Russian | English |
авиасигнальное полотнище для обозначения фланга своих войск | flank air panel |
автономное радиолокационное опознавание "свой - чужой" боевых сил | non-cooperative battle force identification-friend-or-foe |
автономное радиолокационное опознавание "свой – чужой" боевых сил | non-cooperative battle force identification-friend-or-foe |
активное РЛ опознавание "свой-чужой" | cooperative friend-or-foe identification |
активное РЛ опознавание "свой-чужой" | active friend or foe identification |
активное РЛ опознавание "свой чужой" | active friend or foe identification |
аппаратура выборочного опознавания "свой – чужой" | selective identification feature/identification friend or foe |
аппаратура выборочного опознавания "свой - чужой" | selective identification feature/identification friend or foe |
аппаратура выборочного опознавания свой-чужой | selective identification feature/ identification friend or foe |
аппаратура выборочного опознавания системы радиолокационного опознавания "свой - чужой" | identification, friend-or-foe/selective identification feature |
аппаратура выборочного опознавания системы радиолокационного опознавания "свой – чужой" | identification, friend-or-foe/selective identification feature |
аппаратура РЛ системы опознавания "свой-чужой" | squawk box |
аппаратура РЛ системы опознавания "свой чужой" | squawk box |
база своей эскадрильи | parent squadron base |
безопасное прохождение через боевые порядки своих войск | safe lines passage |
безопасное прохождение через боевые порядки своих войск | safe friendly lines passage |
безопасность своих войск | troop safety |
берег, занимаемый своими войсками | near shore |
берег, занимаемый своими войсками | near bank |
блок обработки ответного сигнала аппаратуры опознавания "свой – чужой" | IFF evaluator |
блок обработки ответного сигнала аппаратуры опознавания "свой - чужой" | IFF evaluator |
блок оценки ответного сигнала аппаратуры опознавания "свой – чужой" | IFF evaluator |
блок оценки ответного сигнала аппаратуры опознавания "свой - чужой" | IFF evaluator |
боевая задача, состав противника, характер местности, количество своих войск | METT TC (Razor47072) |
боевая система опознавания "свой-чужой" | CIS (combat identification system (IFF)) |
учебная боевая стрельба по целям в непосредственной близости от своих войск | live fire "danger close" mission |
боевые порядки своих войск в передовом районе | friendly forward dispositions |
брать в свои руки управление | gain control |
Важнейшая информация о своих войсках | essential elements of friendly information (Denis_Sakhno) |
введение противника в заблуждение путём имитации работы радиосредств своих войск | simulative deception (Киселев) |
ввод в бой через боевые порядки своих обороняющихся войск | commitment through friendly defensive positions |
вернуться в свою часть | re-join one's unit |
вести наблюдение за противником и своими продвигающимися войсками | overwatch |
вести огонь в интервалах между боевыми порядками своих войск | fire through gaps in the friendly lines |
вести огонь через голову своих войск | fire overhead |
взять инициативу в свои руки | take the initiative (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
внедрение своих сил в зону действий противника | insertion |
"внимание, в воздухе свои самолёты и самолёты противника" | mix-up, caution (код) |
внимание, в воздухе свои самолёты и самолёты противника | mix-up, caution (код) |
вновь брать инициативу в свои руки | regain the initiative |
вновь брать инициативу в свои руки | recapture the initiative |
вода, непригодная для питья ввиду своего химического состава | brackish water (алешаBG) |
водонепроницаемый по своему составу | integrally waterproofed (бетон) |
возвращаться в свою часть | rejoin one's unit |
возвращаться в свою часть | revert to the parent |
возвращающийся в свою часть | reverting to the parent |
возвращение в расположение своих войск | re-entry of friendly lines |
возвращение в расположение своих войск | reenlistment of friendly lines |
возвращение в свою часть | reverting to the parent |
воздушные перевозки своих сил и средств | friendly air movements |
война близкая по своему характеру к неядерной войне | semiconventional war |
война близкая по своему характеру к обычной войне | semiconventional war |
временное откомандирование с возвращением в свою часть | temporary duty and return |
