Russian | German |
автомат для продажи в розлив | Ausschenkautomat (напр., молока, соков, вина и т. п.) |
автомат для розлива в бутылки | vollautomatische Flaschenabfüllmaschine |
автомат для упаковки в картонную отгрузочную тару | Versandschachtelschließautomat |
автомат для упаковки в картонную отгрузочную тару | Versandschachtelpackungsautomat |
автомат для упаковки молока в пакеты "цупак" | Zupack-Milchverpackungsautomat |
автомат для фасовки в сетку | Einziehautomat für Netz |
автомат, наливающий молоко в стаканчики | Lose-Milch-Automat |
автомат по продаже напитков в металлических банках | Dosenverkaufsautomat |
активная вентиляция зерна в силосах | Silobelüftung |
активное вентилирование зерна в силосах элеватора | Silobelüftung |
активное вентилирование свёклы в кагатах | Zwangsbelüften der Rübenstapel |
ареометр для измерения содержания сахара в промоях | Absüßspindel |
ассортимент товаров для выпечки в домашних условиях | Backartikel (разрыхлитель, дрожжи, ароматизаторы в мелкой упаковке) |
баранина в собственном соку | Hammelfleisch in eigenem Saft |
безалкогольный газированный напиток в бутылках | Flaschenlimonade |
бланшированное филе сельди в масле | blanchiertes Heringsfilet in Öl |
блюдо в студенческой столовой | Mensaessen |
блюдо из рубленого мяса в соусе | Haschee |
блюдо из рубленого мяса зайца в соусе | Hasenhaschee |
блюдо, сваренное в пакете | Kochbeutelgericht |
боец скота в домашних условиях | Hausschlächter |
бурачная в земле | Erdschwemmrinne |
ведение растильной грядки в барабане | Führung des Trommelhaufens |
ведение растильной грядки в ящике для проращивания зерна | Führung des Keimkastens |
ветеринарный сертификат в виде этикетки | Veterinäretikette |
вискозиметр по методу скорости подъёма столба жидкости в капилляре | Aufstiegviskosimeter |
витамин В6 | antidermatisches Vitamin |
витаминный концентрат в желатиновых капсулах | Vitaminkonzentrat in Gelatinkapseln |
витаминный концентрат в форме драже | Vitamin-Dragees |
восстановление первоначальной консистенции высушенных пищевых продуктов или продуктов сублимационной сушки при варке в воде | Wasseraufnahme |
врабатывание воздуха в продукт | Anschlagen |
врабатывание воздуха в продукт | Schaumschlagen |
врабатывание воздуха в продукт | Schaumigschlagen |
вработка воды в масло | Nasskneten |
вспомогательные материалы в сыроделии | Käsereihilfsstoffe |
вставка в котёл для варки продуктов паром | Dampfeinsatz |
вставка в котёл для обработки продуктов паром | Dampfeinsatz |
вставленный друг в друга | ineinandergestülpt (о конических банках, стаканах) |
вторая панировка в муке | Nachmehlen |
выдерживатель молока в пастеризаторе | Heißhalter |
выдерживатель молока в пастеризаторе | Heißhalteabteilung |
вымачивать в воде | wässern |
выравниватель металлических консервных банок в поток | Dosenordner (с равным расстоянием между смежными банками) |
гвоздика в целом виде | ganze Nelke |
гидролиз в щелочной среде | Alkalihydrolyse |
годное в пишу мясо | genusstaugliches Fleisch |
годные в пищу внутренности | genießbare Innereien |
годные в пищу внутренности | Innereien verwertbare |
годный в пищу | genussfähig |
головка для поступления затора в камеру фильтрпресса | Maischeintrittskopf |
готовность вина к розливу в бутылки | Flaschenreife |
готовность продукта к употреблению в пищу | Tafelreife |
готовность пива для перекачки в ёмкости на дображивание и созревание | Schlauchreife |
готовность пива к розливу в бочки | Fassreife |
давление в автоклаве | Autoklaveninnendruck |
давление в автоклаве | Autoklavendruck |
давление в верхней части | Kopfdruck |
давление в конверторе | Konvertierungsdruck |
давление в надсоковом пространстве | Saftdruck |
давление в надсоковом пространстве | Brüdendruck |
датчик уровня зерна в силосе | Silokontrollkontakt |
