unit headquarters(в фразах типа "прибыть в расположение части": On December 7, 1941, Moore, like everyone else in the military, was ordered to report to his unit headquarters. Тем не менее, в большинстве случаев лучше сказать просто "base" или "unit": ordered to report to his unit4uzhoj)
base perimeter(в фразах типа "покинуть расположение части": ...Airmen whose deployment tasking includes "outside the wire" missions where the airmen leave the base perimeter to conduct various missions.4uzhoj)