DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing часть | all forms | exact matches only
RussianFrench
аварийно-ремонтная частьélément de dépannage
автотранспортная частьformation automobile
автотранспортная частьunité automobile
автотранспортная частьunité automobile de transport
автотранспортная частьélément de transport
автотранспортная частьélément automobile
автотранспортная частьunité du train
автотранспортная частьunité de transport
автотранспортная частьunité de train
автотранспортная частьunité de transport automobile
автотранспортная частьcorps de transport
автотранспортные средства войсковых частейéquipage des corps de troupes
автотранспортные частиtrain de l'armée
административно - хозяйственная деятельность в воинских частяхadministration des corps de troupes
административно-хозяйственная служба воинских частейadministration des corps de troupes
административно-хозяйственная служба частиadministration intérieure du corps
аэромобильная бронетанковая частьunité aéroblindée
аэромобильная танковая частьunité aéroblindée
аэромобильная частьélément héliportable
аэромобильная частьunité héliportée
аэромобильная частьunité aéromobile
аэромобильная частьunité d’intervention héliportée
аэромобильная частьunité d’intervention hélicoptère
аэромобильная частьélément héliporté
аэромобильная частьformation aéromobile
аэромобильные частиéchelon héliporté
аэромобильные частиaéromobile
бой аэромобильных частейcombat aéromobile
бой "выживших" частейbataille des restes
бой передовых частейcombat préparatoire
бой передовых частейcombat préliminaire
большая часть сил и средствgros des moyens
вертолётно-десантная частьunité d’intervention hélicoptère
вертолётно-десантная частьunité d’intervention héliportée
вертолётно-десантная частьélément héliporté
верхняя чёрная часть мишениvisuel
верхняя шарнирная часть станинplaque de dessus de flèche
верхняя часть танкаsuperstructure du char
вклинившаяся частьcoin offensif
вклинившаяся частьcoin d'attaque
вновь зачислить в частьréincorporer
военнослужащий, отбившийся от своей частиisolé
военнослужащий , приравненный к служащим боевых частейassimilé
военнослужащий тыловой частиlogisticien
воздушно-десантная частьélément de troupes aéroportées
огневые возможности материальной частиpossibilités du matériel
воинская частьunité militaire (Andrey Truhachev)
воинская частьtroupe (vleonilh)
отдельная воинская частьcorps de troupe (vleonilh)
воинская частьunité formant corps (vleonilh)
воинская часть с боевым обозомcolonne de combat
вращающаяся часть пускового столаcouronne de rotation
вращающаяся часть стартового столаcouronne de rotation
вращающиеся частиmasse pivotante
вспомогательная частьunité satellite
вспомогательная частьcorps auxiliaire
вспомогательные инженерные частиtroupes auxiliaires du génie
вспомогательные части войск связиtroupes auxiliaires des transmissions (Бельгия)
входить в соприкосновение с передовыми частями противникаprendre les premiers contacts
выделяемые частиallocation
вышедшая из строя материальная частьmatériel dégradé
диверсионно-разведывательная частьunité commando
диверсионно-разведывательная частьformation commando
длина нарезной частиlongueur du rayage (ствола)
догонять свою частьrejoindre son unité
донная часть гильзыculot de la douille (I. Havkin)
донная часть гильзыculot de douille (I. Havkin)
донная часть пулиculot de la balle
донная часть снарядаculot d'obus (vleonilh)
дульная частьbloc de volée (ствола)
дульная частьavant (ствола)
дымовой снаряд, выбрасывающий дымовой заряд из донной частиobus à fumée à éjection par le culot
журнал для записи приказов и распоряжений по частиrecueil des ordres de l'unité
задача, выполняемая бронекавалерийскими частямиmission de "légère"
заместитель командира по административно-хозяйственной частиchef adjoint administratif de corps de troupe
заместитель командира полка по технической частиofficier chargé de l'entretien
заместитель командира полка по технической частиofficier de parc
заместитель командира полка по технической частиofficier chargé des matériels techniques
заместитель командира полка по технической частиadjoint technique
заместитель командира частиofficier supérieur adjoint au chef de corps
занесение в списки частиincorporation
занятие рубежа с оставлением незанятых промежутков между частямиoccupation discontinue
возимый запас предметов снабжения, находящийся в распоряжении тыловой частиlot de chargement
запасная материальная частьmatériel de réserve
запасная материальная частьmatériel de remplacement
запасная частьunité de dépôt
запасная частьpièce détachée de maintenance (боевой техники)
запасные частиnécessaire pour les réparations
запасные частиrechanges techniques
запасные частиmatériel de réserve
запасные части для автомобильной и бронетанковой техникиrechanges auto-chars
запасные части, инструмент и принадлежностьlot de dépannage
запасные части, инструмент и принадлежностьlot O.R.
