Russian | French |
авиационная эскадрилья района военно-воздушного округа | escadrille subdivisionnaire |
авиационный район | circonscription aéronautique régionale |
безопасный район | zone de sécurité |
безопасный район | zone saine |
безопасный район | zone de sûreté |
блокированный район | zone bloquée |
взвод регулирования высадки и разметки района высадки морского десанта | section de régulation et de balisage |
военно-инженерный район | arrondissement du génie |
военно-инженерный район | arrondissement technique du génie |
военно-инженерный район | arrondissement des travaux du génie |
военно-инженерный район | commandement du génie |
военно-инженерный район армейского корпуса | chefferie de travaux de corps d’armée |
военно-инженерный район армии | chefferie des travaux d’armée |
военно-морской район | arrondissement maritime |
военный район | secteur militaire |
военный район | division militaire |
возвращение в район сбора | mouvement retour |
Восточный район на Средиземноморском театре | Eastern Méditerranéen Area (НАТО) |
восточный район обороны | zone de défense est |
врачебно-экспертная комиссия района военного округа по увольнению из армии | commission de réforme subdivisionnaire (по болезни) |
выгодный район | zone favorable |
высылать дозоры в такой-то район | patrouiller une zone |
выход в район аэродрома | arrivée |
выход в район аэродрома | approche |
выход в район боя | présentation au combat |
выходить в район | gagner la zone |
выходить за пределы своего района действий | abandonner sa zone d'action normale |
горный район | zone montagneuse |
группировка в районе выгрузки | dispositif de mise à terre |
группировка сил и средств в исходном районе | étalement initial sur tout le front |
длительно находиться в районе боевых действий | durer dans la zone d'action |
дозор в районе высадки десанта | patrouille de plage |
доставка в районы расположения войск | mise à portée des troupes |
доставлять в район боевых действий | amener à la guerre |
доставлять в район боевых действий | rendre à pied d'œuvre |
доставлять в район боевых действий | amener à pied d'œuvre |
доставлять в район боевых действий | amener aux armées |
доставлять в районы расположения войск | mettre à portée des troupes |
западный район | secteur ouest |
Западный район на Средиземноморском театре | Western Mediterranean Area (НАТО) |
западный район обороны | zone de défense ouest |
запасной район | zone de rechange |
запасный район воздействия артиллерии | zone éventuelle |
запасный район скрытого базирования | zone de refuge de rechange |
изолированный авиацией район боевых действий | zone interdite |
исходный район | base de démarrage |
исходный район | zone de départ |
исходный район | zone de démarrage des chars (для танков) |
исходный район | zone de débouché |
исходный район | base de départ |
исходный район | base d'attaque |
исходный район для наступления | position d'attaque |
исходный район для наступления | zone de prise du dispositif |
исходный район для наступления | position d'assemblée |
исходный район для форсирования | zone de mise en place |
исходный район развёртывания | zone de déploiement initial |
команда обеспечения безопасности в районе взрыва | détachement de protection |
команда обеспечения безопасности в районе подрыва | détachement de protection |
командир укреплённого района | commandant du secteur fortifié |
командир укреплённого района | commandant de la zone forte |
командир укреплённого района | commandant de la zone fortifiée |
командование дивизионного района военного округа | commandement de division |
командование жандармерии военного района | commandement de circonscription régionale de gendarmerie |
командование жандармерии района военного округа | commandement de circonscription régionale de gendarmerie |
командующий артиллерией военного района | général commandant l'artillerie divisionnaire |
командующий военным районом | général commandant de division militaire |
командующий войсками укреплённого района | général commandant de région fortifiée |
командующий пехотными частями военного района | général commandant l'infanterie divisionnaire |
командующий районом военного округа | commandant de subdivision |
командующий районом военного округа | commandant de la subdivision militaire |
командующий районом военного округа | commandant de groupe de subdivisions |
командующий районом США на Атлантике | Commander, United States Atlantic Subarea (НАТО) |
корабль охраны водного района базы | navire de protection portuaire |
крупномасштабная карта района наступления | plan directeur des attaques |