двукратная панировка в муке | Mehlung in zwei Gänge |
делитель продукта в системе самотёчного транспорта | Verteilkasten |
держатель для чистки горячего картофеля в мундире | Pellkartoffelhalter |
диск для извлечения сока в декантере | Stauchscheibe |
длительная пастеризация в водяной бане | Wasserbad-Dauererhitzung |
добавление кофеина в безалкогольный напиток | Koffeinierung |
добавление сахара в вино | Weinzuckerung |
добавление сахара в виноградное сусло | Mostzuckerung |
докладка в бочки | Nachpacken der Fässer (напр., рыбы) |
докладка продукта в бочки | Fassnachpacken |
жареная рыба в маринаде | Fischbratmarinade |
жареная рыба в маринаде | Bratmarinade |
жарение в жире | Braten in Fett |
желатин в порошке | Aspikpulver |
желатина в порошке | Gelatinepulver |
жидкая фракция жира в масле | Butteröl |
жидкая фракция жира в сливочном масле | Butteröl |
жир в сточной воде | Abwasserfett |
жир в сухом веществе молока | Fett in Trockenmasse |
жир, содержащийся в выпаре или во вторичном паре | Brüdenfett |
жирная кислота, содержащаяся в продукте в свободном виде | Produktfettsäure |
завёртывание сыра в салфетку | Umtuchen |
завёртывание сыра в серпянку | Käse-in-Tücherschlagen |
задача дрожжей в виде забродившей смеси с небольшим количеством сусла | Nassgeben |
задача дрожжей в сусло | Anstellen der Würze |
запасное вещество в растении | pflanzlicher Vorratsstoff |
запасный жир, откладывающийся в жировой ткани | Depotfett |
запасы в хранилищах | Lagerbestand (напр., продуктов) |
засыпать картофель в бурт | tun |
затаренное в мешки зерно | Getreide. gesacktes |
затаренное в мешки зерно | abgesacktes Getreide |
затаривать в мешки | absacken |
зерно в стадии полной зрелости | vollreifes Getreide |
изделие стоимостью в 1 пфенниг | Pfennigartikel (напр., кондитерское) |
измерение температуры зерна в элеваторе | Silotemperaturmessung |
икра осетровых рыб, выловленных в Эльбе | Elbkaviar |
имеющаяся в продаже культура | handelsübliche Kultur |
индикаторная полоска для контроля температуры стерилизации консервных банок в автоклаве | Kontrollstreifen |
исследователь, работающий в области химии и технологии крахмала | Stärkewissenschaftler |
калории в продуктах животного происхождения | tierische Kalorien |
калории в продуктах растительного происхождения | pflanzliche Kalorien |
картофель в виде брусочков или соломки | Kartoffelstäbchen |
картофель в мундире | Schlosskartoffeln |
картофель "в мундире" | Kartoffeln in der Schale (сваренный в кожуре) |
картофель в мундире | Pellkartoffeln |
картофель, заложенный на хранение в бурты | in Mieten gelagerte Kartoffeln |
клетка в виде удлинённого цилиндра | langzylindrische Zelle |
кожица между дольками в цитрусовых плодах | Trennhaut |
колбаса в крупной кишечной оболочке | Schlackwurst |
колбаса в оболочке из говяжьего пузыря | Rinderblasenwurst |
колбаса в оболочке из пузыря | Blasenwurst |
колбаса в оболочке, обсыпанной перцем | Pfefferwurst |
колбаса в оболочке, покрытой слоем пряностей | gewürzbeschichtete Wurst |
колбаса, запечённая в тесте | Wurst-Pastete |
количество красящих веществ, перешедших в концентрированный вино | Farbausbeute |
количество красящих веществ, перешедших в концентрированный вино | Farbstoffausbeute |
количество красящих веществ, перешедших в концентрированный сок | Farbausbeute |
количество красящих веществ, перешедших в концентрированный сок | Farbstoffausbeute |
кондиционирование муки в процессе производства | Passagenkonditionierung |
кондиционирование воздуха в складских помещениях | Temperierung der Lagerräume |
конечное содержание сахара в мелассе | resultierender Melassezucker |
консервирование в бутылках | Konservierung in Flaschen |
консервирование в вакууме | Konservierung im Vakuum |
консервирование в герметически укупоренной таре | Eindosen (в жестяных консервных банках) |
