DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing район | all forms | exact matches only
RussianFrench
авиационная эскадрилья района военно-воздушного округаescadrille subdivisionnaire
авиационный районcirconscription aéronautique régionale
безопасный районzone de sécurité
безопасный районzone saine
безопасный районzone de sûreté
блокированный районzone bloquée
взвод регулирования высадки и разметки района высадки морского десантаsection de régulation et de balisage
военно-инженерный районarrondissement du génie
военно-инженерный районarrondissement technique du génie
военно-инженерный районarrondissement des travaux du génie
военно-инженерный районcommandement du génie
военно-инженерный район армейского корпусаchefferie de travaux de corps d’armée
военно-инженерный район армииchefferie des travaux d’armée
военно-морской районarrondissement maritime
военный районsecteur militaire
военный районdivision militaire
возвращение в район сбораmouvement retour
Восточный район на Средиземноморском театреEastern Méditerranéen Area (НАТО)
восточный район обороныzone de défense est
врачебно-экспертная комиссия района военного округа по увольнению из армииcommission de réforme subdivisionnaire (по болезни)
выгодный районzone favorable
высылать дозоры в такой-то районpatrouiller une zone
выход в район аэродромаarrivée
выход в район аэродромаapproche
выход в район бояprésentation au combat
выходить в районgagner la zone
выходить за пределы своего района действийabandonner sa zone d'action normale
горный районzone montagneuse
группировка в районе выгрузкиdispositif de mise à terre
группировка сил и средств в исходном районеétalement initial sur tout le front
длительно находиться в районе боевых действийdurer dans la zone d'action
дозор в районе высадки десантаpatrouille de plage
доставка в районы расположения войскmise à portée des troupes
доставлять в район боевых действийamener à la guerre
доставлять в район боевых действийrendre à pied d'œuvre
доставлять в район боевых действийamener à pied d'œuvre
доставлять в район боевых действийamener aux armées
доставлять в районы расположения войскmettre à portée des troupes
западный районsecteur ouest
Западный район на Средиземноморском театреWestern Mediterranean Area (НАТО)
западный район обороныzone de défense ouest
запасной районzone de rechange
запасный район воздействия артиллерииzone éventuelle
запасный район скрытого базированияzone de refuge de rechange
изолированный авиацией район боевых действийzone interdite
исходный районbase de démarrage
исходный районzone de départ
исходный районzone de démarrage des chars (для танков)
исходный районzone de débouché
исходный районbase de départ
исходный районbase d'attaque
исходный район для наступленияposition d'attaque
исходный район для наступленияzone de prise du dispositif
исходный район для наступленияposition d'assemblée
исходный район для форсированияzone de mise en place
исходный район развёртыванияzone de déploiement initial
команда обеспечения безопасности в районе взрываdétachement de protection
команда обеспечения безопасности в районе подрываdétachement de protection
командир укреплённого районаcommandant du secteur fortifié
командир укреплённого районаcommandant de la zone forte
командир укреплённого районаcommandant de la zone fortifiée
командование дивизионного района военного округаcommandement de division
командование жандармерии военного районаcommandement de circonscription régionale de gendarmerie
командование жандармерии района военного округаcommandement de circonscription régionale de gendarmerie
командующий артиллерией военного районаgénéral commandant l'artillerie divisionnaire
командующий военным райономgénéral commandant de division militaire
командующий войсками укреплённого районаgénéral commandant de région fortifiée
командующий пехотными частями военного районаgénéral commandant l'infanterie divisionnaire
командующий районом военного округаcommandant de subdivision
командующий районом военного округаcommandant de la subdivision militaire
командующий районом военного округаcommandant de groupe de subdivisions
командующий районом США на АтлантикеCommander, United States Atlantic Subarea (НАТО)