лесистый район | région de bocage |
морской район | zone maritime |
морской район в Индийском океане | zone maritime de l’océan Indien |
находиться в районе боевых действий | être à pied d'œuvre |
неправильная группировка войск в исходном районе | erreur initiale du dispositif |
непростреливаемый район | zone privée de feux |
непростреливаемый район | zone privée de feu |
непростреливаемый район | zone non battue |
несение дозорной службы в районе высадки десанта | patrouille de plage |
нестроевой личный состав укреплённых районов | auxiliaires des places fortes |
неудобный для ведения боевых действий район | région malaisée |
обвод батальонного района обороны | pourtour du quartier |
обеспечивать подвоз в такой-то район | alimenter une région |
оборона отдельного района | défense localisée |
оборона пограничного района | défense frontalière |
оборона района | défense de zone (vleonilh) |
обработка района огнём корабельной артиллерии перед высадкой десанта | préparation de la région de débarquement par artillerie navale |
операция по блокированию района | opération de harcèlement (vleonilh) |
операция по изоляции района | opération d'interdiction (vleonilh) |
основной район | zone de base |
основной район | centre de gravité (обороны) |
основной район воздействия артиллерии | zone normale |
основной район обороны | centre de gravité de la défense |
отдел военной подготовки района военного округа | détachement de subdivision, préparation militaire |
перевалочный район | zone des vides et de transit (предметов снабжения) |
перевозка войск в район сосредоточения | transport de mise en place |
перевозка войск в район сосредоточения | transport de concentration |
передовой район | avant |
передовой район | zone avancée |
передовой район | avancée |
передовые стратегические укрепленные районы | avancées stratégiques |
пограничные районы | confins |
пограничный район | région frontière |
подвозить в район боевых действий | amener à la guerre |
подготовка войск в исходных районах | préparatifs en vue d'une opération (vleonilh) |
подчинённый район | zone de commandement |
подчинённый район | rayon de commandement |
позиционный район РЛС | position radar |
полк войск территориальной обороны района военного округа | régiment subdivisionnaire |
полк, комплектуемый на территории одного района данного военного округа | régiment subdivisionnaire |
полк, комплектуемый на территории района данного военного округа | régiment subdivisionnaire |
полк района военного округа войск территориальной обороны | régiment divisionnaire |
полк укреплённого района | régiment de forteresse |
полк укреплённого района | régiment de zone forte |
полк укреплённого района | régiment de région fortifiée |
полк укреплённого района | régiment de fortresse |
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пункте | poste d’officier de cantonnement |
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пункте | poste d’officiers de cantonnement |
помещение для офицеров в районе квартирного расположения войск в населённом пункте | poste d'officier de cantonnement |
предполагаемый исходный район | zone probable de débouché |
преодолевать район поочередно группами в четыре машины | traverser une zone par rafale de quatre véhicules |
преодоление заражённого района | traversée d'une zone contaminée |
прикрытие района | protection sur zone (авиацией) |
проводить рекогносцировку района расположения | reconnaître le stationnement |
простреливаемый район | zone bombardée |
простреливаемый район | zone battue |
протраливание района | visite |
район активных боевых действий | zone active |
район артиллерийских позиций | zone d'emplacement de batteries |
район артиллерийских позиций | zone d'emplacements de batteries |
район артиллерийских позиций | zone d'artillerie |
район береговой обороны | zone côtière de défense |
район береговой обороны | secteur maritime |
район береговой обороны | secteur du littoral |
район береговой обороны | secteur de défense du littoral |
район беспокоящих действий | zone de harcèlement |
район бивачного расположения | zone de bivouac |
район, благоприятный для ведения боевых действий | zone de combat propice |
район блокады | zone de servitude |
район боевого расположения | emplacement d'un dispositif |
район боевых действий | champ de bataille (vleonilh) |
район боевых действий | zone d'action (vleonilh) |
район боевых действий | zone d'activité (vleonilh) |
район боевых действий | champ d'action |
район боевых действий | front d'engagement |
район боевых действий | front d'action |
район боевых действий | champ de bataille tactique |