консервирование в герметически укупоренной таре | Dosenkonservierung (в жестяных консервных банках) |
консервирование в домашних условиях | Haushaltskonservierung |
консервирование яиц в жидком стекле | Konservierung im Wasserglas |
консервирование яиц в известковой воде | Kalkwasserkonservierung |
консервирование яиц в известковой воде | Kalkkonservierung |
консервирование в металлических банках | Konservierung in Dosen |
консервирование в металлических консервных банках | Eindosen |
консервирование в стеклянных банках | Konservierung in Gläsern |
контроль за содержанием влаги в сахаре-сырце | Wassergehaltkontrolle des Rohzuckers |
контроль за содержанием влаги в сахаре-сырце | Wassergehaltskontrolle des Rohzuckers |
контрольный стакан для определения дрожжевой мути в пиве | Schlauchgläschen |
копчение в электростатическом поле | Räucherung im elektrostatischen Feld |
копчение в электростатическом поле | Fluidisation |
красить в зелёный цвет | grünen |
крахмальная крупка, суспендируемая в холодной воде | kaltwassersuspendierbarer Stärkegrieß |
крахмальная патока, расфасованная в бочки | Fass-Stärkesirup |
крахмальная пудра, набухающая в холодной воде | kaltquellender Stärkepuder |
крахмальная пудра, набухающая в холодной воде | kaltquellbarer Stärkepuder |
крем для торта в аэрозольной упаковке | Tortenspray |
кукуруза в зерне | Körnermais |
кукуруза в початках | Welschkornkolben |
купажирование перебродившего пива пивом в стадии низких завитков | Aufkräusen |
курительная смесь в виде плёнки | Rauchgemisch in Filmform |
кусочки груш в тесте, жаренные во фритюре | Birnenbeignets |
кусочки продуктов в тесте, жаренные во фритюре | Krappel |
кусочки продуктов в тесте, жаренные во фритюре | Krapfen |
кусочки филе жирной сельди пряного посола в томатном соусе | Gabelbissen in Tomatensoße |
кусочки филе жирной сельди пряного посола в укропном соусе | Gabelbissen in Dillsoße |
кусочки филе сельди в желе | Heringsfilet in Aspik |
кусочки яблок в тесте, жаренные во фритюре | Apfelbeignets |
кусочки яблок, запечённые в тесте | Apfelküchel |
линза, направляющая лучи источника света в окно для освещения шкалы | Beleuchtungslinse (поляриметра) |
линия производства макаронных изделий в мотках | Wickelwarenanlage |
линия розлива в металлические консервные банки | Dosenfüllkolonne |
линия розлива в бутылки | Flaschenabfüllinie |
лучший в качественном отношении | qualitativ |
лёд в брикетах | brikettiertes Eis |
лёд в брикетах | Briketteis |
лёд в кубиках | Würfeleis |
магнит в самотёчной трубе | Fallrohrmagnet |
магнитная защита в самотёчной трубе | Fallrohrmagnet |
магнитный сепаратор, встроенный в ленточный конвейер | Magnetbandapparat |
маринование в бочках | Fassmarinieren |
миндаль в шоколаде | Schokoladenmandeln (драже) |
миндаль, жаренный в сахаре | gebrannte Mandel |
миндаль, жаренный в сахаре | gebrannte Mandeln |
мороженое в брикетах | brikettiertes Eis |
мороженое в брикетах | Briketteis |
мороженое в стаканчиках | Eis in Bechern |
мороженое в стаканчике | Eisbecher |
мороженое в стаканчике | Eis im Becher |
мороженое в стаканчике | Eisschale |
мороженое в форме бомбы | Eisbomben |
муть, возникающая при старении вина в бутылках | Alterstrübung |
мятные конфеты в форме подушечек | Minzkissen |
набухающий крахмал, высушенный на вальцовой сушилке в форме лепестков | walzengetrocknete blättchenförmige Quellstärke |
наносить краску в виде аппликации | applizieren |
находиться в стадии высоких завитков | in Hochkrausen stehen |
небольшие круглые ломтики телятины в желе | Kalbsmedaillons in Aspik |
негодный в пищу | genussuntauglich |
обработка битой птицы в дезинфицирующем растворе | Brühen |
обработка виноматериалов в подвале | kellertechnische Behandlung |
обработка в подвале | Kellerbehandlung (напр., вина) |
обработка вина в противотоке | Gegenstrombehandlung |