время возврата в свою часть после ремонта | return-to-troops time (о технике) |
время выхода из боя и полёта на свою базу | recovery time |
встать на защиту своей страны | defend one's country |
выводить танк на берег своим ходом | beach tank (в десантной операции) |
выдавать противнику свою систему обороны | disclose dispositions |
выпадение радиоактивных осадков в результате применения ЯО своими войсками | friendly fallout |
выполнение задачи в непосредственной близости от своих войск | danger-close mission (qwarty) |
выполнять свои должностные обязанности в тесном взаимодействии с | fulfill one's duties in close cooperation with (Киселев) |
выход разведки из расположения своих войск | departure of friendly areas |
гидроакустическая станция опознавания "свой-чужой" | hydroacoustic IFF station |
гидроакустическая станция опознавания "свой чужой" | hydroacoustic IFF station |
государства, не объявившие о своём обладании ядерным оружием | undeclared nuclear weapon states |
группа для поддержания соприкосновения с противником и связи со своими войсками | contact force |
густота леса, при которой на 1 акр 0,4 га приходится 125 деревьев с такой толщиной ствола, что танк типа М-47 не может их повалить, не останавливая своего движения | stem density 125 |
двигатель, не использующий в своей работе атмосферный воздух | nonair-breathing engine (Киселев) |
действия в отрыве от своей части | segregated operations |
действия в отрыве от своей части | detachment situation |
действия в отрыве от своих сил | isolation |
действия своих войск | own action |
действия своих войск | own course of action |
держава, официально заявившая о своём ядерном статусе | announced nuclear power |
держаться ближе к разрывам снарядов свой артиллерии | hug the fire (MichaelBurov) |
дислокация войск за пределами своей страны | external deployment |
донесение о местоположении передовых частей и подразделений своих войск | forward line of own troops report |
единая ситуационная картина расположения своих сил | unified and homogenous own forces situational awareness (WiseSnake) |
заградительный огонь непосредственно перед своими войсками | close defensive fire |
заградительный пункт сбора отставших от своих частей | straggler control post |
заградительный пункт сбора отставших от своих частей | straggler collecting post |
задерживать отставших от своих частей | apprehend stragglers |
занимать своё место в колонне | fall into column |
занимать своё место в строю | fall into column |
занимать своё место в строю | take one's post |
занимать своё место в строю | cut into place |
занимающий своё место в строю | falling into column |
занимающий своё место в строю | cutting into place |
занятие своего места в строю | falling into column |
занятие своего места в строю | cutting into place |
занятие своих мест ЛС | manning |
занять своё место в строю | fall into column |
запретная зона для полётов своей авиации | air defense restricted area |
запросчик-ответчик радиолокационной системы опознавания "свой - чужой" | IFF transponder |
запросчик-ответчик радиолокационной системы опознавания "свой – чужой" | IFF transponder |
запросчик-ответчик системы радиолокационного опознавания "свой - чужой" | IFF transponder |
запросчик-ответчик системы радиолокационного опознавания "свой – чужой" | IFF transponder |
заставлять наступающего противника рассредоточивать свои силы | divide an attack |
захватывать инициативу в свои руки | gain the initiative for friendly forces (Киселев) |
защита своих войск | force protection (qwarty) |
защищать безопасность своей страны | keep our nation safe (Alex_Odeychuk) |
защищать каждую пядь своей земли | defend every inch of our territory (cnn.com Alex_Odeychuk) |
защищать свою страну | keep our nation safe (Alex_Odeychuk) |
защищать свою страну | defend one's country |
зона досягаемости своих средств поражения | area of influence (Yeldar Azanbayev) |
идентификация дружественных сил по типу "свой-чужой" | Blue Force Tracking (qwarty) |
избежать огня по своим | avoid friendly fire incidents (Fox News Alex_Odeychuk) |
изменить своему знамени | desert the colours |
изменять обстановку на поле боя в свою пользу | swing the battle in one's favor |
изменять обстановку в свою пользу | reverse tables on the enemy |
изменять обстановку в свою пользу | turn tables on the enemy |
изменять обстановку в свою пользу | reverse the situation |