корабль охраны водного района базыnavire de protection portuaire
крупномасштабная карта района наступленияplan directeur des attaques
лесистый районrégion de bocage
морской районzone maritime
морской район в Индийском океанеzone maritime de l’océan Indien
находиться в районе боевых действийêtre à pied d'œuvre
неправильная группировка войск в исходном районеerreur initiale du dispositif
непростреливаемый районzone privée de feux
непростреливаемый районzone privée de feu
непростреливаемый районzone non battue
несение дозорной службы в районе высадки десантаpatrouille de plage
нестроевой личный состав укреплённых районовauxiliaires des places fortes
неудобный для ведения боевых действий районrégion malaisée
обвод батальонного района обороныpourtour du quartier
обеспечивать подвоз в такой-то районalimenter une région
оборона отдельного районаdéfense localisée
оборона пограничного районаdéfense frontalière
оборона районаdéfense de zone (vleonilh)
обработка района огнём корабельной артиллерии перед высадкой десантаpréparation de la région de débarquement par artillerie navale
операция по блокированию районаopération de harcèlement (vleonilh)
операция по изоляции районаopération d'interdiction (vleonilh)
основной районzone de base
основной районcentre de gravité (обороны)
основной район воздействия артиллерииzone normale
основной район обороныcentre de gravité de la défense
отдел военной подготовки района военного округаdétachement de subdivision, préparation militaire
перевалочный районzone des vides et de transit (предметов снабжения)
перевозка войск в район сосредоточенияtransport de mise en place
перевозка войск в район сосредоточенияtransport de concentration
передовой районavant
передовой районzone avancée
передовой районavancée
передовые стратегические укрепленные районыavancées stratégiques
пограничные районыconfins
пограничный районrégion frontière
подвозить в район боевых действийamener à la guerre
подготовка войск в исходных районахpréparatifs en vue d'une opération (vleonilh)
подчинённый районzone de commandement
подчинённый районrayon de commandement
позиционный район РЛСposition radar
полк войск территориальной обороны района военного округаrégiment subdivisionnaire
полк, комплектуемый на территории одного района данного военного округаrégiment subdivisionnaire
полк, комплектуемый на территории района данного военного округаrégiment subdivisionnaire
полк района военного округа войск территориальной обороныrégiment divisionnaire
полк укреплённого районаrégiment de forteresse
полк укреплённого районаrégiment de zone forte
полк укреплённого районаrégiment de région fortifiée
полк укреплённого районаrégiment de fortresse
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пунктеposte d’officier de cantonnement
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пунктеposte d’officiers de cantonnement
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пунктеposte d'officier de cantonnement
предполагаемый исходный районzone probable de débouché
преодолевать район поочередно группами в четыре машиныtraverser une zone par rafale de quatre véhicules
преодоление заражённого районаtraversée d'une zone contaminée
прикрытие районаprotection sur zone (авиацией)
проводить рекогносцировку района расположенияreconnaître le stationnement
простреливаемый районzone bombardée
простреливаемый районzone battue
протраливание районаvisite
район активных боевых действийzone active
район артиллерийских позицийzone d'emplacement de batteries
район артиллерийских позицийzone d'emplacements de batteries
район артиллерийских позицийzone d'artillerie
район береговой обороныzone côtière de défense
район береговой обороныsecteur maritime
район береговой обороныsecteur du littoral
район береговой обороныsecteur de défense du littoral
район беспокоящих действийzone de harcèlement
район бивачного расположенияzone de bivouac
район, благоприятный для ведения боевых действийzone de combat propice
район блокадыzone de servitude
район боевого расположенияemplacement d'un dispositif
район боевых действийchamp de bataille (vleonilh)
район боевых действийzone d'action (vleonilh)
район боевых действийzone d'activité (vleonilh)
район боевых действийchamp d'action