обработка зерновых в энтолейтере | Entoleterbehandlung |
V-образный транспортёр из двух лент для подачи животных в вертикальном положении | Halteförderer (к месту оглушения) |
образующийся в процессе ферментации | Gärungsgas (viktorlion) |
обратный клапан в виде резинового шара | Gummiball (у смесителя пива) |
обрезания и складывания в стопки бандеролей | Banderolen-Druck-Schnelde- und Stapelmaschlne |
общее содержание никотина в главной струе табачного дыма | Gesamthauptstromnikotin |
общее содержание никотина в табаке | Gesamttabaknikotin |
обёртка в виде конверта | Kuverteinschlag |
окончательная панировка в муке | Nachmehlen |
окрашивание фарша в красный цвет | Umrötung |
окрашивание мякиша хлеба в красный цвет | Rotfärbung der Krume (болезнь хлеба) |
определение насыпной массы зерна в объёме гектолитра | hektoliterweises Auswiegen |
определение сгустков в сгущённом молоке | Spionprobe |
определение содержания жира в сыре | Käsefettgehaltsbestimmung |
определение хлопьев в сгущённом молоке | Spionprobe |
организация обслуживания в заведениях ресторанного хозяйства | Organisation von Service in Restaurantbetrieben (dolmetscherr) |
Организация производства в предприятиях ресторанного хозяйства | Organisation der Produktion in Restaurantbetrieben (dolmetscherr) |
осадок в сливочном масле | Butterabsatz (при топлении) |
осадок в центрифуге | Zentrifugenkuchen |
осветление соков в центрифуге | Zentrifugation der Säfte |
осевший в ловушке крахмал | abgesetzter Stärkeschlamm |
отбеливание в противотоке | Gegenstrombleichung |
отбор пара в варочную станцию | Kochdampfentnahme |
отмачивать в воде | wässern |
панировка в муке | Mehlung |
панировка в муке | Einmehlen |
перевод в растворимое состояние | Löslichmachung |
перевод в растворимую форму | Aufschließen |
перевод крахмала в растворимую форму | Aufschluss |
перевод крахмала в растворимую форму с помощью химикатов | chemischer Aufschluss |
перевод в удобную для переработки или растворимую форму | Aufschließen (напр., сырья) |
перевод в удобную для переработки форму | Aufschließen |
перевод крахмала в водорастворимую форму | Wasserlöslichmachen der Stärke |
перевод крахмала в растворимое состояние | Löslichmachung der Stärke |
перевод органических веществ в удобную для переработки или растворимую форму | Aufschluss organischer Substanzen |
перегрев фарша в куттере | Verbrennen |
песочно-рафинадный завод в Тирлемоне | Raffinerie Tirlemontoise |
глазированное печенье в форме зайца | Bauerhase |
печенье домашней выпечки с корицей в виде звёздочек | Zimtsterne |
печенье или пирожные различного диаметра, уложенные друг на друга в виде башни | Turmplätzchen |
затяжное или сахарное печенье с какао-порошком в рецептуре | Schokoladenkeks |
плазменно-импульсное химическое осаждение в паровой фазе | PICVD (refusenik) |
пластинчатый пастеризатор с нагреванием в тонком слое | Dünnschichterhitzer |
повреждение в результате перегревания | Überhitzungsschaden (напр., зерна) |
подвал, вырытый в скале | Felsenkeller |
подвал для брожения вин в бутылках | Flaschengärkeller |
подвал для получения вина в больших резервуарах | Tankkeller |
подвал для хранения продукции в бутылках | Flaschenkeller |
подвал для хранения продукции в бутылках | Flaschenlagerkeller |
подвал для хранения в бочках | Fasskeller (напр., вина) |
подвал для хранения в бутылках | Flaschenkeller (напр., сока или вина) |
подвал для хранения в танках | Tankkeller (напр., вина) |
После открытия упаковки использовать содержимое в течение 3-4 дней | nach dem Öffnen innerhalb von 3-4 Tagen aufbrauchen |
прессовать в плитки | zu Platten pressen |
прессовать рафинадную кашку в бруски | zu Streifen pressen |
прибор для анализа зерна в ближней инфракрасной области спектра | NIR-Analysengerät |
прибор для измерения количества в танке | Tank-Inhaltsmesser (напр., молока) |