изменять обстановку в свою пользу | redress a situation |
индивидуальное РЛ опознавание "свой-чужой" | friend-or-foe personal identification |
индивидуальное РЛ опознавание "свой чужой" | friend-or-foe personal identification |
использовать в своих интересах что-либо | take advantage of (Киселев) |
код опознавания ЛА "свой-чужой" | IFF code |
код опознавания ЛА "свой чужой" | IFF code |
команда сбора своего и трофейного имущества | salvage party |
комплект съёмных приспособлений для преодоления машиной брода своим ходом | fording kit |
конечный пункт сбора дозоров вблизи позиций своих войск | reentry rally point |
край, обращённый в сторону своих войск | friendly edge (напр., граница минного поля) |
критерии обеспечения безопасности своих войск при ЯВ | troop safety criteria (nuclear) |
линия постов сбора отставших от своих частей | straggler line |
линия пунктов сбора военнослужащих, отставших от своих частей | straggler line |
линия расположения своих передовых войск | forward line of own troops |
линия расположения своих передовых войск | forward line of own troops |
лишать свои войска возможности использовать заминированный участок | deny friendly use of mined area (местности) |
ЛС, оказавшийся в отрыве от своей части | separated personnel |
маршрут возвращения разведки в расположение своих войск | return to friendly lines |
маршрут возвращения на свою территорию | evasion and escape route |
меры обеспечения безопасности своих войск | troop safety |
методика шифрования сигналов системы РЛ опознавания "свой-чужой" | cryptographic IFF techniques |
методика шифрования сигналов системы РЛ опознавания "свой чужой" | cryptographic IFF techniques |
мина образца, принятого в своих войсках | friendly mine |
мина, установленная своими войсками | friendly mine |
модульная автоматизированная система опознавания "свой - чужой" | modular automated system to IFF |
модульная автоматизированная система опознавания "свой – чужой" | modular automated system to IFF |
мост на территории своей страны | domestic bridge (построенный в соответствии с техническими требованиями, существующими в данной стране) |
на своём месте | in loc in loco |
навязывать свою волю противнику | impose one's will on the enemy |
навязывать свою волю противнику | work one's will on the enemy |
назначение с возвращением в свой род войск | branch recall |
Назовите своё имя, звание и номер части | what's your name, rank and position (vgsankov) |
называть своё имя | sound off |
наименьшая установка прицела для безопасной стрельбы поверх своих подразделений | headspace |
наименьший прицел при стрельбе поверх своих войск | safe clearance |
наименьший прицел при стрельбе поверх своих войск | safety angle |
наименьший безопасный прицел при стрельбе поверх своих войск | overhead safety margin |
наименьший прицел при стрельбе через голову своих войск | troop clearance |
наименьший прицел при стрельбе через голову своих войск | overhead clearance |
накрыть своим телом гранату, чтобы спасти боевых товарищей | leap on a grenade to protect his comrades (CNN Alex_Odeychuk) |
нанесение удара по своим силам | friendly fire (алешаBG) |
нанесение удара по своим силам | fratricide fire (алешаBG) |
нарушить боевой порядок войск противника, сковать их манёвр, вынудить двигаться в выгодном для своих войск направлении или блокировать | disrupt, fix, turn or block the enemy force (Киселев) |
нахождение вне своей части | detached status |
не давать противнику привести в порядок свои войска | keep the enemy off balance |
незначительная степень риска для безопасности своих войск | troop safety negligible risk (при ЯВ) |
незначительная степень риска для непредупреждённого и неукрытого ЛС своих войск | negligible risk to unwarned and exposed personnel |
незначительная степень риска для предупреждённого ЛС своих войск в укрытиях | negligible risk to warned and protected personnel |
обладающий способностью к удержанию инициативы в своих руках | capable of taking the initiative (Alex_Odeychuk) |
обладающий способностью удерживать инициативу в своих руках | capable of taking the initiative (Alex_Odeychuk) |
облегчать продвижение своих войск | facilitate the movement of friendly forces (Киселев) |
обозначение позиций своих войск | friendly positions identification marking |
обозначение своих позиций | friendly position identification |
обозначение своих позиций с помощью РЛ маяков | friendly position identification by radar beacons |