район боевых действийfront d'engagement
район боевых действийfront d'action
район боевых действийchamp de bataille tactique
район боевых действийaire d'intervention
район боевых действийfront de bataille
район боевых действийsecteur d'opération
район боевых действийterrain d'opération
район боевых действийzone d'application
район боевых действийzone d'opérations militaires
район боевых действийzone de contact
район боевых действийzone des contacts
район боевых действийzone opérationnelle
район боевых действийzone du champ de bataille
район боевых действийzone des opérations
район боевых действийzone des combats
район боевых действийzone de manœuvre
район боевых действийzone de l'avant
район боевых действийzone de chasse
район боевых действийzone de bataille
район боевых действийzone d'évolution
район боевых действийzone d'intervention
район предстоящих боевых действийzone d'engagement
район боевых действийzone d'emploi
район боевых действийzone avant
район боевых действийterrain de l'action
район боевых действийterrain de combat
район боевых действийsecteur opérationnel
район боевых действийsecteur de combat
район боевых действийsecteur de chasse (взвода)
район боевых действийlieu de l'action
район боевых действийfront dévolu
район боевых действийfront de combat
район боевых действийzone des conflits (vleonilh)
район боевых действий армииzone de l'armée
район боевых действий армииzone d'armée
район боевых действий второстепенного значенияzone passive
район боевых действий оперативного назначенияplace stratégique d'opérations
район боевых действий отделенияzone du groupe
район боевых действий партизанzone de guérilla
район боевых действий ротыzone d'engagement de la compagnie
район боевых действий стратегического назначенияplace stratégique d'opérations
район, в котором противник не обнаруженzone de renseignements négatifs
район вероятного скопленияzone probable de rassemblement (противника)
район вероятного сосредоточенияzone probable de rassemblement (противника)
район военно-воздушного округаsubdivision aérienne
район военного округаsubdivision
район военного округаgroupe de subdivisions
район военного округаdivision
район военного округаdivision militaire (vleonilh)
район воздействия оружия массового пораженияrégion éprouvée
район воздействия оружия массового пораженияrégion sinistrée
район возможного нанесения ядерного удараzone de risque
район возможного расположения противникаzone douteuse
район возможного скопления противникаzone suspecte
район войскового тылаzone des arrières de combat
район встречиzone de rendez-vous
район встречиposition de rendez-vous
район вторженияzone d'intervention
район выброски воздушного десантаzone de saut
район выгрузкиaire de débarquement (vleonilh)
район выгрузки морского десантаrive d'arrivée
район вынужденного проходаzone obligée
район вынужденного проходаzone de passage obligé
район выпадения радиоактивной пылиzone de retombée des poussières radioactives
район выпадения радиоактивных осадковzone de retombées radioactives
район выполнения задачиzone de la mission
район высадкиplage (морского десанта)
район высадкиaire de débarquement (vleonilh)
район высадки воздушного десантаaire de poser (AP vleonilh)
район высадки воздушного десантаrégion de mise à terre
район высадки воздушного десантаzone de poser
район высадки воздушного десантаaire de posé (vleonilh)
район высадки воздушного десантаlanding zone
район высадки морского десантаzone d'assaut
район высадки морского десантаrive d'arrivée
район высадки морского десантаplage de débarquement
район госпитализацииcentre d'hospitalisation
район действийzone d'action
район действий диверсионно-разведывательных группzone d'investigations
район действий диверсионно-разведывательных группzone d'investigation
район действий истребительной авиацииzone de chasse
район действияsurface d'action
район действия флота противникаmer hostile
район дислокацииlieu de stationnement
район дислокацииlieu d'implantation
район днёвкиlieu de séjour (в населённом пункте)
район естественных укрытийzone des couverts
район, занимаемый войскамиzone vivante
район, занятый крупными силамиzone fortement tenue
район, занятый незначительными силамиzone peu occupée
