-рафинад на кусочки в виде кубиков | zu Würfel knippen |
раскалывать сахар-рафинад на кусочки в виде параллелепипедов | zu Würfel knippen |
распиливать рафинад на бруски | zu Zuckerstreifen sägen |
распиливать сахар-рафинад на бруски | zu Zuckerstreifen sägen |
распиловка на полутуши | Zerlegen in Hälften |
растягивать на разноге | spreizen (тушу) |
расщепление крахмального зерна на компоненты | Aufschluss der Stärkekomponenten |
расщепление мыла на жирные кислоты | Fettsäure-Seifenspaltung |
расщепление на волокна | Auffaserung |
расщеплённый на волокна | zerfasertes Laminamaterial |
реакция альфа-нафтола на сахар | Alpha-Naphthol-Reaktion auf Zucker |
реакция йода на амилозу | Amylose-Jodreaktion |
реакция на амилазу | Amylasereaktion |
реакция на диастазу | Diastasereaktion |
реакция на мастит | Schalm-Test |
реакция на мастит | California-Mastitis-Reaktion |
реакция на серу | Schwefelblei-Reaktion (присутствующую в белках) |
реакция на эритродекстрин | Erythrodextrinreaktion (для контроля гидролиза крахмала) |
резание на куски | Schneiden in Stücke |
рост плесени на поверхности | Oberflächenwachstum |
рулетики из окорока на шпажках | Schinkenröllchen am Spieß |
рыба, доставленная на берег во льду | in Eis angelandeter Fisch |
рыба, замороженная на борту | seegefrorener Fisch |
рыба, замороженная на борту судна | seegefrorener Fisch |
рыба, нанизанная на крючок через глаза | Spitzkopf |
рыба, нанизанная на крючок через жабры | Breitkopf |
рыба, нанизанная на прутки через глаза | Spitzkopf |
рыба, нанизанная на прутки через жабры | Breitkopf |
рыба, посолённая на борту | an Bord gesalzener Fisch |
рыба, посолённая на борту судна | an Bord gesalzener Fisch |
рыба, приготовленная на пару | gargedünsteter Fisch |
рыба, разделанная на клипфиск | gekuppter Fisch |
рыба, разделанная на клипфиск | Klippfisch |
рыба, разделанная на пласт | gespaltener Fisch |
рыба-сырец для переработки на муку | Fischmehlrohstoff |
санитарный надзор на предприятии | Hygieneüberwachung im Industriebetrieb |
сахар на складе | gelagerter Zucker |
сахар на складе | eingelagerter Zucker |
сахар на тарелке сушилки | Zuckerniere |
сборник воды на диффузию | Druckwassersammelgefäß |
сборник воды на диффузию | Druckwasserkasten |
сборник воды на диффузию | Druckwassergefäß |
сборник сока второй сатурации на насос | Abpumppfanne zweiter Saturation |
сборник сока первой сатурации на насос | Abpumppfanne erster Saturation |
сборник сока первой сатурации на насос | Abpumpgefäß erster Saturation |
сбраживать на мезге | auf der Maische vergären |
сбраживать на мезге | vergären auf der Maische |
сбраживать на спирт | auf Alkohol vergären |
сепарирование молока на ферме | Hofentrahmung |
система подвешивания свиных туш на разногах с крючками для скольжения по трубчатому подвесному пути | Pendelhakenrutschsystem |
система подвешивания туш на раздвижных разногах | Wanderspreizensystem |
система подвешивания туш на разногах с крюками | Pendelhakensystem |
система подвешивания туш на разногах с крюками для скольжения | Gleitspreizen-System |
система подвешивания туш на разногах с крюками для скольжения по трубчатому подвесному пути | Pendelhakenrutschsystem |
система подвешивания туш на разногах с крючками | Pendelhakensystem |
система подвешивания туш на разногах с роликами | Rollspreizensystem |
скот на карантинной выдержке | Quarantänevieh |
скотный двор для содержания скота, не принятого на мясокомбинат | Unterstandehof |
сливки, полученные на ферме | Hofrahm |
сливочное масло с блестящей поверхностью на разрезе | glänzende Butter |
сливочное масло с блестящей поверхностью на разрезе | Glanzbutter |