обозначение своих позиций с помощью световых указателей с узким лучом | friendly position identification by strobe lights |
обозначение своих позиций с помощью фар машин | friendly position identification by vehicle headlights |
обозначить своё присутствие | lay down a marker |
обстановка для своих войск | own situation |
тактическая обстановка для своих войск | friendly situation |
обстрел со стороны своих | friendly fire (Serho) |
огонь по вызову по расположению своих войск | fire on fire friendly positions |
огонь по вызову по расположению своих войск | fire on friendly positions |
огонь по своим | fratricide (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
огонь поверх своих войск | fire over friendly troops |
огонь поверх своих войск | overhead fire |
огонь своих войск | friendly fire |
огонь ядерных средств вблизи своих войск | close-in nuclear fire |
опознавание своих войск | recognition identification |
РЛ опознавание "свой-чужой" | friend-or-foe identification |
РЛ опознавание "свой чужой" | friend-or-foe identification |
радиолокационное опознавание "свой-чужой" | IFF (identification friend or foe) |
опознавание типа "свой-чужой" | friend-or-foe identification |
опознан как "свой" | identified friendly |
опознан как свой | identified friendly |
"опознан как "свой" до перехвата" | identified friendly prior to interception |
опознан как свой до перехвата | identified friendly prior to interception |
оправдывать свою политику | validate policy |
оправдывать свою политику | justify policy |
определение наименьшего прицела при стрельбе поверх своих войск | gunner's rule for overhead fire |
определять своё местоположение на карте | identify one's location on the map |
оптическая система определения дальности, опознавания "свой - чужой" и связи | optical ranging, IFF, communications system |
оптическая система определения дальности, опознавания "свой – чужой" и связи | optical ranging, IFF, communications system |
оптоэлектронная система опознавания "свой – чужой" на поле боя | optical battlefield identification friend or foe (system) |
оптоэлектронная система опознавания "свой - чужой" на поле боя | optical battlefield identification friend or foe (system) |
ориентир для выхода вертолёта из общего строя и возвращения на свою базу | breakup pattern point (после десантирования CRINKUM-CRANKUM) |
освещение района расположения и действий своих войск | self-illumination |
основной центр силы своего времени | dominant power of the time (Alex_Odeychuk) |
основные разведывательные сведения о своих силах и средствах | essential elements of friendly information |
основные разведывательные сведения о своих силах и средствах | Essential Elements of Friendly Information (ОРСССС; EEFI S3_OPS) |
особо опасная степень риска для безопасности своих войск | troop safety emergency risk (при ЯВ) |
ответчик РЛ системы опознавания "свой-чужой" | IFF repeater |
отличительный признак выборочного опознавания "свой-чужой" | selective identification feature (SIF) |
отправлен в свою часть | returned to unit |
отрываться от своих коммуникаций | outrun one's communications |
отслеживание своих сил | Blue forces tracking (WiseSnake) |
отслуживший свой срок | time-expired |
отслужить свой срок | put in term of military service |
отслужить свой срок в армии | put in one's term of military service |
отставший от своей части | straggler |
отставший от своей части в ходе боя | battle straggler |
отстать от своей части | straggle |
отсутствие ограничений в работе своих РЭС | unrestricted emission control |
отход перекатами под прикрытием своих войск | bounding overwatch withdrawal |
отход с переднего края через тыловые позиции своих войск | withdrawal through a rearward position |
офицер-оператор по приводу истребителей противовоздушной обороны на свои базы | sector fighter marshal |
оценка положения своих войск | friendly situation estimate |
оценочные испытания пассивной системы опознавания "свой - чужой" | non-cooperative IFF test and evaluation |
оценочные испытания пассивной системы опознавания "свой – чужой" | non-cooperative IFF test and evaluation |
ОЭ система опознавания свой-чужой на поле боя | optical battlefield identification friend or foe |
ОЭ система опознавания свой – чужой на поле боя | optical battlefield identification friend or foe |
пассивное опознавание "свой-чужой" | passive friend-or-foe identification |