район квартирного расположенияzone de cantonnement
район, контролируемый военными кораблямиzone sillonnée par les bâtiments de guerre
район, контролируемый ополчениемzone tenue par les rebelles (Andrey Truhachev)
район, контролируемый ополчениемzone contrôlé par les rebelles (Andrey Truhachev)
район, контролируемый ополчениемterritoire occupé par les rebelles (Andrey Truhachev)
район, контролируемый ополчениемzone rebelle (Andrey Truhachev)
район, контролируемый противникомzone hostile
район, контролируемый флотом противникаparage hostile
район конфликтаzone des conflits (vleonilh)
район крупных операцийchamp de bataille stratégique
район лагеряemplacement du camp
район маневрированияchamp de manœuvre
район маневрированияzone de manœuvre
район маневрированияaire de manœuvre
район маневрирования и расположения войск на местеzone de bases d'opérations
район манёвраzone de manœuvre
район манёвраchamp de manœuvre
район манёвраaire de manœuvre
район манёвровterrain de manœuvre
район наземных сооружений военного портаzone forte
район нанесения главного удараzone de l'attaque principale
район нанесения ответного ядерного удараzone de contre-frappe
район нанесения удараzone d'application
район нанесения ядерного удараzone de frappe
район наступленияterrain de l'attaque
район наступленияterrain d'attaque
район нахождения целиzone de l'objectif (vleonilh)
район незначительных разрушенийzone des dommages modérés
район, обеспеченный круговым охранениемpolygone de sécurité
район, обеспеченный круговым охранениемpolygone de sûreté
район обороныzone de défense (vleonilh)
район обороныaire de responsabilité
район обороныrégion de défense
район обороныsecteur de défense
район обороныsecteur défensif
район обороныzone de résistance
район обороныzone défensive
район обороныzone d'action
район обороныgroupement défensif
район обороныquartier
район обороны батальонаsurface
район обороны военно-морского округаsecteur de défense maritime
район обороны танкового батальонаquartier de cavalerie blindée
район, оборудованный в инженерном отношенииzone organisée
район, оборудованный для ведения круговой обороныzone fermée
район, оборудованный для круговой обороныcarré
район обязательного проходаzone obligée
район обязательного проходаzone de passage obligé
район огневых позицийzone d'emplacement des pièces
район огневых позицийzone d'emplacements des pièces
район огневых позицийzone d'emplacement
район огневых позицийzone d'emplacements (vleonilh)
район ограниченного огневого воздействияzone de restriction de tir
район ожиданияpoint d'attente
район окруженияzone d'encerclement
район опасного радиоактивного зараженияpoint chaud
район оперативного передвижения войскzone de circulation opérationnelle militaire
район оперативного развёртыванияzone de déploiement opérationnel
район оперативного развёртыванияzone de concentration (войск)
район особого вниманияzone d'intérêt du renseignement
район, от удержания которого зависит устойчивость обороныzone d'intérêt vital
район ответственностиzone de responsabilité
район ответственностиsecteur de responsabilité
район, охватываемый сводкойzone de renseignement
район паденияzone d'impact (ракеты)
район перегрузкиzone de transbordement
район перегруппировкиlieu de regroupement
район передовых позицийzone de l'avant
район передовых позицийzone avant
район переправыzone de passage
район переправыzone de franchissement
район погрузкиbase d'embarquement
район погрузкиzone d'enlèvement
район погрузкиaire d'embarquement
район погрузки морского десантаrive de départ
район подавленияrayon de neutralisation
район, подвергающийся артиллерийскому обстрелуzone exposée aux feux
район, подвергающийся артиллерийскому обстрелуzone bombardée
район, подвергшийся артиллерийскому обстрелуzone d'entonnoirs
район, подвергшийся артиллерийскому обстрелуzone bombardée
район, подвергшийся ядерному ударуterritoire atomisé
район, подготовленный к длительной оборонеzone militaire de résistance prolongée
район, подлежащий оккупацииzone d'occupation
район позиции зенитной артиллерииzone d'artillerie antiaérienne
район полётов по приборамzone de vols à l'aveugle
район посадкиzone d'enlèvement
район посадкиaire d'embarquement