запасные части, инструмент и принадлежностьlot d'outillage et rechanges
запасные части, инструмент и принадлежностьapprovisionnement de l'outillage
запасные части, инструмент и принадлежностьaccessoires et rechanges
запоясковая частьtronc de cône arrière (снаряда)
запрещать увольнение из расположения частиconsigner
изучение материальной частиinstruction d'application
инженерная частьunité du génie
инженерная частьunité de génie
инженерная частьcorps du génie
инженерная частьcorps de troupe du génie
инженерно-сапёрная частьunité du génie
инженерно-сапёрная частьunité de génie
инженерно-сапёрные частиgénie militaire
инженерно-сапёрные части бронетанковой дивизииgénie de la division blindée
инженерно-сапёрные части бронетанковых войскgénie blindé
инженерно-сапёрные части дивизииgénie divisionnaire
инженерные частиgénie militaire
инженерные части бронетанковой дивизииgénie de la division blindée
инженерные части бронетанковых войскgénie blindé
инженерные части дивизииgénie divisionnaire
исключать из списков частиrayer des contrôles
испытательный центр материальной частиcentre d’essais du matériel
французский испытательный центр ядерного оружия в восточной части Сахарыcentre d’essais militaires des Oasis (в Алжире)
французский испытательный центр ядерного оружия в восточной части СахарыCentre d’expérimentation atomique des Oasis (в Алжире)
казармы для частей, ожидающих отправки к месту назначенияgîte d'étape
казенная частьbloc arrière
казначей частиtrésorier de corps de troupe
казённая частьla culasse (Alex_Odeychuk)
казённая частьbloc porte-culasse
казённая частьbloc de culasse
категория офицеров, прибывающих в часть сразу после окончания авиационного училищаair direct
качающаяся частьmasse oscillante (орудия)
качающаяся часть орудияmasse oscillante (ROGER YOUNG)
качающаяся часть орудияaffût oscillante
команда для получения материальной частиéquipe de perception de matériels
командир минно-торпедной боевой частиofficier torpilleur (корабля)
командир отдельной воинской частиchef de corps (полка, отдельного батальона)
командир подчинённой частиcommandant en sous-ordre
командир танковой частиcommandant des chars de combat
командир штурманской боевой частиofficier chef du service "conduite du navire" (корабля)
командир штурманской боевой частиofficier de route (корабля)
командир штурманской боевой частиofficier de navigation (корабля)
командир штурманской боевой частиofficier chargé de la navigation (корабля)
командир электромеханической боевой частиchef du service machines
командный состав запаса, не приписанный к частиcadres non affectés
командный состав запаса, не приписанный к частиcadre non affecté
командный состав запаса, состоящий на учёте, но не приписанный к частиcadres maintenus non affectés
командный состав запаса, состоящий на учёте, но не приписанный к частиcadre maintenu non affecté
командный состав резерва, не приписанный к частиcadres non affectés
командный состав резерва, не приписанный к частиcadre non affecté
командный состав резерва, состоящий на учёте, но не приписанный к частиcadres maintenus non affectés
командный состав резерва, состоящий на учёте, но не приписанный к частиcadre maintenu non affecté
контратака моторизованными частямиcontre-attaque motorisée
контратака при содействии соседних частейcontre-attaque externe
контратака резервами самой частиcontre-attaque interne
корпусная частьunité de corps d'armée
корпусная часть, не входящая в состав дивизииélément organique de corps d’armée
корпусная часть, не входящее в состав дивизииélément organique de corps d'armée
корпусные части и соединенияtroupes de corps d’armée
кумулятивная боевая частьogive à charge creuse
легкие бронекавалерийские частиcavalerie légère blindée (vleonilh)
легкие бронекавалерийские частиcavalerie légère blindée
лицевая частьfront
лишение увольнения из расположения частиconsigne
лобовая часть брониextrême-pointe avant
лобовая часть лафетаplaque de tête d'affût
лобовая часть станка лафетаtête d'affût
лучшая частьunité de valeur
лучшая частьunité d'élite
лучшая частьformation d'élite
лёгкая бронекавалерийская частьunité de cavalerie légère blindée
лёгкая бронекавалерийская частьunité de cavalerie légère rapide
лёгкая бронекавалерийская частьunité de C.L.B.