район боевых действий | aire d'intervention |
район боевых действий | front de bataille |
район боевых действий | secteur d'opération |
район боевых действий | terrain d'opération |
район боевых действий | zone d'application |
район боевых действий | zone d'opérations militaires |
район боевых действий | zone de contact |
район боевых действий | zone des contacts |
район боевых действий | zone opérationnelle |
район боевых действий | zone du champ de bataille |
район боевых действий | zone des opérations |
район боевых действий | zone des combats |
район боевых действий | zone de manœuvre |
район боевых действий | zone de l'avant |
район боевых действий | zone de chasse |
район боевых действий | zone de bataille |
район боевых действий | zone d'évolution |
район боевых действий | zone d'intervention |
район предстоящих боевых действий | zone d'engagement |
район боевых действий | zone d'emploi |
район боевых действий | zone avant |
район боевых действий | terrain de l'action |
район боевых действий | terrain de combat |
район боевых действий | secteur opérationnel |
район боевых действий | secteur de combat |
район боевых действий | secteur de chasse (взвода) |
район боевых действий | lieu de l'action |
район боевых действий | front dévolu |
район боевых действий | front de combat |
район боевых действий | zone des conflits (vleonilh) |
район боевых действий армии | zone de l'armée |
район боевых действий армии | zone d'armée |
район боевых действий второстепенного значения | zone passive |
район боевых действий оперативного назначения | place stratégique d'opérations |
район боевых действий отделения | zone du groupe |
район боевых действий партизан | zone de guérilla |
район боевых действий роты | zone d'engagement de la compagnie |
район боевых действий стратегического назначения | place stratégique d'opérations |
район, в котором противник не обнаружен | zone de renseignements négatifs |
район вероятного скопления | zone probable de rassemblement (противника) |
район вероятного сосредоточения | zone probable de rassemblement (противника) |
район военно-воздушного округа | subdivision aérienne |
район военного округа | subdivision |
район военного округа | groupe de subdivisions |
район военного округа | division |
район военного округа | division militaire (vleonilh) |
район воздействия оружия массового поражения | région éprouvée |
район воздействия оружия массового поражения | région sinistrée |
район возможного нанесения ядерного удара | zone de risque |
район возможного расположения противника | zone douteuse |
район возможного скопления противника | zone suspecte |
район войскового тыла | zone des arrières de combat |
район встречи | zone de rendez-vous |
район встречи | position de rendez-vous |
район вторжения | zone d'intervention |
район выброски воздушного десанта | zone de saut |
район выгрузки | aire de débarquement (vleonilh) |
район выгрузки морского десанта | rive d'arrivée |
район вынужденного прохода | zone obligée |
район вынужденного прохода | zone de passage obligé |
район выпадения радиоактивной пыли | zone de retombée des poussières radioactives |
район выпадения радиоактивных осадков | zone de retombées radioactives |
район выполнения задачи | zone de la mission |
район высадки | plage (морского десанта) |
район высадки | aire de débarquement (vleonilh) |
район высадки воздушного десанта | aire de poser (AP vleonilh) |
район высадки воздушного десанта | région de mise à terre |
район высадки воздушного десанта | zone de poser |
район высадки воздушного десанта | aire de posé (vleonilh) |
район высадки воздушного десанта | landing zone |
район высадки морского десанта | zone d'assaut |
район высадки морского десанта | rive d'arrivée |
район высадки морского десанта | plage de débarquement |
район госпитализации | centre d'hospitalisation |
район действий | zone d'action |
район действий диверсионно-разведывательных групп | zone d'investigations |
район действий диверсионно-разведывательных групп | zone d'investigation |
район действий истребительной авиации | zone de chasse |
район действия | surface d'action |
район действия флота противника | mer hostile |
район дислокации | lieu de stationnement |
район дислокации | lieu d'implantation |
район днёвки | lieu de séjour (в населённом пункте) |
район естественных укрытий | zone des couverts |
район, занимаемый войсками | zone vivante |
район, занятый крупными силами | zone fortement tenue |
район, занятый незначительными силами | zone peu occupée |
район квартирного расположения | zone de cantonnement |