район посадки десантаplage d'embarquement
район посадки морского десантаrive de départ
район постоянной дислокации гарнизонаgarnison d'origine
район, предназначенный для обстрелаsurface à battre
район предстоящего движенияterrain à parcourir
район предстоящих боевых действийzone d'intérêt
район преследованияzone de chasse
район привалаzone de halte
район приземленияzone d'atterrissage
район применения договора ОВСЕzone d'application du Traité FCE (vleonilh)
район приёма пополненийzone d'accueil
район продвижения атакующих войскterrain de progression de l'attaque
район продвижения наступающих войскterrain de progression de l'attaque
район прорываzone de percée
район прорываzone de passage
район просачиванияzone d'infiltration
район развития наступленияterrain de progression de l'attaque
район развития успехаsecteur d'exploitation
район развёртыванияzone de déploiement
район развёртыванияposition de déploiement
район развёртывания батареиzone de déploiement de la batterie
район развёртывания в боевой порядокzone d'intervention
район развёртывания тыловzone de déploiement logistique
район размещенияzone d'implantation (напр. служб)
район размещения гарнизонов тыловых частей и учрежденийaire de service
район разрушенийzone démolie
район разрушенийzone détruite
район разрушенийzone de destruction
район разрушений и заваловzone des dégâts
район расквартированияlieu de cantonnement
район расквартированияespace occupé
район расположенияzone d'implantation (напр. служб)
район расположенияzone de stationnement
район расположенияlieu de stationnement
район расположенияlieu d'implantation
район расположения боевого порядкаemplacement d'un dispositif
район расположения воинских частейdomaine militaire
район расположения воинской частиenceinte militaire
район расположения воинской частиdomaine militaire
район расположения войскzone des troupes
район расположения войскespace occupé
район расположения войск на отдыхsecteur de repos
район расположения второго эшелонаzone de soutien
район расположения на отдыхzone de stationnement
район расположения на отдыхzone de repos
район расположения войск на отдыхaire de repos
район расположения огневой позицииzone de position
район расположения огневой позицииzone de mise en place
район расположения противникаzone ennemie
район расположения резерваcentre de stationnement des réserves
район расположения резервовzone de soutien (в обороне)
район рассредоточенияzone de dispersion
район сбораzone de transit
район сбораlieu de réunion
район сбораzone de rassemblement (vleonilh)
район сбораposition de rassemblement
район сбораbase de concentration (войск)
район сбора машинzone de rassemblement de véhicules
район сбора по тревогеemplacement d'alerte
район сбора по тревогеaire d'alerte
район сбора после бояposition de ralliement (vleonilh)
район сбора после бояposition de regroupement (vleonilh)
район сбора после бояzone de ralliement (vleonilh)
район сбора после выброски десантаzone de mise en place
район сбора при отходеzone de recueil
район сбрасыванияzone de largage (парашютистов или грузов)
район, свободный от радиоактивного зараженияzone radioactivement neutre
район сдерживающих боевых действийaire de responsabilité
район сдерживающих действийzone de freinage
район сдерживающих действийzone d'arrêt
район сдерживающих действийzone d'action retardatrice
район скопленияzone de concentration
район скопленияaire de rassemblement
район скрытого базированияzone de caches
район скрытого базированияzone de refuge
район скрытого базированияzone de cache
район смены частейzone de rechange
район совершения манёвраespace de manœuvre
район сосредоточенияzone de rassemblement (vleonilh)
район сосредоточенияposition de rassemblement (vleonilh)
район сосредоточенияbase de concentration
район сосредоточенияcentre de rassemblement
район сосредоточенияlieu de réunion
район сосредоточенияzone de préparatifs
район сосредоточенияzone des préparatifs
район сосредоточенияzone de transit
район сосредоточенияsecteur de concentration (ROGER YOUNG)
район сосредоточенияposte de rassemblement
район сосредоточенияaire de rassemblement
район сосредоточенияzone de concentration (vleonilh)