лёгкая пехотная частьunité d'infanterie légère
лёгкие бронекавалерийские частиcavalerie légère blindée
лёгкие воинские частиtroupes légères (Бельгия, Швейцария)
лёгкие танковые части, базирующиеся в Африкеchasseurs africains
лёгкие танковые части, базирующиеся в Африкеchasseurs d’Afrique
лёгкие воинские частиtroupes légères (Бельгия, Швейцария)
манёвренная частьélément de manœuvre
манёвренная частьélément de mouvement
манёвренная частьélément mobile
манёвренная частьunité de manœuvre
многозарядная боевая частьogive à tetes multiples (vleonilh)
морская десантная частьformation amphibie
морская десантная частьunité amphibie
морская десантная частьélément amphibie
морская десантная частьamphibie
мотомеханизированная частьélément motomécanique
мотомеханизированная частьformation motomécanique
мотопехотная частьunité portée
мотопехотная частьélément porté
мотопехотная частьélément d'infanterie blindé
мотопехотная частьunité de fusiliers motorisés
моторизованная частьunité sur roues
моторизованная частьélément porté
моторизованная частьélément sur roues
моторизованная частьélément motorisé
моторизованная частьunité rapide
моторизованная частьunité portée
моторизованная частьunité motorisée
надводная частьhaut (корабля)
нанести удар на стыке частей фронтаfrapper un coup à la charnière du front
наступающая частьunité offensive
наступающая частьélément de l'attaque
наступающая частьélément d'attaque
наступающая частьunité d'attaque
неподвижная частьpartie fixe (затвора)
номер частиnuméro d'unité
номер частиnuméro d'incorporation
номер части на маршеnuméro de mouvement
нормы снабжения подчинённых частейallocations consenties aux unités subordonnées
обслуживающая частьunité des services
обслуживающая частьunité satellite
обслуживающая частьunité de servitudes
обслуживающая частьunité de service
обслуживающая частьunité de servitude
обслуживающая частьformation de service
обтекаемая запоясковая частьculot tronconique (снаряда)
общевойсковая частьunité mixte
общевойсковая частьélément de mêlée
общевойсковая частьéchelon interarmes
общевойсковая частьunité interarmes
общевойсковая частьformation interarmes
общевойсковая частьunité de mêlée
общевойсковая частьformation combinée
общество бывших однополчан такой-то частиamicale des anciens de...
