DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing расположение | all forms | exact matches only
RussianFrench
боевые действия по выявлению расположения противникаopérations de localisation
боевые действия по выявлению расположения противникаopération de localisation
в расположении противникаà l'intérieur des lignes ennemies
в расположении частиà l'intérieur du corps
вероятные места расположения огневых средствorigines probables des tirs
вне расположения частиen dehors du quartier
вне расположения частиà l'extérieur du casernement
вне расположения частиen dehors du service
вне расположения частиen dehors du corps
временное расположениеstationnement temporaire
выдавать расположение своих войскdévoiler son dispositif
граница расположения воинской частиenceinte militaire
группа, оставляемая для приведения в порядок прежнего места расположенияéchelon postcurseur
группа, оставляемая для приведения в порядок прежнего района расположенияdétachement postcurseur
донесение о расположении на позицииcompte-rendu d'installation
донесение о расположении по квартирамcompte-rendu d'installation
доставка в районы расположения войскmise à portée des troupes
доставлять в районы расположения войскmettre à portée des troupes
задача, выполняемая в расположении противникаmission à l'ennemi
задача, выполняемая в расположении противникаmission lointaine
запрещать увольнение из расположения частиconsigner
запрещать частям покидать место расположения войскconsigner les cantonnements des unités
запрещение увольнений из расположения частиrestriction de sortie
запрещение увольнения из расположения частиconsigne
засада в расположении противникаembuscade offensive
изменение расположения войскvariantement des dispositifs
использование РЛС при расположении на местеemploi statique des radars
казарменное расположениеstationnement en garnizon
казарменное расположениеcasernement
квартирно-бивачное расположениеcantonnement-bivouac (войск)
квартирное расположениеlogement
квартирное расположениеlieu de cantonnement
команда для подготовки места расположения войскdétachement de nettoyage de cantonnement
комендант лагерного расположенияmajor de camp
лагерное расположениеstationnement au camp
лагерное расположениеcamp
линейное расположение войск по фронтуfront linéaire
лишать увольнения из расположения частиconsigner
лишение увольнения из расположения частиconsigne
лишённый увольнения из расположения частиconsigné
место постоянного расположенияlieu d'implantation (напр. части)
место постоянного расположенияgarnison
место постоянного расположения соединенияgarnison
место постоянного расположения частиgarnison
место расположение войск на отдыхemplacement de bivouac (вне населённого пункта)
место расположенияpoint d'emplacement
место расположенияposition de stationnement
место расположенияposition
место расположенияcantonnement (войск)
место расположения войск на отдыхbivouac (вне населённого пункта)
место расположения лагеряpoint de campement
место расположения лагеряemplacement du camp
место расположения войск на отдыхemplacement de repos
место расположения на отдыхpoint de station
место расположения на отдыхposition de stationnement
место расположения на отдыхposition de repos
место расположения на отдыхpoint de stationnement
место расположения на отдыхemplacement de station
место расположения войск на отдыхemplacement de bivouac (вне населённого пункта)
место расположения огневого средстваorigine du tir
место расположения огневого средстваorigine de tir
место расположения резервовemplacement des réserves
место расположения складаemplacement de stockage
наказанный неувольнением из расположения частиconsigné
неувольнение из расположения частиconsigne dans l'intérieur de la garnison
неувольнение из расположения частиpunition de consigne
неувольнение из расположения частиrestriction de sortie
неувольнение из расположения частиconsigne au quartier
неувольнение из расположения части на двое сутокdeux jours de consigne
обеспечение квартирного расположенияsécurité dans le cantonnement
обозначать место расположения огневого средства вехойmatérialiser la pièce par un jalon
обозначать точку расположения огневого средства вехойmatérialiser la pièce par un jalon
обстрел района возможного расположения противникаmitraillage a priori
общая инструкция по квартирному расположениюconsigne générale d'occupation du cantonnement
общая инструкция по квартирному расположению в населённом пунктеconsigne générale d'occupation du cantonnement
ограниченное увольнение из расположения частиrestriction de sortie
определять и уточнять типы и расположение огневых средств противникаtrouver et préciser le contact des armes
освещение района расположения и действий своих войскauto-illumination