район сосредоточения войск десанта перед посадкойzone de concentration d'embarquement (на суда)
район сосредоточения основных усилийzone d'effort principal
район сосредоточения основных усилийzone d'effort
район сосредоточения основных усилийzone de frappe
район сосредоточения основных усилийsecteur d'effort principal
район сосредоточения основных усилийaire d'intervention
район сосредоточения основных усилийrégion de l'effort principale
район сосредоточения основных усилийaire d'effort
район сосредоточения основных усилий в оборонеzone d'effort défensif
район спешиванияzone de mise à terre
район спешиванияzone de mise pied à terre
район спешиванияrégion de mise à terre
район сплошных разрушенийzone de destructions massives
район стратегического развёртыванияzone de concentration (войск)
район ТВДzone du théâtre d'opération
район технического обслуживанияzone d'entretien
район расположения убежищzone d'abris
район, удобный для наблюденияzone propice à l'observation
район устройства засадzone d'embûches
район ученияzone de l'exercice
район ученияzone d'exercice
район целейzone de livraison
район целиzone de livraison
район целиzone cible
район эвакуацииzone de servitude
район эвакуацииzone d'évacuation
район ядерных испытанийzone des tirs
район ядерных испытанийzone de tir
района военного округаdivisionnaire
районы и подступы, простреливаемые артиллериейchamp d'abattage
расположение в исходном районеmise en place initiale
расположение войск в исходном районеmise en place d'une armée
расположение на месте в выжидательном районеstationnement d'attente
распределение по батальонным районамarticulation sur les quartiers
расширять район боевых действийprolonger l'action
расширять район действийélargir l'effort
расширять район наступленияprolonger l'attaque
рота войск территориальной обороны района военного округаcompagnie subdivisionnaire
ротный район обороныzone de compagnie
Северо-Восточный район на Средиземноморском театреNortheastern Mediterranean Area (НАТО)
снова занимать оставленный районregagner le terrain
создание ложных сооружений и ловушек в районах возможного наступления противникаtruquage des étendues sur lesquelles l'ennemi peut progresser
соседний район боевых действийaire de combat jointive
сосредоточение резервов в районе расположенияmise en place des réserves
стрельба по районам вероятного сосредоточения противникаtir préventif
стрельба по районам вероятного сосредоточения противникаtir a priori
танкоопасный районzone découverte à l'approche des chars
телефонная станция тылового районаcentral arrière
траление в районе боевых действийassainissement des zones d'action
труднопроходимый районrégion malaisée
тыловой районzone de l'arrière
тыловой районzone de communications (фронта)
тыловой районzone des communications (фронта)
тыловой районzone des arrières
тыловой районzone logistique
тыловой районzone arrière
тыловой районzone de base
тыловой районaire de service
тыловой район армейского корпусаzone arrière du corps d’armée
тыловой район армииzone des arrières de l'armée
тыловой район армииzone arrière d’armée
тыловой район армииzone arrière d'armée
укреплённый районzone forte
укреплённый районcordon de fortifications
укреплённый районplace de défense
укреплённый районplace forte
укреплённый районplace fortifiée
укреплённый районplace
укреплённый районzone de barrage
укреплённый районzone de barrages
укреплённый районcamp retranché
укреплённый районaire fortifiée
укреплённый районrégion fortifiée
устанавливать границы района разрушенийcirconscrire les dégâts
флотилия охраны водного районаflottille de surveillance
французские владения в Антарктиде и близлежащих районахterres australes et antarctiques françaises
французские территории в Антарктиде и близлежащих районахterres australes et antarctiques françaises
часть района военного округаformation subdivisionnaire
часть укреплённого районаunité de forteresse
штаб районаétat-major particulier
штаб района военного округаétat-major de division militaire
этапный районarrondissement d'étape
Юго-Восточный район на Средиземноморском театреSoutheastern Mediterranean Area (НАТО)
юго-западный район обороныzone de défense sud-ouest
южный район обороныzone de défense sud
Showing first 500 phrases