общий склад материальной частиétablissement général du matériel
общий склад материальной частиentrepôt général du matériel
объявление благодарности частиcitation collective
обычная материальная частьmatériel classique
обязательные визиты командиру части и товарищамvisite individuelle (по прибытии офицера в часть)
оружие, заряжающееся с казенной частиarme se chargeant par la culasse
оставлять за собой право использовать по своему усмотрению и в любое время часть, переданную в распоряжение подчинённогоhypothéquer
отбирать у подразделений лучшую часть их личного составаécrémer les unités
отдельная запасная частьpièce détachée
отдельная воинская частьcorps de troupe
отдельная частьunité autonome
отдельная частьunité détachée
отдельная частьunité à administration distincte
отдельная частьformation autonome
отдельная частьunité formant corps
отдельная частьannexe (местного предмета)
отдельный склад материальной частиétablissement autonome du matériel
отделяться от частиdécoller de la troupe
откомандирование из строевой частиmise hors cadres
отлучаться за пределы расположения частиs'esquiver d'une enceinte militaire
офицер административной части медицинской службыofficier d’administration du service de santé
офицер административной части медицинской службы в метрополииofficier d’administration du service de santé métropolitain
офицер административной части медицинской службы ВМСofficier d’administration du service de santé de la marine
офицер, ходатайствующий о временном переводе в другую часть по заменеpermutant temporaire
офицер, ходатайствующий о переводе в другую часть по заменеpermutant
офицер, ходатайствующий об окончательном переводе в другую часть по заменеpermutant définitif
охраняющая частьélément de sûreté
охраняющая частьunité de sûreté
охраняющая частьélément de protection
охраняющая частьunité de protection
охраняющая частьélément de sécurité
охраняющая частьtroupe de protection
охраняющие частиrideau
охраняющие частиrideau de sûreté
охраняющие частиrideau protecteur
охраняющие частиrideau de protection
парашютная частьformation parachutiste
парашютная частьformation parachutée
парашютно-десантная частьélément parachuté
парашютно-десантная частьformation parachutée
парашютно-десантная частьformation parachutiste
парашютно-десантная частьélément parachutiste
парашютно-десантные частиchasseurs parachutistes
парашютно-десантные частиtroupes parachutistes
парашютно-десантные частиéchelon de parachutistes
парашютно-десантные части и подразделения ВДВinfanterie parachutiste
парашютно-десантные части и подразделения ВДВinfanterie parachutée
парашютные частиtroupes parachutistes
парашютные частиchasseurs parachutistes
парашютные части и подразделения ВДВinfanterie parachutiste
парашютные части и подразделения ВДВinfanterie parachutée
партизанская частьunité du guérilla
партизанская частьélément de guérilla
партизанская частьunité maquisardre
партизанская частьunité de guérilla
перевод в другую частьmutation
перевод в другую частьchangement de corps
перевод в другую часть по заменеpermutation
переводить в другую частьmuter
переводить в другую частьchanger de corps
переводить в другую часть по заменеpermuter
переводиться в другую частьchanger de corps
передняя частьbec
передовая частьpointe de l' attaque
передовая частьpointe de d'une attaque
передовая частьpremier élément
передовая частьunité de l'avant
передовая частьunité de tête
передовая частьunité de pointe
передовая частьélément au contact
передовая частьélément de pointe
передовая частьpointe de d'attaque
передовая частьélément de tête
передовая частьélément avancé
передовая частьunité au contact
передовая частьformation de l'avant
передовые частиéchelon de contact
передовые частиtroupes avancées
передовые частиéchelon de l'extrême avant
передовые частиéchelon de tête
передовые частиpremier échelon
передовые части главных силtêtes de gros
переподготовка запасников в строевой частиinstruction par l'intermédiaire du corps
переподготовка резервистов в строевой частиinstruction par l'intermédiaire du corps
поведение военнослужащих вне расположения частиattitude à l'extérieur
поворотные частиmasse pivotante
повреждение материальной частиaccident du matériel
поврежденная частьpièce défectueuse
поддерживаемая частьunité appuyée
показ материальной частиexhibition statique (не в действии)
помощник командира полка по административно-хозяйственной частиmajor
помощник командира части по мобилизационной работеchef du service mobilisation
понтонно-мостовая частьunité de franchissement
понтонно-мостовая частьformation de franchissement
добровольное поступление на военную службу в часть по выбору добровольцаengagement au titre d'un corps
потребность в материальной частиbesoin en matériel