прибор для определения содержания влаги в твёрдом или сухом веществе | Feuchtegehalt-Feststoff-Bestimmungsgerät |
прибор для определения содержания воздуха в атмосфере углекислого газа | Kohlensäure-Prüfgerät |
прибор для определения содержания уксусной кислоты в уксусе | Essigprüfer |
прибор для определения содержания уксусной кислоты в уксусе | Essigsäurebestimmungsapparat |
пробеливать утфель в центрифуге | weiß schleudern |
противоток свекловичной стружки в диффузионном аппарате | Schnitzelzwangsführung |
процесс распада белков и гидролиза крахмала в тесте | Teigabbau (при его брожении и выпечке) |
процессы протеолиза белков и гидролиза крахмала в тесте | Teigabbau |
покрытый шоколадом пряник в виде трапеции | Spitzkuchen |
покрытый шоколадом пряник в виде треугольника | Spitzkuchen |
пряники в виде звёздочек | Lebkuchensterne |
пряники в виде звёздочек с начинкой | gefüllte Lebkuchensterne |
пряники в форме звёздочек | Lebkuchensterne |
пряники в форме звёздочек с начинкой | gefüllte Lebkuchensterne |
пряное растение, потребляемое в свежем виде | Frischgewürzpflanze |
пустоты в мякише | Hohlraum in der Krume (дефект хлеба) |
разливать в тарелки | die Teller füllen |
размалывающая машина с подачей продукта в центр рабочих органов | Ausmahlmaschine. zentrischbeaufschlagte |
размер отверстия сита в свету | lichte Maschenweite |
размер ячеи сита в свету | lichte Maschenweite |
размятый в ступке | zerquetscht |
раскалывать сахар-рафинад кусочками в виде кубиков | zu Würfeln knippen |
раскалывать сахар-рафинад кусочками в виде параллелепипедов | zu Würfeln knippen |
раскалывать сахар-рафинад на кусочки в виде кубиков | zu Würfel knippen |
раскалывать сахар-рафинад на кусочки в виде параллелепипедов | zu Würfel knippen |
раскатывать в форме прямоугольника | zu einem Rechteck ausrollen |
раскатывать тесто в ширину | breitrollen |
раскатывать тесто в длину | Teig langformen |
растёртый в ступке | zerquetscht |
реакция обесцвечивания индикатора, выражающая в числе секунд восстановительную способность жидкости | Indikator-Time-Test |
резаные макаронные изделия, изготовленные в хлебопекарне | Bäckernudeln |
рекомендуемая норма потребления какого-либо вещества в сутки | empfohlene Tagesdosis (Alex Krayevsky) |
рекуперация ароматических веществ, отогнанных в процессе получения концентрированного сока | Rückaromatisierung |
рекуперация ароматических веществ, отогнанных в процессе получения концентрированного сока | Rückgewinnung der Aromastoffe |
рифление вала в радиальном направлении | Radialriffelung |
рубленый язык в соусе | Zungenhaschee |
рыба в желе | Fischaspik |
рыба в желе | Geleefisch |
рыба в желе | Fisch in Gelee |
рыба в маринаде | Fischmarinade |
рыба в состоянии посмертного окоченения | totenstarrer Fisch |
рыба в соусе | Fisch in Soße |
рыба, замороженная в рассоле | nassgefrorener Fisch |
рыба, замороженная в растворе альгината | in Alginat gefrorener Fisch |
рыба, замороженная в растворе альгината | in Alginatgelee gefrorener Fisch |
рыба, запечённая в фольге | Tütenfisch |
рыба, нерестующая в море | Meereslaicher |
рыба, нерестящаяся в море | Meereslaicher |
рыба, обитающая в поверхностных слоях воды | Oberflächenfisch |
рыба, панированная в муке | gemehlter Fisch |
рыба, упакованная в ящики | Fischkistenware |
рыбные консервы в металлических банках | Fischdosenkonserven |
рыбные консервы в металлической банке | Fischdose |
рыбные консервы в металлической банке | Fischbüchse |
рыбные консервы в желе | Aspik-Fischkonserven |
рыбные консервы в масле | Fischkonserven in Öl |
рыбные консервы в соусе | Tunkenfischkonserven |
рыбные консервы в студнеобразной заливке | Aspik-Fischkonserven |
рыбные консервы в томатном соусе | Fischkonserven in Tomatentunke |
рыбные маринады в жестяных банках | Dosenmarinaden |