район, контролируемый военными кораблями | zone sillonnée par les bâtiments de guerre |
район, контролируемый ополчением | zone tenue par les rebelles (Andrey Truhachev) |
район, контролируемый ополчением | zone contrôlé par les rebelles (Andrey Truhachev) |
район, контролируемый ополчением | territoire occupé par les rebelles (Andrey Truhachev) |
район, контролируемый ополчением | zone rebelle (Andrey Truhachev) |
район, контролируемый противником | zone hostile |
район, контролируемый флотом противника | parage hostile |
район конфликта | zone des conflits (vleonilh) |
район крупных операций | champ de bataille stratégique |
район лагеря | emplacement du camp |
район маневрирования | champ de manœuvre |
район маневрирования | zone de manœuvre |
район маневрирования | aire de manœuvre |
район маневрирования и расположения войск на месте | zone de bases d'opérations |
район манёвра | zone de manœuvre |
район манёвра | champ de manœuvre |
район манёвра | aire de manœuvre |
район манёвров | terrain de manœuvre |
район наземных сооружений военного порта | zone forte |
район нанесения главного удара | zone de l'attaque principale |
район нанесения ответного ядерного удара | zone de contre-frappe |
район нанесения удара | zone d'application |
район нанесения ядерного удара | zone de frappe |
район наступления | terrain de l'attaque |
район наступления | terrain d'attaque |
район нахождения цели | zone de l'objectif (vleonilh) |
район незначительных разрушений | zone des dommages modérés |
район, обеспеченный круговым охранением | polygone de sécurité |
район, обеспеченный круговым охранением | polygone de sûreté |
район обороны | zone de défense (vleonilh) |
район обороны | aire de responsabilité |
район обороны | région de défense |
район обороны | secteur de défense |
район обороны | secteur défensif |
район обороны | zone de résistance |
район обороны | zone défensive |
район обороны | zone d'action |
район обороны | groupement défensif |
район обороны | quartier |
район обороны батальона | surface |
район обороны военно-морского округа | secteur de défense maritime |
район обороны танкового батальона | quartier de cavalerie blindée |
район, оборудованный в инженерном отношении | zone organisée |
район, оборудованный для ведения круговой обороны | zone fermée |
район, оборудованный для круговой обороны | carré |
район обязательного прохода | zone obligée |
район обязательного прохода | zone de passage obligé |
район огневых позиций | zone d'emplacement des pièces |
район огневых позиций | zone d'emplacements des pièces |
район огневых позиций | zone d'emplacement |
район огневых позиций | zone d'emplacements (vleonilh) |
район ограниченного огневого воздействия | zone de restriction de tir |
район ожидания | point d'attente |
район окружения | zone d'encerclement |
район опасного радиоактивного заражения | point chaud |
район оперативного передвижения войск | zone de circulation opérationnelle militaire |
район оперативного развёртывания | zone de déploiement opérationnel |
район оперативного развёртывания | zone de concentration (войск) |
район особого внимания | zone d'intérêt du renseignement |
район, от удержания которого зависит устойчивость обороны | zone d'intérêt vital |
район ответственности | zone de responsabilité |
район ответственности | secteur de responsabilité |
район, охватываемый сводкой | zone de renseignement |
район падения | zone d'impact (ракеты) |
район перегрузки | zone de transbordement |
район перегруппировки | lieu de regroupement |
район передовых позиций | zone de l'avant |
район передовых позиций | zone avant |
район переправы | zone de passage |
район переправы | zone de franchissement |
район погрузки | base d'embarquement |
район погрузки | zone d'enlèvement |
район погрузки | aire d'embarquement |
район погрузки морского десанта | rive de départ |
район подавления | rayon de neutralisation |
район, подвергающийся артиллерийскому обстрелу | zone exposée aux feux |
район, подвергающийся артиллерийскому обстрелу | zone bombardée |
район, подвергшийся артиллерийскому обстрелу | zone d'entonnoirs |
район, подвергшийся артиллерийскому обстрелу | zone bombardée |
район, подвергшийся ядерному удару | territoire atomisé |
район, подготовленный к длительной обороне | zone militaire de résistance prolongée |
район, подлежащий оккупации | zone d'occupation |
район позиции зенитной артиллерии | zone d'artillerie antiaérienne |
район полётов по приборам | zone de vols à l'aveugle |
район посадки | zone d'enlèvement |
район посадки | aire d'embarquement |
район посадки десанта | plage d'embarquement |
