Chinese | Russian |
一级上将 | генерал-полковник 1-го класса |
三星上将 | трёхзвёздный генерал |
上将 | генерал-полковник |
中将 | вице-адмирал |
中将 | генерал-лейтенант |
"乌沙科夫海军上将" | "Адмирал Ушаков" (Admiral Ushakov, 号巡洋舰、考察船(苏),装甲舰(俄)) |
五星上将 | генерал армии |
"伊萨科夫海军上将" | "Адмирал Исаков" (Admiral Isakov, 号导弹巡洋舰(苏)) |
"伊萨钦科夫海军上将" | "Адмирал Исаченков" (Admiral Isacheckov, 号导舰(苏)) |
"佐祖利亚海军上将" | "Адмирал Зозуля" (Admiral Zozuiya, 号导弹巡洋舰(苏)) |
"佩尔申海军上将" | "Адмирал Першин" (Admiral Pershin, 号扫雷舰(苏)) |
公安军少将 | генерал-майор войск общественной безопасности |
准将 | бригадир |
准将 | бригадный генерал |
西班牙 "卡雷拉海军上将" 号直升机母舰 | "Адмирал Каррера" (Almirante Carrera) |
巴西 "卡马拉海军上将" 号海洋研究船 | "Адмирал Камара" (Almirante Gamara) |
四星上将 | четырёхзвёздный генерал |
大将 | генерал армии |
"奥克佳布里斯基海军上将" | "Адмирал Октябрьский" (Admiral Oktyabrsky, 号导弹巡洋舰(苏)) |
"女将" | "Амазон" (Amazon, 号驱逐舰、护卫舰(英)) |
守将 | начальник гарнизона |
宿将 | опытный полководец |
将兵 | управлять войсками |
将兵 | вести войска |
将军官 | генерал |
将军团 | генеральный состав |
将军团 | генералитет |
将冲锋枪放在枪架上 | поставить автомат на ружейную пирамиду |
将卫共队带出卫兵舍 | выводить караул из караульного помещения |
将卫兵队带至接班地点 | приводить караул к месту смены (старого караула) |
将命 | получить приказ (предписание) |
将子弹装入弹夹 | снаряжать обойму патронами |
将子弹装入弹链 | снаряжать патронную ленту (патронами) |
将情况标示在地图上 | наносить обстановку на карту |
将手枪放入枪套 | вложить пистолет в кобуру |
将收辐射装置 | приёмно-излучающая система (устройство) |
将散兵壕连接成连续的堑壕 | соединять окопы в сплошную траншею |
将迫击炮弹从炮口部放入炮身 | опускать мину в дульную часть ствола |
将通路标示出来 | обозначать проход |
将领 | высший командный состав |
将领 | высший командный состав |
将领 | командование |
少将 | контр-адмирал |
少将 | генерал-майор |
"尤马谢夫海军上将" | "Адмирал Юмашев" (Admiral Yumaschev, 号导弹巡洋舰(苏)) |
工共少将 | генерал-майор инженерных войск |
工程兵少将 | генерал-майор инженерных войск |
工程技术勤务少将 | генерал-майор инженерно-технической службы |
"布朗海军上将" | "Альмиранте Браун" (Almirante Brown, 号驱逐舰(阿根 廷)) |
"希佩尔海军上将" | "Адмирал Хиппер" (Admiral Hipper, 号战列舰、护卫舰(德)) |
强弩将军 | цянну цзянцзюнь (название должности командира арбалетчиков) |
"德罗兹德海军中将" | "Вице-адмирал Дрозд" (Vice-admiral Drozd, 号导弹巡洋舰(苏)) |
"戈洛夫科海军上将" | "Адмирал Головко" (Admiral Golovko, 号导弹巡洋舰(苏)) |
战将 | боевой генерал |
技术勤务少将 | генерал-майор технической службы |
智利 "拉托雷海军上将" 号战列舰 | "Альмиранте Латорре" (Almirante Latorre) |
"拉札列夫海军上将" | "Адмирал Лазарев" (Admiral Lazarev, 号巡洋舰、破冰船(苏)) |
按号次将卫兵队排好排列,排队 | выстраивать караулы в порядке их номеров |
"斯比海军上将" | "Адмирал граф Шпее" (Admiral Graf Spee, 号袖珍战列舰(德)) |
"格劳海军上将" | "Альмиранте Грау" (Almirante Grau, 号轻巡洋舰(秘鲁)) |
"毛拉将军" | "Генерал Мола" (General Mola, 号潜艇(西班牙)) |
海军将军 | адмиральский состав |
海军将军 | адмиралы |
海军一级上将 | адмирал 1-го ранга |
海军上将 | адмирал (звание) |
海军上将旗 | флаг адмирала |
"海军上将级" | "Альмиранте" (Almirante, 驱逐舰(智利)) |
海军中将 | вице-адмирал |
海军少将 | контр-адмирал |
"涅韦尔斯基海军上将" | "Адмирал Невельский" (Admiral Nevelsky, 号破冰船(苏)) |
炮兵少将 | генерал-майор артиллерии |
猛将 | боевой генерал |
"福金海军上将" | "Адмирал Фокин" (Admiral Fokin, 号导弹巡洋舰(苏)) |
空军一级上将 | генерал-полковник 1-го класса авиации |
空军上将 | генерал-полковник авиации |
空军中将 | генерал-лейтенант авиации |
空军准将英国 | бригадир авиации |
空军准将 | коммодор авиации (Великобритания) |
空军大将 | генерал армии авиации |
空军少将 | генерал-майор авиации |
空国少将 | вице-маршал авиации |
"纳希莫夫海军上将" | "Адмирал Нахимов" (Admiral Nakhimov, 号导弹驱逐舰(苏)) |
"维拉海军上将" | "Альмиранте Вильяр" (Almirante Villar, 号驱逐舰(秘 鲁)) |
"舍尔海军上将" | "Адмирал Шеер" (Admiral Scheer, 号袖珍战列舰") |
裝甲兵少将 | генерал-майор бронетанковых войск |
"辛亚文海军上将" | "Адмирал Сенявин" (Admiral Senyavin, 号巡洋舰(苏)) |
退伍少将 | генерал-майор в отставке |
退役少将 | генерал-майор в отставке |
通信兵少将 | генерал-майор войск связи |
部将 | командиры частей |
铁道兵少将 | генерал-майор железнодорожных войск |
阵将 | старший командир (в бою) |
阵亡将士 | павшие в бою |
阵亡将士纪念碑 | памятник погибшим в боях |
陆军上将 | генерал-полковник |
陆军中将 | генерал-лейтенант |
陆军准将 | бригадир |
陆军准将 | бригадный генерал (США) |
陆军少将 | генерал-майор |
"马卡罗夫海军上将" | "Адмирал Макаров" (Admiral Makarov, 号导弹巡洋舰、破冰船(苏)) |
骑兵少将 | генерал-майор кавалерии |