рыбные презервы в масле | Ölfischpräserven |
рыбные пресервы в масле | Ölfischpräserven |
рыбные сосиски в жестяных консервных банках | Dosenfischwürstchen |
рыбный паштет, запечённый в тесте | Fischpastete |
самосогревание в сухом зерне | trockene Selbsterhitzung |
сахарин в порошке | Saccharinpulver |
сахарин в таблетках | Tablettensüßstoff (с добавлением бикарбоната натрия) |
свежие яйца весом в 45-50 граммов | Frischeier "D" |
свежие яйца весом в 60-65 граммов | Frischeier "A" |
свежие яйца весом в 55-60 граммов | Frischeier "B" |
свежие яйца весом в 50-55 граммов | Frischeier "C" |
свёрнутые в виде спирали и обжаренные в жире полоски сдобного теста с орехами | Hasenschwänzchen |
сгребание в кучи | Aufhäufen |
сгущённое молоко с сахаром в блоках | Blockmilch (полуфабрикат для кондитерской промышленности) |
сгущённые сливки с сахаром в блоках | Blocksahne (полуфабрикат для кондитерской промышленности) |
система отстаивания сливок в низких тазах | Sattensystem zur Entrahmung |
система транспортировки продуктов в сухом виде | Trocken-Transportsystem |
система убоя животных в два этапа | Zweiphasenschlachtsystem |
система убоя в несколько этапов | Mehrphasenschlachtsystem |
сита, установленные в машине | Siebbespannung |
сито для загрузки рыбы в варочный аппарат | Kochsieb |
ситовая поверхность в сушилке | Darrhorde |
склад для продукции, затаренной в мешки | Sackspeicher |
склад для хранения пива в танках под давлением | Drucktanklager |
сливочное масло в металлических консервных банках | Dosenbutter |
сливочное масло в упаковке | Packbutter |
сливочное масло, хранимое в холодильнике | Kühlhausbutter |
негустой сливочный крем, подаваемый в мисочках | Schüsselcreme (десерт) |
сливочный сыр с содержанием жира в сухом веществе не менее 75% | Dreifach-Rahmkäse |
смесь в рассоле | Gemisch in Salzlake |
смесь жиров, в которой массовая доля молочного жира составляет 50% | Milchhalbfett |
смесь плодово-ягодного или овощного пюре-полуфабриката со свежеприготовленным пюре в соотношении 1:1 | Mischpülpe |
смесь различных сортов кофе в зёрнах | Kaffeemelange |
смесь различных сортов кофе в зёрнах | Kaffeemischung |
собранный в стадии ранней спелости | junggeerntet |
содержание плодово-ягодного сока в напитках | Saftgehalt |
созревание вина в бутылках | Flaschenreifung |
созревание вина в бочках | Fassweinausbau |
созревание вина в бочках | Fassreife |
созревание рыбы в уксусно-солевой ванне при мариновании | Gare |
солёная рыба в бочках с плотной набивкой | in Tonnen fest eingepresster Salzfisch |
сорт хлеба из смеси ржаной и пшеничной муки в соотношении 76, 5% и 13, 5% с добавлением 10% неферментированного солода | Malfabrot |
сорт хлеба из смеси ржаной и пшеничной муки в соотношении 76, 5% и 13, 5% с добавлением 10% неферментированного солода | Malfa-Kraftma-Brot |
соус в кубиках | Soßenwürfel |
соус в порошке | Soßenpulver |
соус для соусирования табака в папушах | Buschersoße |
сохранение в мягком состоянии | Weichhalten |
сохранение в охлаждённом состоянии | Kalthalten |
сохранение пищевых продуктов в свежем состоянии | Lebensmittelfrischhaltung |
сохранение рыбы в свежем состоянии | Fischfrischhaltung |
сохранение форелей в живом виде | Forellenhälterung (до момента продажи) |
сохранение хлеба в свежем виде | Frischhaltung des Brotes |
сохранение хлеба в свежем состоянии | Frischhaltung des Brotes |
способ копчения в электростатическом поле | Fluidisationsverfahren |
сразу разлить в | sofort in füllen |
стадия охлаждения в стерилизаторе | Kühlen |
стадия охлаждения в стерилизаторе | Kühlung |
столовая кукуруза в початках | essbare Maiskolben |
столовая с использованием ЭВМ в технологическом процессе | Computer-Kantine |
сушка в барабанной сушилке | Trommeltrocknung |
сушка в барабанной сушилке | Schaumwalzentrocknung |
сушка в вакууме | Trocknung im Vakuum |