район посадки морского десанта | rive de départ |
район постоянной дислокации гарнизона | garnison d'origine |
район, предназначенный для обстрела | surface à battre |
район предстоящего движения | terrain à parcourir |
район предстоящих боевых действий | zone d'intérêt |
район преследования | zone de chasse |
район привала | zone de halte |
район приземления | zone d'atterrissage |
район применения договора ОВСЕ | zone d'application du Traité FCE (vleonilh) |
район приёма пополнений | zone d'accueil |
район продвижения атакующих войск | terrain de progression de l'attaque |
район продвижения наступающих войск | terrain de progression de l'attaque |
район прорыва | zone de percée |
район прорыва | zone de passage |
район просачивания | zone d'infiltration |
район развития наступления | terrain de progression de l'attaque |
район развития успеха | secteur d'exploitation |
район развёртывания | zone de déploiement |
район развёртывания | position de déploiement |
район развёртывания батареи | zone de déploiement de la batterie |
район развёртывания в боевой порядок | zone d'intervention |
район развёртывания тылов | zone de déploiement logistique |
район размещения | zone d'implantation (напр. служб) |
район размещения гарнизонов тыловых частей и учреждений | aire de service |
район разрушений | zone démolie |
район разрушений | zone détruite |
район разрушений | zone de destruction |
район разрушений и завалов | zone des dégâts |
район расквартирования | lieu de cantonnement |
район расквартирования | espace occupé |
район расположения | zone d'implantation (напр. служб) |
район расположения | zone de stationnement |
район расположения | lieu de stationnement |
район расположения | lieu d'implantation |
район расположения боевого порядка | emplacement d'un dispositif |
район расположения воинских частей | domaine militaire |
район расположения воинской части | enceinte militaire |
район расположения воинской части | domaine militaire |
район расположения войск | zone des troupes |
район расположения войск | espace occupé |
район расположения войск на отдых | secteur de repos |
район расположения второго эшелона | zone de soutien |
район расположения на отдых | zone de stationnement |
район расположения на отдых | zone de repos |
район расположения войск на отдых | aire de repos |
район расположения огневой позиции | zone de position |
район расположения огневой позиции | zone de mise en place |
район расположения противника | zone ennemie |
район расположения резерва | centre de stationnement des réserves |
район расположения резервов | zone de soutien (в обороне) |
район рассредоточения | zone de dispersion |
район сбора | zone de transit |
район сбора | lieu de réunion |
район сбора | zone de rassemblement (vleonilh) |
район сбора | position de rassemblement |
район сбора | base de concentration (войск) |
район сбора машин | zone de rassemblement de véhicules |
район сбора по тревоге | emplacement d'alerte |
район сбора по тревоге | aire d'alerte |
район сбора после боя | position de ralliement (vleonilh) |
район сбора после боя | position de regroupement (vleonilh) |
район сбора после боя | zone de ralliement (vleonilh) |
район сбора после выброски десанта | zone de mise en place |
район сбора при отходе | zone de recueil |
район сбрасывания | zone de largage (парашютистов или грузов) |
район, свободный от радиоактивного заражения | zone radioactivement neutre |
район сдерживающих боевых действий | aire de responsabilité |
район сдерживающих действий | zone de freinage |
район сдерживающих действий | zone d'arrêt |
район сдерживающих действий | zone d'action retardatrice |
район скопления | zone de concentration |
район скопления | aire de rassemblement |
район скрытого базирования | zone de caches |
район скрытого базирования | zone de refuge |
район скрытого базирования | zone de cache |
район смены частей | zone de rechange |
район совершения манёвра | espace de manœuvre |
район сосредоточения | zone de rassemblement (vleonilh) |
район сосредоточения | position de rassemblement (vleonilh) |
район сосредоточения | base de concentration |
район сосредоточения | centre de rassemblement |
район сосредоточения | lieu de réunion |
район сосредоточения | zone de préparatifs |
район сосредоточения | zone des préparatifs |
район сосредоточения | zone de transit |
район сосредоточения | secteur de concentration (ROGER YOUNG) |
район сосредоточения | poste de rassemblement |
район сосредоточения | aire de rassemblement |
район сосредоточения | zone de concentration (vleonilh) |