оставленный в районе расположенияpostcurseur (после ухода части)
отлучаться за пределы расположения частиs'esquiver d'une enceinte militaire
отчётная карточка с указанием расположения подразделений и огневых средствcroquis d'installation
охранение квартирного расположенияsécurité dans le cantonnement
охранение при расположении войск на местеprotection en station
переносить боевые действия в район расположения противникаporter le combat chez l'ennemi
план расположения мин в минном полеplan des mines
плотность расположения казармdensité de casernes
поведение военнослужащих вне расположения частиattitude à l'extérieur
подразделение, оставляемое для приведения в порядок прежнего места расположенияélément postcurseur
полоса минного поля с однорядным расположением минbande minée par rangées simples
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пунктеposte d’officiers de cantonnement
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пунктеposte d’officier de cantonnement
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пунктеposte d'officier de cantonnement
порядок расположения на местностиmode d'occupation du terrain
предел расположения воинской частиenceinte militaire
при расположении на местеà l'arrêt
при расположении на местеen stationnement
при расположении на местеen station
при расположении на местеde pied ferme
приказ на расположение войск на местеordre de stationnement
проводить рекогносцировку района расположенияreconnaître le stationnement
проникать в расположение противникаs'insinuer
проникновение в расположение противникаactions d'infiltration
проникновение в расположение противникаaction d'infiltration
проникновение в расположение противника с боемinfiltration armée
просачивание в расположение противникаactions d'infiltration
просачивание в расположение противникаaction d'infiltration
просачиваться в расположение противникаs'insinuer
разрешение на расположение войск в населённом пунктеbillet de cantonnement
разрешение на увольнение из расположения частиautorisation d'absence (до 24-х часов)
район бивачного расположенияzone de bivouac
район боевого расположенияemplacement d'un dispositif
район возможного расположения противникаzone douteuse
район квартирного расположенияzone de cantonnement
район маневрирования и расположения войск на местеzone de bases d'opérations
район расположенияzone d'implantation (напр. служб)
район расположенияzone de stationnement
район расположенияlieu de stationnement
район расположенияlieu d'implantation
район расположения боевого порядкаemplacement d'un dispositif
район расположения воинских частейdomaine militaire
район расположения воинской частиenceinte militaire
район расположения воинской частиdomaine militaire
район расположения войскzone des troupes
район расположения войскespace occupé
район расположения войск на отдыхsecteur de repos
район расположения второго эшелонаzone d’attente et de soutien
район расположения второго эшелонаzone de soutien
район расположения на отдыхzone de stationnement
район расположения на отдыхzone de repos
район расположения войск на отдыхaire de repos
район расположения огневой позицииzone de position
район расположения огневой позицииzone de mise en place
район расположения огневых средствzone d'emplacements
район расположения огневых средствzone d'emplacement
район расположения противникаzone ennemie
район расположения резерваcentre de stationnement des réserves
район расположения резервовzone d’attente et de soutien (в обороне)
район расположения резервовzone de soutien (в обороне)
расположение в исходном районеmise en place initiale
расположение войск в населённом пункте для поддержания порядкаcantonnement de maintien d'ordre
расположение войск в населённом пункте по квартирамcantonnement
расположение в населённых пунктахcantonnement
расположение в один эшелонformation en éléments accolés
расположение в один эшелонordre linéaire
расположение в один эшелонdispositif linéaire
расположение в одну линиюaccolement
расположение в сторожевом охраненииinstallation aux avant-postes
расположение в тылуcantonnement arrière
расположение в укрытииposition à couvert
расположение в укрытииmise à l'abri
расположение в цепьformation en essaim
расположение войскimplantation du dispositif
расположение войскimplantation des troupes
расположение войск в исходном районеmise en place d'une armée
расположение войск в один эшелонdéploiement de forces en cordon
расположение войск и военных объектовimplantation militaire
расположение войск на исходном рубежеmise en place d'une armée
расположение войск на отдыхbivouac (вне населённого пункта)
расположение зенитных средствimplantation de la D.C.A.