сушка в высокочастотном поле | Trocknung in Hochfrequenzfeld |
сушка в высокочастотном поле | Trocknung im Hochfrequenzfeld |
сушка в движущемся тонком слое | Bewegtfilmtrocknung |
сушка чая в деревянных ящиках | Kistenröstung |
сушка в камере | Kammertrocknung |
сушка в кипящем слое | Wirbelschichttrocknung |
сушка в кипящем слое | Fließbetttrocknung |
сушка табачного листа в подвешенном состоянии | Hangtrocknung |
сушка в потоке | Strömungstrocknung |
сушка в противотоке | Gegenstromtrocknung |
сушка в псевдоожиженном слое | Wirbelschichttrocknung |
сушка в псевдоожиженном слое | Fließbetttrocknung |
сушка в тонком слое | Dünnschichttrocknung |
сушка в тонком слое | Filmtrocknung |
сушка в шахтной сушилке | Schachttrocknung |
сушка сахара в псевдоожиженном слое | Zuckertrocknung im Wirbelbett |
сушка сахара в псевдоожиженном слое | Zuckertrocknung im Fließbett |
сушка сока в плёночной сушилке | Saftentwässerung durch Dünnschichttrocknung |
сушка сока в тонком слое | Saftentwässerung durch Dünnschichttrocknung |
сушка чайного листа в полусферическом железном котле | Pfannenröstung |
схватывание солода в растильной грядке | Verfilzen des Haufens |
съёмка шкуры в три этапа | Dreiphasenenthäuten |
сыр в металлических банках | Dosenkäse |
сыр в металлических консервных банках | Konservenkäse |
сыр в металлических консервных банках | Käsekonserven |
сыр в металлических банках | Dauerkäse |
сыр в заводской упаковке | industriel vorverpackter Käse |
сыр в коробках | Schachtelkäse |
сыр в коробочках | korbartiger Käse |
сыр в мелкой расфасовке | Käse in Verbraucherportionen |
сыр в мелкой упаковке | Käse in Verbraucherportionen |
сыр в плёночной упаковке | folienverpackter Käse |
сыр в плёночной упаковке | Käse in Kunststoff-Folie |
сыр в плёночной упаковке для розничной торговли | für Handel folienverpackter Käse |
сыр в порошке | Käsepulver |
сыр в тубах | Tubenkäse |
сыр в упаковке для розничной торговли | für Handel verpackter Käse |
сыр в упаковке из фольги | metallfolienverpackter Käse |
сыр в упаковке из фольги | Käse in Metallfolie |
сыр в форме хлеба | Brotkäse |
сыр из сгустка, тянущегося в нити | Käse aus fadenziehendem Bruch |
сыр с содержанием жира в сухом веществе не менее 30% | Dreiviertelfettkäse |
сыр, созревание которого происходит в подвале | Kellerkäse |
сыр, созревающий в деревянной ёмкости | Stützen käse |
сыр, созревший в упаковке | packreifer Käse |
сырая колбаса в оболочке для обжарки | Rostbratwurst |
сырая фарш в оболочке для обжарки | Rostbratwurst |
топлёное свиное сало, вытопленное в автоклаве при давлении выше атмосферного и температуре 120-130 ° | Steam-Lard |
увлажнительная установка для табака в тюках | Ballentabakfeuchtanlage |
увлажнительная установка для табака в тюках | Ballenfeuchtanlage |
узорчатый шоколад в виде листьев | Blätterschokolade |
уложенный перед упаковкой в определённом порядке | ausgerichtet |
упакованная в жестяные банки | Dosenbonbons |
упакованный в картонную тару | kartoniert |
упакованный в соответствии с требованиями торговли | handelsgerecht verpackt |
упакованный в струе инертного газа | gasverpackt |
упакованный в тюк | verballt |
упакованный в фольгу хлеб длительного хранения | Folienbrotkonserve |
упаковка в атмосфере инертного газа | Inertgasverpackung |
упаковка в водонепроницаемую плёнку | Verpacken in wasserdampfdichte Folie |
упаковка в жестяную тару | Bicchemballage |
упаковка в картонную тару | Kartonieren |
упаковка в картонные короба | Kartonieren |
упаковка в картонные ящики | Kartonieren |
упаковка в мешки | Beutelpackung |
упаковка в пакеты | Beutelpackung |
упаковка в плёнку | Folienverpackung |
упаковка в прозрачную плёнку | Klarsichtpackung |
упаковка в стеклянную тару | Glaspackung |
упаковка в струе инертного газа | Gaspackung |
упаковка в термоусадочную плёнку | Umschrumpfen |