служба по осмотру на трихинеллёз | Trichinenschauamt |
служба по осмотру на трихиноз | Trichinenschauamt |
смесь пряностей для продуктов, поджариваемых на гриле | Grillgewürz |
снижение налога на сахар | Zuckersteuersenkung |
солёный подкопчённый шпик, хранящийся на воздухе | Luftspeck |
соус для продуктов, поджаренных на гриле | Grillsauce |
соус на основе плодово-ягодного сока | Fruchtsaftsoße |
спирт, настоянный на плодах | Obstgeist (подвергнутый последующей дистилляции) |
спирт, полученный на дрожже-спиртовом заводе | Hefenlüftungssprit |
спирт, полученный на дрожже-спиртовом заводе | Hefelüftungssprit |
спирт, полученный на спирто-дрожжевом заводе | Hefespiritus |
спирт, полученный на спирто-дрожжевом заводе | Hefenspiritus |
спиртовой завод, работающий на зерновом сырье | Kornbranntweinbrennerei |
спиртовой завод, работающий на зерновом сырье | Getreidebrennerei |
спиртовой завод, работающий на зерновом сырье | Kornbrennerei |
спиртовой завод, работающий на кукурузном сырье | Maisbrennerei |
способ затирания солода с разделением помола на составные части | Schrotmaischverfahren |
способ приготовления теста на солёной закваске | Salzsauer-Verfahren |
способ производства крахмала с осаждением на желобах | Flutenverfahren |
способ производства крахмала с осаждением на желобах | Flutenprozess |
способ работы на три продукта | Dreiproduktverfahren |
способ работы на три продукта | Dreiproduktarbeit |
способ складывания упаковки, при котором все уголки оболочки сходятся на лобовой стороне предмета, образуя замок | Stirnzipfelfaltung |
способ скручивания чайного листа на машине Мак-Керчера | Zerquetschen-Zerreißen- und Rollenverfahren (осуществляющей раздавливание, разрыв и собственно скручивание) |
способ скручивания чайного листа на машине Мак-Керчера, осуществляющей раздавливание, разрыв и собственно скручивание | Zerquetschen-, Zerreißen- und Rollenverfahren |
способ уваривания на кристалл | Kristallkochverfahren |
способ экстракции масла на установке фирмы Лурги | Lurgi-Extraktionsverfahren |
спуск солода на нижнюю решётку сушилки | Herunterstoßen |
ссыпать на склад | einspeichern (напр., зерно) |
сухари из теста на молоке | Milchzwieback |
сухари из теста на молоке | Milchzwiebäcke |
сухари из теста на яйцах | Eierzwieback |
сушилка, работающая на дымовых газах | Abgastrocknungsanlage |
сушилка, работающая на дымовых газах | Abgastrockner |
сушилка, работающая на отработавшем газа | Abgastrockner |
сушилка, работающая на отработавшем газе | Abgastrockner |
сушка на воздухе | Trocknungan der Luft |
сушка на ленточных сушилках под вакуумом | Vakuumbandtrocknung |
сушка на матах | Trocknen auf Matten |
сушка на солнце | Sonnentrocknen |
сушка сока на вальцах | Saftentwässerung durch Walzentrocknung |
сушка солёной рыбы на стеллажах | Salzfischtrocknen auf Gestellen |
сушка табачных листьев на шнурах | Tabaktrocknung auf Schnüren |
сушка табачных листьев на шнурах | Tabaktrocknung aufschnüren |
схема технологического процесса мельницы, рассчитанная на поочерёдное выполнение различных помолов | bewegliches Mühlendiagramm |
сыр на шампурах | Käsespießchen |
сыр с белой плесенью на поверхности и с зелёной плесенью внутри | Doppelschimmelkäse |
сыр с плесенью на поверхности | Käse mit Oberflächenschimmel |
сыр с содержанием жира на сухое вещество не менее 10% | Viertelfettkäse |
сырная культура на жирной сыворотке | Fettsirtenkäsereikultur |
сычужная закваска на сыворотке | Schottenmagenlab |
сычужная закваска на молочной сыворотке | Sirtenlab |
сычужная закваска на сыворотке | Schottenlab |
табачные листья, навешенные на рейки | aufgelattene Tabakblätter |