приданная частьélément rattaché
приданная частьunité adaptée
призывники, зачисляемые в частиcontingent incorporable
проверять боевые возможности частиtester les possibilités de l'unité
противоракета с термоядерной боевой частьюcontre-engin à tête thermonucléaire
прохождение службы в частях резерваpassage dans la réserve
прохождение через боевые порядки других частейinfiltration
разбивать но частямdétruire en détail
разбивать но частямbattre en détail
различные частиformations diverses
разрозненные частиéléments dissociés
район размещения гарнизонов тыловых частей и учрежденийaire de service
район расположения воинских частейdomaine militaire
район расположения воинской частиenceinte militaire
район расположения воинской частиdomaine militaire
район смены частейzone de rechange
ракета с атомней боевой частьюprojectile à ogive atomique
ракета с атомной боевой частьюprojectile à fission
ракета с атомной боевой частьюprojectile atomique
ракета с атомной боевой частьюengin à charge atomique
ракета с боевой частью, снаряженной бактериальными возбудителями болезнейengin bactériologique
ракета с кумулятивной боевой частьюroquette à charge creuse
ракета с напалмовой боевой частьюroquette au napalm
ракета с осколочной боевой частьюroquette antipersonnel
ракета с осколочной боевой частьюfusée brisante
ракета с термоядерной боевой частьюprojectile à fusion
ракета с термоядерной боевой частьюfusée à ogive H
ракета с термоядерной боевой частьюfusée nucléothermique (I. Havkin)
ракета с химической боевой частьюroquette à tête chimique
ракета с химической боевой частьюroquette chimique
ракетная частьunité de roquettes
расформирование частиlicenciement du corps
расформирование частиlicenciement de corps
расформирование частиdissolution d'unité
расчленение части на более мелкие боевые единицыarticulation
региональная частьunité régionale
рота ремонта и распределения материальной частиcompagnie de réparation et de triage du matériel
рота учебного центра по подготовке специалистов для аэродромно-строительных частей ВВСcompagnie du centre d’instruction des spécialistes du génie de l’air
руководство созданием запасов материальных средств и запасных частейgestion des stocks de matériels et de rechanges
с оторванной дульной частьюégueulé
с разбитой дульной частьюégueulé
сапёрная частьunité du génie
сапёрная частьunité de génie
сапёрно-десантная частьgénie de plage
сапёрно-десантная частьgénie amphibie
сапёрные частиbarbette
сапёрные частиgénie militaire
сапёрные части бронетанковой дивизииgénie de la division blindée
сапёрные части бронетанковых войскgénie blindé
сапёрные части дивизииgénie divisionnaire
склад запасных частейparc de réparation
склад запасных частей для использования в военное времяstock de rechange guerre
склад инструмента и запасных частейdépôt d'outillage et de rechanges
склад материальной частиmagasin-dépôt du matériel
склад материальной частиétablissement de matériel
склад материальной частиdépôt de matériel
склад материальной частиcentre du matériel
склад материальной части авиационных базétablissement du matériel des bases aériennes
склад материальной части армейской авиации резерва главного командованияétablissement de réserve général du matériel de l’aviation légère de l’armée de terre
склад материальной части резерва главного командованияétablissement de réserve générale du matériel
склад частиmagasin d'unité
склад-база материальной частиparc-entrepôt de matériel
склад-мастерская материальной частиmagasin-atelier du matériel (в пехоте)
склад-мастерская материальной части ВВСarsenal de stockage et de réparation du matériel aéronautique
скошенная запоясковая частьchanfrein de culot (снаряда)
служба по административно-хозяйственной частиcarrière administrative
служба по технической частиcarrière technique
служба транзитных перевозок материальной части ВВСservice de transit du matériel de l’air
сменяемая частьunité relevée
сменяющая частьunité relevante
снова получать под своё командование дивизион, временно переданный в распоряжение какой-л. частиrécupérer le groupe prêté à
современная материальная частьmatériel de pointe
создание запасов материальных средств и запасных частейgestion des stocks de matériels et de rechanges
солдат военно-строительной частиsapeur-ouvrier d'art
солдат дорожно-строительной частиsapeur routier
солдат дорожно-строительной частиsapeur de travaux lourds
солдат части аэродромно-технического обеспеченияfusilier de l’air
солдат части связиsapeur-télégraphiste
солдат штрафной частиdiscipliné
солдат штрафной частиdisciplinaire
сооружение укрытий и убежищ для частейenfouissement des unités
соседние частиéchelon latéral
соседние части на флангахorganes d'encadrement
