Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
Chinese
English
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Russian
Terms
for subject
Military
containing
段
|
all forms
Chinese
Russian
一
段
战线
участок фронта
上升
段
上升线
восходящая ветвь
严重沾染地
段
участок опасного заражения
个别区
段
отдельный участок
个别地
段
отдельные участки
中红外波
段
区
средний инфракрасный диапазон
中间
段
промежуточный участок
主动
段
上的控制
управление на активном участке
主动
段
上的控制
управление на маршевом участке
主动
段
飞行
полёт на активном участке
主动
段
飞行
полёт на маршевом участке
主动
段
飞行持续时间
продолжительность полёта на маршевом участке
主渡河地
段
участок главной переправы
从空中和外层空间进攻的手
段
средства воздушно-космического нападения
仓
段
中队
трюмная группа
仓
段
兵
трюмный машинист
仓
段
兵
трюмный
仓
段
部位
трюмный пост
任意阶
段
произвольная фаза
侦察沾染地
段
разведать участок заражения
保护线
段
защищённый участок
光波波
段
диапазон световых волн
光谱
段
照相光谱带摄影
спектрозональное фотографирование
全波
段
干扰
заградительные помехи
军事手
段
военное решение
分
段
建造
секционная постройка
分
段
护送
сопровождение на отдельных участках маршрута
分
段
翼肋
разрезная нервюра
分
段
讲评
частный разбор
(например, учений)
分波
段
开关
переключатель поддиапазона
分波
段
转换开关
переключатель поддиапазонов
分波
段
选择器
переключатель поддиапазонов
分米波
段
无线电测高仪
радиовысотомер дециметрового диапазона
分阶
段
裁军
поэтапное разоружение
前半
段
行军
первая половина марша
加宽壕
段
уширение
(в траншее, ходе сообщения)
助推后飞行阶
段
отделение несущей головной части
助渡河地
段
участок вспомогательной переправы
区
段
小运转列车
вывозной поезд
单独区
段
отдельный участок
危险地
段
опасный участок
危险沾染地
段
участок опасного заражения
危险路
段
опасный участок
友邻地
段
соседний участок
发射阶
段
стартовая ступень
后半
段
行军
вторая половина марша
向这一
段
战线开来援兵
подбрасывать подкрепления на этот участок фронта
团防御地
段
полковой участок обороны
固守地
段
прочно удерживать участок местности
国家技术手
段
национальные технические средства
地
段
участок местности
地
段
段长
комендант участка
坡
段
участок с уклоном
夺得
占领
地
段
захватывать участок местности
客服沾染地
段
преодолевать участок заражения
射击地
段
сектор стрельбы
(обстрела)
履带上支
段
верхняя ветвь гусеницы
工作
段
рабочая часть
(аэродинамической трубы)
已飞航
段
距离指示器
указатель пройденного пути
布雷地
段
минированный участок
布雷地
段
участок минирования
开阔地
段
открытый участок местности
弹道被动
段
участок баллистического полёта
弹道被动
段
участок свободного полёта
强波地
段
участок форсирования
强渡地
段
участок форсирования
强渡地
段
工程队长
комендант участка форсирования
强渡地
段
指挥长
комендант участка форсирования
待命阶
段
этап предварительной готовности
惩戒手
段
меры взысканий
战争手
段
боевые действия
战斗阶
段
этап боя
扩展频
段
расширенный частотный диапазон
(как направление развития)
扩散器亚音
段
дозвуковой участок диффузора
扩散器超音
段
сверхзвуковой участок диффузора
扫除地
段
上的地雷
разминировать участок
抵制手
段
средство сдерживания
控制
段
контрольный сегмент
控制
段
сегмент управления
控制屏控制
段
секция управления
摸索阶
段
этап поисков
收敛
段
коллектор
(аэродинамической трубы)
攻势地
段
активный участок
(фронта)
施工区
段
участок строительства
旅防御地
段
участок обороны бригады
暴力手
段
силовой метод
末
段
推力