расположение лагеремcampement
расположение мин в один рядrangée simple de mines
расположение мишенейdispositif de cibles
расположение на гребнеinstallation en crête
расположение на исходном рубежеmise en place initiale
расположение на местеstation
расположение на местеmise en station
расположение на местеarrêt
расположение войск на местеdispositif de stationnement
расположение на местеstationnement (vleonilh)
расположение на месте в выжидательном районеstationnement d'attente
расположение на местностиassiette
расположение на некотором расстоянии за гребнем укрытияdécollement des crêtes
расположение на огневой позицииordre de tir
расположение на огневой позицииordre de feu
расположение на отдыхstation
расположение на отдыхstationnement
расположение на отдыхposition de stationnement
расположение войск на отдыхemplacement de repos
расположение на отдыхmise en station
расположение на отдыхposition de repos
расположение войск на отдыхdispositif de stationnement
расположение войск на отдых в населённом пунктеcantonnement de repos
расположение на позицииoccupation de la position
расположение на позицииinstallation sur la position
расположение на широком фронтеétalement
расположение наземных силdéploiement terrestre
расположение огневых средствdispositif des feux
расположение огневых средствdispositif de feu (vleonilh)
расположение огнейsituation des feux (сигнальных, ходовых)
расположение паркомparquage
расположение патронов в магазинеemmagasinage des cartouches
расположение по плану стратегического сосредоточения силdispositif de concentration
расположение подразделений на местеtroupes en station
расположение противникаlignes ennemies
расположение резервовemplacement des réserves
расположение рядомaccolement
расположение тыловых органовimplantation logistique
расположение тыловых органовimplantation des organes des services
расположение тыловых службimplantation logistique
расположение тыловых службimplantation des organes des services
расположение уступамиétagement
расположение уступамиquinconce
расположение уступом назадsituation réculée
расположение частей на местеtroupes en station
расположение частиquartier
расположение штаба соединенияcantonnement du quartier général
расположение на позиции, эшелонированное в глубинуoccupation en profondeur
рассредоточенное расположениеstationnement large
рассредоточенное расположениеstationnement dispercé
рассредоточенное расположение войск в населённом пунктеcantonnement dispersé
рассредоточенное расположение войск в населённом пунктеcantonnement de desserrement
рассредоточенное расположение миномётовdispersion des pièces
рассредоточенное расположение огневых средствéparpillement des pièces
рассредоточенное расположение орудийdispersion des pièces
рассредоточенное расположение пулемётовdispersion des pièces
рассредоточенное расположение складовquadrillage de dépôts
рубеж расположения резерваligne d'arrêt
рубеж расположения сторожевых заставposition de surveillance
свидетельство о хорошем поведении при расположении в населённом пунктеcertificat de bien-vivre
скрытое место расположенияrepaire
снимать запрет на увольнение из расположения частиdéconsigner
сосредоточение резервов в районе расположенияmise en place des réserves
сосредоточенное расположение войск в населённом пунктеcantonnement resserré
сосредоточенное расположение войск в населённом пунктеcantonnement d'alerte
старший начальник в районе расположения войск на местеcommandant du stationnement
тандемное расположениеdisposition en tendem
уточнять расположение огневых средств противникаpréciser le contact des armes
уходить самовольно без увольнительной из расположения частиsauter le mur
уходить самовольно без увольнительной из расположения частиfaire le mur
фиксация расположения минных полейmarquage des champs de mines
эшелонирование в глубину для расположения на местеéchelonnement de la position