пассивное РЛ опознавание "свой чужой" | passive friend-or-foe identification |
пассивное опознавание "свой-чужой" | noncooperative friend-or-foe identification |
пассивное РЛ опознавание "свой чужой" | noncooperative friend-or-foe identification |
пассивное радиолокационное опознавание "свой - чужой" боевых сил | non-cooperative battle force identification-friend-or-foe |
пассивное радиолокационное опознавание "свой – чужой" боевых сил | non-cooperative battle force identification-friend-or-foe |
перебрасывать подразделения по воздуху через передний край своих войск | leapfrog the forward line of own troops |
перевозка транспортных средств не своим ходом | piggy-back (напр., на прицепах, железнодорожных платформах) |
перевозка транспортных средств не своим ходом | piggyback |
передний край обороны своих войск | main line of friendly resistance |
передний край своих войск | forward line of own troops |
передний край своих войск | own front line |
передний край своих войск | forward line of own troops |
переключающая цепь радиолокационной системы опознавания "свой - чужой" | identification friend or foe switching circuit |
переключающая цепь радиолокационной системы опознавания "свой – чужой" | identification friend or foe switching circuit |
перемешивание боевых порядков своих войск и войск противника | juxtaposition of friend and foe (в ходе боя) |
перестроить свои войска в оборонительные порядки | deploy his army in a defensive formation (Alex_Odeychuk) |
вооружённый перехват и направление в свою часть автотранспорта со снабженческими грузами | hijacking (следующего с другим назначением) |
вооружённый перехват и направление в свою часть автотранспорта со снабженческими грузами | hijack (следующего с другим назначением) |
перехват и направление в свою часть автотранспорта со снабженческими грузами | hijacking (следующего с другим назначением) |
перехват и направление в свою часть автотранспорта со снабженческими грузами | hijack (следующего с другим назначением) |
"перехватчик, свой самолёт" | angel (код) |
перехватчик, свой самолёт | angel (код) |
персональный код для радиолокационного опознавания "свой - чужой" | identification, friend-or-foe, personal identifier |
персональный код для радиолокационного опознавания "свой – чужой" | identification, friend-or-foe, personal identifier |
повышение манёвренности своих войск | mobility (про инженерные войска voenper2020.site Киселев) |
подразделение, выведенное из состава своего формирования для придания другому | detachment (Киселев) |
подразделение своей части | sister unit |
подставлять свой фланг | present one's flank to (to, под удар) |
подставлять свой фланг | present one's flank (to, под удар) |
позиции передовых частей и подразделений своих войск | friendly forward disposition |
показательная стрельба поверх своих войск | overhead fire demonstration |
покидающий свой пост | retiring |
покинуть свой пост | quit post |
положение своих войск | own situation |
положение своих войск | friendly situation |
положить свои жизни за | defend with our lives (что-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
помехи РЛ системам опознавания "свой-чужой" | IFF systems jamming |
помехи РЛ системам опознавания "свой чужой" | IFF systems jamming |
поражение своих войск | fratricide (своими силами и средствами Киселев) |
порядок опознавания своей авиации при пролёте через зону ПВО | air defense flight identification procedure |
после выполнения задания возвратиться на прежнее место службы и приступить к выполнению своих обязанностей | COMPRET |
посол, покидающий свой пост | outgoing ambassador |
посол, покидающий свой пост | departing ambassador |
потери среди своих военнослужащих | friendly casualties (qwarty) |
правила стрельбы поверх своих войск | rules for overhead fire |
правила стрельбы через голову своих войск | rules for overhead fire |
предлагать свои услуги | volunteer |
прибор опознавания "свой-чужой" | cockerel |
прибор опознавания "свой чужой" | cockerel |
прижиматься к разрывам своих снарядов | hug the fire |
прижиматься к разрывам снарядов свой артиллерии | hug the fire (MichaelBurov) |
принадлежащий своим войскам | friendly |
принимать меры к предупреждению создания препятствий для своих войск | preclude obstacles |
приоритетная информация о своих войсках | friendly force information requirements (ПИСВ; FFIR S3_OPS) |