упаковка в термоусадочную плёнку | Schrumpffolienpackung |
упаковка в форме параллелепипеда | sechsflächige Packung |
упаковка в целлофан | Zellglasverpacken |
упаковка для сохранения продукта в свежем состоянии | Frischhalteverpackung |
упаковка консервов в тару | Konservenverpackung |
упаковка муки в мешки | Mehlabsackung |
упаковка муки в мешки | Mehlabsacken |
упаковка сахара в мешки | Zuckerabsackung |
упаковка сахара в мешки | Absacken des Zuckers |
упаковка, сохраняющая продукт в свежем виде | Frischhalteverpackung |
упаковка яиц в трипластиковую тару | Triplastik-Eier-Packung |
устойчивый в отношении атмосферных влияний | wetterfest |
устойчивый в отношении белковых помутнений | eiweißstabil |
утфельная масса лежит неподвижно в вакуумаппарате | die Füllmasse liegt "tot" da |
фаршированная птица в желе | Geflügelgalantine |
Филе, которое наполовину оттаяло в холодильнике, немного промыть водой | die im Kühlschrank halb aufgetauten Filets kurz abspülen (Alex Krayevsky) |
Филе лосося приправить солью и перцем и жарить в сковороде с небольшим количеством растительного масла примерно в течение 10 минут, один раз перевернуть | Lachsfilets mit Salz und Pfeffer würzen und in einer Pfanne mit wenig Öl ca. 10 Minuten braten, einmal wenden (Alex Krayevsky) |
формование кувертюра в виде блока | Kuvertüreblockabformen |
формование шоколадной глазури в виде блока | Kuvertüreblockabformen |
хлеб в металлических консервных банках | Büchsenbrot |
хлеб в виде прямоугольной лепёшки | Streifenbrot |
хлеб в зерне | Brotgetreide |
хлеб в металлических консервных банках | Dosenbrotkonserven |
хлеб кусками в металлических консервных банках | Dosenschnittbrot |
хлеб с различными добавками, выпекаемый в неурожайные годы | Notbrot |
хлебная мочка в виде пасты | Restbrotpaste |
хлебное изделие, погружаемое в содовый раствор | Laugengebäck (перед выпечкой) |
хлебное тесто в тубах | Tubenbrotteig |
хлебные изделия, выпекаемые в формах | Kapselwaren |
хлебные клёцки, приготовленные в салфетке на пару | Serviettenknödel |
хлебные клёцки, приготовленные в салфетке на пару | Serviettenklöße |
чистая культура молочнокислых бактерий, входящая в закваску для масла | Butterei-Säurewecker-Reinkultur |
чистая культура молочнокислых бактерий, входящая в закваску для сливочного масла | Butterei-Säurewecker-Reinkultur |
шампанизация в резервуарах | Großraumgärverfahren |
шампанизация в резервуаре | Tankgärung |
шоколад в блоках | Blockschokolade |
шоколад в виде медалей | Schokoladen-Talern |
шоколад в виде медалей | Schokoladen-Münzen |
шоколад в плитках | eingetafelte Schokolade |
шоколад в плитках | Tafelschokolade |
шоколад в плитках с начинкой | gefüllte Tafelschokolade |
шоколад в порошке | Trinkschokolade |
шоколад в порошке | Pulverschokolade |
шоколад в порошке грубого размола | Schokoladenraspel |
шоколад в порошке тонкого помола | Schokoladenpulver |
шоколад в порошке тонкого помола | Puderschokolade |
шоколад в порошке тонкого помола | Schokoladenpuder |
шоколад в порошке тонкого помола | Schokoladenmehl |
шоколад в порошке тонкого размола | Schokoladenpulver |
шоколад в порошке тонкого размола | Schokoladenmehl |
шоколад в порошке тонкого размола | Schokoladenpuder |
шоколад в порошке тонкого размола | Puderschokolade |
шоколад в форме медалей | Schokoladen-Münzen |
шоколад для кулинарных надобностей в домашнем хозяйстве | Haushaltsschokolade |
шоколад для кулинарных целей в домашнем хозяйстве | Haushaltsschokolade |
шоколад, отформованный в блоки | Blockschokolade |
шоколад с фруктовой начинкой в спирту | Alkoholfrüchtepralinen |
шоколадная глазурь в форме блока | Kuvertüreblock |
шприцевание в мышечную ткань | Muskelspritzung (при посоле) |
экстракт вещества, добавляемого в кофе | Kaffeezusatz-Extrakt |
яблоки в сахарном сиропе | Äpfel in Zuckerlösung |