район сосредоточения войск десанта перед посадкой | zone de concentration d'embarquement (на суда) |
район сосредоточения основных усилий | zone d'effort principal |
район сосредоточения основных усилий | zone d'effort |
район сосредоточения основных усилий | zone de frappe |
район сосредоточения основных усилий | secteur d'effort principal |
район сосредоточения основных усилий | aire d'intervention |
район сосредоточения основных усилий | région de l'effort principale |
район сосредоточения основных усилий | aire d'effort |
район сосредоточения основных усилий в обороне | zone d'effort défensif |
район спешивания | zone de mise à terre |
район спешивания | zone de mise pied à terre |
район спешивания | région de mise à terre |
район сплошных разрушений | zone de destructions massives |
район стратегического развёртывания | zone de concentration (войск) |
район ТВД | zone du théâtre d'opération |
район технического обслуживания | zone d'entretien |
район расположения убежищ | zone d'abris |
район, удобный для наблюдения | zone propice à l'observation |
район устройства засад | zone d'embûches |
район учения | zone de l'exercice |
район учения | zone d'exercice |
район целей | zone de livraison |
район цели | zone de livraison |
район цели | zone cible |
район эвакуации | zone de servitude |
район эвакуации | zone d'évacuation |
район ядерных испытаний | zone des tirs |
район ядерных испытаний | zone de tir |
района военного округа | divisionnaire |
районы и подступы, простреливаемые артиллерией | champ d'abattage |
расположение в исходном районе | mise en place initiale |
расположение войск в исходном районе | mise en place d'une armée |
расположение на месте в выжидательном районе | stationnement d'attente |
распределение по батальонным районам | articulation sur les quartiers |
расширять район боевых действий | prolonger l'action |
расширять район действий | élargir l'effort |
расширять район наступления | prolonger l'attaque |
рота войск территориальной обороны района военного округа | compagnie subdivisionnaire |
ротный район обороны | zone de compagnie |
Северо-Восточный район на Средиземноморском театре | Northeastern Mediterranean Area (НАТО) |
снова занимать оставленный район | regagner le terrain |
создание ложных сооружений и ловушек в районах возможного наступления противника | truquage des étendues sur lesquelles l'ennemi peut progresser |
соседний район боевых действий | aire de combat jointive |
сосредоточение резервов в районе расположения | mise en place des réserves |
стрельба по районам вероятного сосредоточения противника | tir préventif |
стрельба по районам вероятного сосредоточения противника | tir a priori |
танкоопасный район | zone découverte à l'approche des chars |
телефонная станция тылового района | central arrière |
траление в районе боевых действий | assainissement des zones d'action |
труднопроходимый район | région malaisée |
тыловой район | zone de l'arrière |
тыловой район | zone de communications (фронта) |
тыловой район | zone des communications (фронта) |
тыловой район | zone des arrières |
тыловой район | zone logistique |
тыловой район | zone arrière |
тыловой район | zone de base |
тыловой район | aire de service |
тыловой район армейского корпуса | zone arrière du corps d’armée |
тыловой район армии | zone des arrières de l'armée |
тыловой район армии | zone arrière d’armée |
тыловой район армии | zone arrière d'armée |
укреплённый район | zone forte |
укреплённый район | cordon de fortifications |
укреплённый район | place de défense |
укреплённый район | place forte |
укреплённый район | place fortifiée |
укреплённый район | place |
укреплённый район | zone de barrage |
укреплённый район | zone de barrages |
укреплённый район | camp retranché |
укреплённый район | aire fortifiée |
укреплённый район | région fortifiée |
устанавливать границы района разрушений | circonscrire les dégâts |
флотилия охраны водного района | flottille de surveillance |
французские владения в Антарктиде и близлежащих районах | terres australes et antarctiques françaises |
французские территории в Антарктиде и близлежащих районах | terres australes et antarctiques françaises |
часть района военного округа | formation subdivisionnaire |
часть укреплённого района | unité de forteresse |
штаб района | état-major particulier |
штаб района военного округа | état-major de division militaire |
этапный район | arrondissement d'étape |
Юго-Восточный район на Средиземноморском театре | Southeastern Mediterranean Area (НАТО) |
юго-западный район обороны | zone de défense sud-ouest |
южный район обороны | zone de défense sud |