Приоритетная информация о своих войсках | Friendly Force Information Requirements (Denis_Sakhno) |
программа создания перспективной радиолокационной системы опознавания "свой - чужой" | successor identification friend-or-foe (program) |
программа создания перспективной радиолокационной системы опознавания "свой – чужой" | successor identification friend-or-foe (program) |
продать свой патент | sell out |
"продолжайте выполнять свои обязанности" | carry on (разрешение начальника) |
"продолжайте" выполнять свои обязанности | proceed (разрешение начальника) |
продолжайте выполнять свои обязанности | proceed (разрешение начальника) |
продолжайте выполнять свои обязанности | carry on (разрешение начальника) |
продолжать выполнять свои обязанности | proceed on duty assigned |
продолжать своё военно-техническое сотрудничество строго в рамках международного права по данным вопросам | continue its military-technical cooperation within the strict framework of international laws on such matters (e.g., ... cooperation with ... ; англ. цитата – из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
производимый в своей стране | friendly |
производство оружия за счёт своих сил и средств | indigenous arms production |
проход через боевые порядки своих войск | passage of lines |
прохождение через боевые порядки своих войск с выходом в расположение противника | forward friendly lines passage |
прохождение через боевые порядки своих войск с выходом из расположения противника | rearward friendly lines passage |
пульт управления средствами радиолокационного опознавания "свой - чужой" | IFF control panel |
пульт управления средствами радиолокационного опознавания "свой – чужой" | IFF control panel |
пульт управления станцией радиолокационного опознавания "свой - чужой" | IFF control panel |
пульт управления станцией радиолокационного опознавания "свой – чужой" | IFF control panel |
пункт РЛ опознавания "свой-чужой" | friend-or-foe identification installation (ЛА) |
пункт РЛ опознавания "свой чужой" | friend-or-foe identification installation (ЛА) |
пункт пролета своей авиации | air passage point (через расположение наземных войск) |
пункт пролёта своей авиации | air passage point (через расположение наземных войск) |
пункт сбора военнослужащих, отставших от своих частей | stragglers' post |
пункт учёта военнослужащих, отставших от своих подразделений | straggler control point |
радиолокационная система опознавания "свой-чужой" следующего поколения | next generation identification friend or foe |
радиолокационная станция системы опознавания "свой-чужой" | identification friend or foe radar |
радиолокационная станция системы опознавания "свой-чужой" | IFF radar |
радиолокационное опознавание "свой-чужой" | identification friend or foe |
радиолокационное опознавание "свой - чужой - нейтральный" | identification friend or foe, or neutral |
радиолокационное опознавание "свой – чужой – нейтральный" | identification friend or foe, or neutral |
развернуть свои войска в оборонительные порядки | deploy his army in a defensive formation (Alex_Odeychuk) |
развёртывание войск за пределами своей страны | external deployment |
размещать на своей территории | host |
размещать на своей территории иностранные войска | host foreign troops |
район запрета применения своих средств поражения | weapons-tight haven |
район запрета применения своих средств поражения | weapon-tight haven |
раскрывать своё местоположение | give away |
рассматривать как неотъемлемую часть своей территории | view as an inseparable part of its territory (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
расширить свою сферу влияния | expand its sphere of influence (to ... – на ... Alex_Odeychuk) |
реализация собранного своего и трофейного имущества | disposal of salvaged equipment |
РЛ опознавание "свой-чужой" | passive friend-or-foe identification |
РЛ опознавание "свой-чужой" | noncooperative friend-or-foe identification |
рубеж безопасного удаления для своей авиации | no-fly line |
рубеж безопасного удаления от огня своей артиллерии | artillery control line |
рубеж передовых подразделений своих войск | forward line of own troops (Andrey Truhachev) |
рубеж перехода в атаку-позиции передовых частей и подразделений своих войск | line of departure is friendly forward disposition |
сближение отметок своего и неопознанного ЛА | aliasing (затрудняющее опознавание) |