табачные листья, нанизанные на шнур | aufgefädelte Tabakblätter |
темноокрашенные пятна на корке хлеба | Brandblasen (дефект выпечки) |
тереть на тёрке | schaben |
тереть на тёрке | abreiben |
тесто на воде | Wasserteig |
тесто на жидком полуфабрикате | vorfermentierter Teig (daring) |
тесто на закваске | Sauerteig |
тесто на закваске, приготовленной по сокращённому циклу | Kurzsauerteig |
тесто на молоке | Milchteig |
тесто на пекарном порошке | Backpulverteig |
тесто на яйцах | Eierteig |
технологическая схема процесса приготовления теста на закваске | Sauerteigschema |
трещины на поверхности оболочки карамели с начинкой | Bonbonrisse |
трещины на рёбрах | Randspalten (сыра) |
трещины на рёбрах | Randspalte (сырной корки; порок) |
тыква, распадающаяся при тепловой обработке на тонкие полоски | Spaghettikürbis |
тёплое солодоращение на току | warme Tennenführung |
у него много "терминов" на месяцы вперёд | er ist auf Monate hinaus verplant |
удельная нагрузка на вальцовую линию | Belastung pro Walzenlänge |
удельная нагрузка на вальцовые станки | Belastung pro Walzenlänge |
удельная нагрузка на вальцовый станок | spezifische Walzenbelastung |
удельная нагрузка на просеивающую поверхность | spezifische Siebleistung |
удельная нагрузка на сушильную решётку | spezifische Hordenbelastung |
удельный расход энергии на измельчение свёклы | spezifischer Schneidarbeitsaufwand |
удобрение на основе мясо-костной муки | Fleischdunger |
упаковка рыбы на борту судна | Seepackung |
упаковка рыбы на берегу | Fischlandpackung |
учтённые потери на диффузии | bestimmbare Diffusionsverluste |
фильтровать на нутче | abnutschen |
фильтровать на фильтрпрессах | über Pressen filtrieren |
фольга для запекания на гриле | Grillfolie |
фракционирование крахмала на компоненты | Fraktionierung der Stärke (амилозу, амилопектин) |
фракционирование крахмала на компоненты | Stärkefraktionierung (амилозу, амилопектин) |
фрукты, запечённые на сковороде | Obstpfanne |
фрукты на вертеле | Obstspieß |
фрукты на десерт | Tafelobst |
хлеб, выпекаемый при сплошной посадке на под печи | angeschobenes Brot |
хлеб из обойной муки на пахте | Buttermilch-Vollkornbrot |
хлеб из теста на закваске | Sauerteigbrot |
хлеб из теста на молоке | Milchweißbrot |
хлеб на выходные дни | Wochenendbrot |
хлеб на основе виноградных косточек | Traubenkernbrot (Александр Рыжов) |
хлеб, приготовленный на закваске | Sauerteigbrot |
хлеб со швом на верхней корке | Sturzbrot |
хлеб со швом, расположенным на верхней корке | Sturzbrot |
хлебное изделие из несдобного теста на воде | Wassergebäck |
хлебные клёцки, приготовленные в салфетке на пару | Serviettenknödel |
хлебные клёцки, приготовленные в салфетке на пару | Serviettenklöße |
холодное солодоращение на току | kalte Tennenführung |
хранение во льду или на льду | Eislagerung (напр., мяса, рыбы) |
хранение зерна на открытой площадке | Freiflächenlagerung |
хранение на складе в стерильном состоянии | keimfreie Einlagerung |
хранящийся на складе | Lager- |
цвет маркировки на яйце | Eierstempelfarbe |
шкура животного, снятая на бойне | Abdeckerhaut |
шоколад на лецитине | Lezithinschokolade |
шоколад на цельном молоке | Vollmilchschokolade |
шоколадная масса на цельном молоке | Vollmilchschokoladenmasse |
шоколадные изделия "на один укус" | Schokobissen |
штафф на масле | Butterkante |
штемпель для указания на продуктах рабочей смены | Schichtstempel |
щелочная реакция на фенолфталеин | Phenolphthaleinalkalität |
щелочной на фенолфталеин | phenolphthaleinalkalisch |
эффективность разделения на фазы | Trenneffekt (напр., сока) |
ячейка для яйца на транспортёре | Eierträger |