соседняя частьélément flanquant
соседняя частьvoisin
соседняя частьvoisine
соседняя частьélément d'aile
соседняя частьunité encadrante
составляющий часть боевого порядкаencadré dans un ensemble
составляющий часть целогоencadré dans un ensemble
состоящие на довольствии прикомандированные из других частейsubsistants d'autres corps
специальная частьunité d'emploi spécial
специальная частьunité spéciale
специальная частьformation spécialisée
специальная частьunité spécialisée
специальная частьunité militaire spécialisée
специальная частьformation spéciale
сплочённость частей и подразделенийcohésion des unités
средний показатель надёжности материальной частиmoyenne des temps de bon fonctionnement
средняя рота ремонта материальнотехнической частиcompagnie mixte de réparations du matériel
средняя рота ремонта материальнотехнической частиcompagnie mixte de réparation du matériel
средняя частьchambre médiane (танка)
строевая частьunité combattante
строевая частьélément combattant
строевая частьélément de combat
строевая частьformation combattante
строевые частиéchelon de combat
строевые частиéchelon combattant
строевые части боевых силforces de manœuvre d'active
строевые части манёвренных силforces de manœuvre d'active
сужающаяся запоясковая частьogive de queue (снаряда)
сужающаяся запоясковая частьculot tronconique (снаряда)
съёмная боевая частьogive démontable
танковая дивизионная частьélément divisionnaire blindé
танковая частьunité blindée
танковая частьunité d'arme blindée
танковая частьunité d'engins blindés
танковая частьunité de chars
танковая частьélément de chars
танковая частьcorps cuirassé
танковая частьformation blindée
танковая частьformation cuirassée
танковая частьcorps de chars
танковая частьcorps blindé
танковая часть войск территориальной обороныunité territoriale blindée
танковая часть поддержкиappui blindé
танковые частиblindé
танковые части противникаennemi blindé
танковые части резерва главного командованияréserve générale blindée
толстостенная оживальная частьogive à parois épaisses
требование на перевозку частиfeuille de route de corps
тыловая частьunité de servitudes
тыловая частьunité de support
тыловая частьunité des services
тыловая частьunité logistique
тыловая частьunité de soutien
тыловая частьformation logistique
тыловая частьélément de soutien
тыловая частьélément de support logistique
тыловая частьélément logistique
тыловая частьformation de soutien
тыловая частьunité de service
тыловая частьunité de servitude
тыловая частьformation de service
тыловые частиéchelon de soutien
тыловые частиéchelon logistique
тыловые частиéléments logistiques
тыловые частиservice général
тыловые части и учреждения дивизииtrain divisionnaire
тяжёлые бронекавалерийские частиcavalerie lourde
удар бронетанковых частейchoc blindé
укомплектование частейreconstitution des unités
управлять своими частямиmanœuvrer ses unités
усиленная частьunité renforcée
устанавливать название частейidentifier
устанавливать номер частейidentifier
устанавливать номер частиidentifier une unité
устанавливать номера частейidentifier (противника)
устанавливать нумерацию частейidentifier
устанавливать соприкосновение с передовыми частями противникаprendre les premiers contacts
утолщенная казенная часть стволаtonnerre du canon
уцелевшая частьélément résiduel
финансовая частьbureau payeur
формирование воинской частиmise sur pied de l'unité
формирование новой части путём отделения от старойdérivation
формирование новых подразделений путём пополнения личным составом старой части, его обучения с последующем отделениемparrainage
формирование новых частей путём пополнения личным составом старой части, его обучения с последующим отделениемparrainage
хранить и содержать в исправности материальную частьgérer et entretenir le matériel
чистить и ремонтировать подводную частьcaréner (корпуса корабля)
штатная дивизионная частьélément organique divisionnaire
штатная дивизионная частьélément organique de la division
штатная частьunité réglementaire
штатная частьélément organique
штатная часть, не входящая в состав дивизии моторизованного армейского корпусаélément organique du corps d’armée motorisé
штатная часть, не входящая в состав корпусаélément organique d’armée
штатные дивизионные части и подразделенияéléments organiques divisionnaires (EOD vleonilh)
штатные пехотные части бронетанковых дивизийinfanterie organique des divisions blindées
штатные частиéléments organiques
штрафная частьunité disciplinaire
штрафная частьunité de discipline
штурманская боевая частьservice conduite navire
эвакуационная частьunité d'évacuation
эксплуатационная частьélément d'exploitation
ядерная боевая частьogive nucléaire (ракеты vleonilh)
Showing first 500 phrases