сбор своего и трофейного имущества на поле боя | battlefield clearance |
сведения о своих войсках | friendly information |
свои войска | friendly |
свои войска | ours |
свои войска | blue (на учениях) |
свои войска | friendlies |
свои войска | blue forces (на учениях) |
свои войска | good guy |
свои войска | friendly forces (Киселев) |
свои войска | ourn |
свои войска | own forces |
"свой" аэродром | parent airfield |
свой аэродром | parent airfield |
свой берег реки | home bank (соответствует near shore) |
"свой бомбардировщик" | big friend (код) |
свой бомбардировщик | big friend (код) |
свой или чужой | friend or enemy |
"свой истребитель" | little friend (код) |
"свой" истребитель | friendly fighter aircraft |
свой истребитель-перехватчик | friendly interceptor |
"свой" летательный аппарат | friendly aircraft |
свой самолёт | friendly aircraft |
радиолокационное опознавание "свой - чужой" | friend-or-foe |
"свой-чужой" | Identification, Friend or Foe (сокр.: IFF) |
своя авиабаза | home base |
своя база | home base |
своя часть | parent unit |
"своя часть" | original unit |
"своя" часть | parent unit |
своя часть | original unit |
своё соединение | organic command |
семейство наземных боевых машин (канадская программа модернизации своих танков Leopard | Family of Land Combat Vehicles (qwarty) |
система восполнения запасов, спасения экипажей сбитых летательных аппаратов, проникновения в расположение противника и выхода в расположение своих войск | ground rescue, infiltrate, exfiltrate, resupply |
система опознавания противника "свой - чужой" | enemy identification friend-or-foe |
система опознавания противника "свой – чужой" | enemy identification friend-or-foe |
система опознавания своих войск на поле боя | Battlefield Combat Identification system (Киселев) |
система опознавания "свой – чужой" | IFF (WiseSnake) |
система опознавания "свой-чужой" | BFT/RFM (qwarty) |
система опознавания "свой – чужой" | identification friend-or-foe system (Киселев) |
система опознавания свой-чужой | Identification "friend or foe" (IFF) |
система опознавания "свой-чужой" | IFF system (сокр. от "identification-friend or foe system" Alex_Odeychuk) |
система опознавания "свой-чужой" | identification friend or foe (Киселев) |
система опознавания свой – чужой в звене ЛА – ЛА | air-to-air identification friend-or-foe system |
система опознавания "свой – чужой" в звене "самолёт – самолёт" | air-to-air identification friend-or-foe system |
система опознавания "свой - чужой" в звене "самолёт - самолёт" | air-to-air identification friend-or-foe system |
система опознавания свой-чужой на поле боя | battlefield identification friend-or-foe |
система опознавания свой – чужой противника | enemy identification friend-or-foe |
система опознавания "свой – чужой" среднего диапазона | MR IFF (WiseSnake) |
система опознавания "свой чужой" среднего диапазона | MR IFF (WiseSnake) |
радиолокационная система опознавания "свой - чужой" стран НАТО | NATO identification IFF system |
радиолокационная система опознавания "свой – чужой" стран НАТО | NATO identification IFF system |
система организации пролёта своей авиации по коридору | corridor operation |
система оружия для стрельбы поверх своих войск | Overhead Weapon System (WiseSnake) |
автоматизированная система отслеживания своих войск BFT | Blue forces tracking (Киселев) |
система радиолокационного опознавания "свой – чужой" | interrogation, friend or foe (system) |
система радиолокационного опознавания "свой - чужой" | interrogation, friend or foe (system) |
система радиолокационного опознавания "свой-чужой" | identification-friend-or-foe (system) |
система радиолокационного опознавания "свой - чужой - нейтральный" | identification friend or foe, or neutral |
система радиолокационного опознавания "свой – чужой – нейтральный" | identification friend or foe, or neutral |
система управления воздушным движением с использованием радиомаяков типа Мк 12 для радиолокационного опознавания "свой - чужой" | air traffic control beacon IFF Mk XII system |
система управления воздушным движением с использованием радиомаяков типа Мк 12 для радиолокационного опознавания "свой – чужой" | air traffic control beacon IFF Mk XII system |
система управления и наблюдения за своими силами и средствами | control and surveillance of friendly forces (system) |
система управления и наблюдения за своими силами и средствами | control and surveillance of friendly forces (system) |