тяга конечной ступени
机务
段
长
начальник тяги
染毒地
段
заражённый участок
标示染毒地
段
的界限
обозначать границы участка заражения
检查
段
контрольный этап
检查站站
段
分界闸楼
контрольный пост
检验程序
段
контрольный сегмент
次要的地
段
второстепенный участок
正面地
段
участок фронта
水平
段
горизонтальный интервал
污染地
段
участок заражения
沾染地
段
界
границы участка заражения
沾染地
段
的中心
центр участка заражения
沿岸地
段
участок побережья
波
段
差频振荡器
диапазонный гетеродин
波
段
转换电门
переключатель поддиапазонов
海军陆战队登陆地
段
участок высадки морского десанта
海岸地
段
участок побережья
渡江地
段
участок переправы
(через реку)
渡河地
段
участок переправы
炮兵连
段
列
батарейный резерв
爬高
段
участок набора высоты
用制式器材克服染毒地
段
преодолевать участок заражения с помощью табельных средств
登陆地
段
участок высадки
直线
段
прямолинейный фас
直线俯冲
段
участок прямолинейного пикирования
直线区
段
прямой участок
稳定
段
нагнетательная камера
稳定
段
增压室
нагнетательная камера
突破地
段
участок прорыва
粘染地
段
заражённый участок местности
红外波
段
инфракрасный диапазон
组装工
段
сборочное отделение
细木工蒙面包缝工
段
столярно-обойное отделение
维护纪律的手
段
дисциплинирующее средство
航程
段
导引
наведение на маршевом участке
航线个别地
段
护送
сопровождение на отдельных участках маршрута
行军路
段
指挥长
комендант участка маршрута
补助通信手
段
вспомогательные средства связи
被动飞行
段
的稳定系统
система стабилизации на пассивном участке полёта
装货阶
段
этап погрузки
装运阶
段
этап погрузки
装配工
段
组装工段
сборочное отделение
观察
段
наблюдательный отсек
观测地
段
участок наблюдения
计划研制阶
段
этап разработки программы
越岭地
段
перевальный участок
轨道中
段
制导
наведение на среднем участке траектории
轨道发射
段
制导
наведение на стартовом участке траектории
轨道起飞
段
引导
наведение на стартовом участке траектории
转道主动
段
制导
наведение на активном участке траектории
轻微染地
段
участок слабого заражения
边境地
段
участок границы
近紫外波
段
区
ближний ультрафиолетовый диапазон
近红外波
段
区
ближний инфракрасный диапазон
近红外波
段
近红外区
ближний инфракрасный диапазон
进入俯冲
段
участок ввода в пикирование
进攻地
段
участок наступления
进气
段
приёмник воздуха
(аэродинамической трубы)
远紫外波
段
区
дальний ультрафиолетовый диапазон
远红外波
段
дальний инфракрасный диапазон
远红外波
段
区
дальний инфракрасный диапазон
追击阶
段
этап погони
退出俯冲
段
участок выхода из пикирования
逐
段
后送
эвакуация по этапам
逐
段
后送治疗
лечение по этапам эвакуации
逐
段
推进
продвигаться бросками
逐
段
跃进
продвигаться бросками
逐
段
跃进
продвижение бросками
通过沾染地
段
проходить через участок заражения
道路警备
段
дорожно-комендантский участок
重叠区
段
перекрывающий участок
重沾染地
段
участок сильного заражения
铁路区
段
军事代表
военный комендант железнодорожного участка
防御地
段
участок обороны
防御手
段
средства обороны
防疫手
段
противоэпидемические меры
防空地
段
сектор ПВО
防空手
段
средство ПВО
阶
段
挖土法
отрывка грунта способом «в забой»
险
段
опасный участок
(напр., дороги)
隐蔽的地
段
скрытые участки местности
难以通行的地
段
труднопроходимый участок
难以通过的地
段
труднопроходимый участок
难行地
段
труднопроходимый участок
集中射击地
段
участок сосредоточенного огня
集团军突破地
段
участок прорыва армии
飞行末
段
进行导引的可操纵炸弹
управляемая бомба с наведением на конечном участке полёта
(траектории)
鱼雷后
段
кормовой часть
Get short URL