скрывать свою агрессивную сущность | hide its bellicose nature (CNN Alex_Odeychuk) |
следовать за разрывами снарядов своей артиллерии | hug the friendly barrage |
случай огня по своим | friendly fire incident (Fox News Alex_Odeychuk) |
собирать своё и трофейное имущество на поле боя | salvage |
создание изменений в обстановке в свою пользу | recoupment |
создание помех работой своих РЭС | friendly jamming |
сообщения о местоположении своих сил | Blue PLI reporting (qwarty) |
сообщите своё местонахождение и высоту | advise present position and altitude |
соотношение потерь противника и своих войск | kill-to-loss ratio |
соотношение потерь противника и своих войск | enemy/friendly kill ratio |
спецдонесение о численности и потерях своих войск | special strength study (vladibuddy) |
способ погрузки на плавучее средство и выгрузки с него по аппарели своим ходом | roll-on-roll-off method (танков, автомобилей и т. п.) |
способность удержать свои позиции | staying power (военные, экономические, политические и др.) |
стратегическая концепция первого удара для изменения равновесия сил в свою пользу | destabilizing first strike posture |
стрельба по своим | friendly fire (I. Havkin) |
стрельба поверх своих войск | fire over friendly troops |
стрельба поверх своих войск | overhead fire |
стрельба прямой наводкой поверх своих войск | direct overhead fire |
стремиться достигнуть решающего результата в бою в выгодных для своих войск условиях | seek the decision on one's own terms |
счисление пути своего судна | dead reckoning own ship |
таблица определения рубежей безопасного удаления своих войск | troop safety table (от эпицентра ЯВ) |
тактическая радиолокационная система опознавания "свой - чужой" | battlefield identification friend or foe |
тактическая радиолокационная система опознавания "свой – чужой" | battlefield identification friend or foe |
танковая система опознавания "свой-чужой" | tank IFF system |
танковая система опознавания "свой чужой" | tank IFF system |
толщина своя дымки оценивается равной ... футам | haze layer estimated ... feet deep |
транспортное средство для перевозки других транспортных средств не своим ходом | piggy-back (напр., прицеп, железнодорожная платформа) |
"требуйте свою рекомендацию" | request your recommendation |
увеличить возможности своих ядерных сил | improve nuclear posture |
удерживать инициативу в своих руках | take initiatives (CNN Alex_Odeychuk) |
удерживать инициативу в своих руках | taking initiatives (CNN Alex_Odeychuk) |
услуги, предоставляемые подрядчиком на своём предприятии | contractor plant services |
"установить переключатель ответчика РЛ системы опознавания "свой-чужой" в нормальное положение указанного режима" | squawk (код) |
'установить переключатель ответчика РЛ системы опознавания 'свой чужой" в нормальное положение указанного режима" | squawk (код) |
устройство обработки данных радиолокационного опознавания "свой - чужой" | radar-IFF data processor |
устройство обработки данных радиолокационного опознавания "свой – чужой" | radar-IFF data processor |
устройство обработки данных РЛ опознавания свой-чужой | radar-IFF data processor |
устройство опознавания "свой - чужой" | anti-fratricide identification device |
устройство опознавания "свой – чужой" | anti-fratricide identification device |
устройство отслеживания положения своих / союзных войск | blue force tracker (yevsey) |
уточнить смысл своего заявления | qualify a statement |
учение по парашютному десантированию с выходом в своё расположение по незнакомой местности | parorienteering |
функция опознавания "свой-чужой" | IFF (WiseSnake) |
функция опознавания "свой-чужой" | identification, friend-or-foe (WiseSnake) |
"цель в опасной близости к своим войскам!" | close (доклад) |
цель в опасной близости к своим войскам! | close! (доклад) |
ценить и уважать своих союзников | value and respect our allies (Alex_Odeychuk) |
центральная комиссия по делам лиц, отказывающихся от военной службы по своим убеждениям | Central Committee for Conscientious Objectors |
часть, выведенная из состава своего формирования для придания другому | detachment (Киселев) |
часть, имеющая свой флаг | flag-bearing unit |
электронный определитель параметров своей станции | electronic position indicator (при трилатерации) |
явиться в свою часть | report to one's unit |
явиться в свою часть | report to unit |