DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing под | all forms | exact matches only
RussianFrench
атомная бомба, взрывающаяся под землёйbombe atomique à explosion souterraine
боевое патрулирование под водойpatrouille de sous-marin (vleonilh)
бомбовая нагрузка под крыльямиcharge militaire sous la voilure
брать под косоприцельный огоньprendre d'écharpe
брать под обстрелprendre sous le tir
брать под обстрелprendre sous le feu
брать под обстрелprendre par le feu
брать под обстрелsaisir
брать под обстрелprendre à partie
брать под обстрелprendre sous les projectiles
брать под обстрелsaisir sous les feux
брать под обстрел важные целиs'adresser à des objectifs importants
брать под обстрел целиs'adresser aux objectifs
брать под обстрел цельsaisir un objectif
брать под охрануprendre sous sa garde
брать под своё командованиеprendre en main
брать под фланговый огоньprendre de flanc
брать противника под обстрелsaisir l'ennemi
вести пленных под усиленным конвоемencadrer sévèrement les prisonniers
взвод обеспечения переправы танков под водойpeloton de plongeurs d'aide aux franchissements (vleonilh)
взятие под наблюдениеmise en veilleuse
водолаз обеспечения переправы танков под водойplongeur d'aide au franchissement
водолаз обеспечения переправы танков под водойplongeur d’aide au franchissement
воевать под командованием ...faire la guerre avec
войска, переданные под оперативное командование или в оперативное подчинение командования ОВС НАТОforces affectées à l'OTAN (vleonilh)
выводить войска из-под удараretirer les troupes de la zone de frappe d'attaque (I. Havkin)
выводить из-под огняsoustraire aux feux (vleonilh)
выводить из-под удараsoustraire à une attaque
выходить из-под удараse dérober
выходить из-под ударовse soustraire aux coups
движение под углом к направлению стрельбыmouvement de rocade
держать местность под огнёмneutraliser le terrain
держать местность под огнёмmaîtriser une zone de terrain
держать под обстреломtenir sous le feu
держать под огнёмmaintenir sous le feu
держать под огнём артиллерииtenir sous le canon
держать под огнём выходыmaîtriser les sorties
держать под огнём дорогуcommander un itinéraire
держать под огнём дорогуcommander la route
держать под огнём коммуникацииmaîtriser les communications
держать под огнём стыкиmaîtriser les intervalles
держать под огнём стыкиbarrer les intervalles
держать под прицеломtenir en joue
держать под угрозойfaire peser une menace sur
дополнительный срок, отслуживаемый за время нахождения под арестомrabiot
доставлять под охранойacheminer sous escorte
иметь под командованиемavoir autorité sur
иметь под своим командованием, в своём распоряженииavoir sous ses ordres
кабинет для занятий под руководством инструктораsalle de manipulations dirigées
каркас под маскировочную сетьtreillage
кислородная система с подачей газа под давлением только при вдохеcircuit d'oxygène sous pression à la demande
марш под прикрытием войскmarche couverte
маршрут под наблюдениемitinéraire surveillé (vleonilh)
маскировка под фон местностиharmonisation
материальная часть, хранящаяся под открытым небомmatériel stocké à découvert
наблюдение под большим углом к поверхности целиvue plongeante
наблюдение под большим углом к поверхности целиvues fichantes
наблюдение под большим углом к поверхности целиvues plongeantes
наблюдение под большим углом к поверхности целиvue fichante
наблюдение под небольшим углом к поверхности целиvue en glacis
наблюдение под небольшим углом к поверхности целиvues rasantes
наблюдение под небольшим углом к поверхности целиvues en glacis
наблюдение под небольшим углом к поверхности целиvue rasante
накол жала капсюля-воспламенителя под действием движения инерционного ударникаpercussion par inertie (взрывателя)
накол жалом капсюля-воспламенителя под действием движения инерционного ударникаpercussion par inertie (взрывателя)
находиться под арестомêtre aux arrêts
находиться под арестомbouffer de la boite
находиться под командованиемêtre dirigé (Alex_Odeychuk)
находиться под командованиемêtre sous les ordres de
находиться под командованиемêtre aux ordres de
находиться под командованиемêtre dirigé (par ... - кого-л. Alex_Odeychuk)
находиться под командованием...marcher sous...
находиться под командованием, распоряженииtomber sous les ordres de
находиться под огнёмtrinquer
находиться под прикрытием загражденияbénéficier d'un obstacle
находиться под прикрытием огневой завесыs'envelopper d'une nappe de feux
находиться под ружейным огнёмrecevoir la fusillade
находиться под ружьёмêtre aux armes
находиться под угрозой окруженияcourir le risque de submersion
находящийся под обстреломen butte aux tirs
находящийся под огнёмgarni de feu
находящийся под угрозойmenacé
не подставлять себя под продольный огоньéviter l'enfilade
обмывка водой под давлениемlavage à l'eau sous pression (при дезактивации)
обмывка паром под давлениемlavage à la vapeur sous pression (при дезактивации)
омертвение под влиянием облученияradionécrose
опора под сошникsupport de bêche
освобождать из-под арестаlever les arrêts
отходить под натиском противникаcéder à l'ennemi
очко под взрывательœil taraudé pour la fusée
передавать под командование, распоряжениеplacer sous les ordres
передвигаться под огнёмmanœuvrer parmi les trajectoires
переезд под путепроводомpassage intérieur
переправа под водойfranchissement en submersion (ROGER YOUNG)
переправа танков под водойpassage en submersion
переходить под командование, распоряжениеse mettre aux ordres
переходить под командование, распоряжениеse mettre sous les ordres
переходить под командование, распоряжениеpasser sous le commandement
переходить под командование, распоряжениеpasser aux ordres de
пещера, оборудованная под долговременное огневое сооружениеcaverne-blockhaus
плавание подводной лодки под РДПnavigation au schnorchel
плавать под флагомporter pavillon
плавать под флагомbattre pavillon
под видом помощиsous couvert d'aide (I. Havkin)
под давлением противникаà la demande de pression
под защитойsous la protection
под знамя!attention pour les couleurs ! (команда)
"Под знамя!"" Au drapeau ! " (команда I. Havkin)
"Под знамя!"" A l'étendard ! " (команда I. Havkin)
под командованиемsous commandement
под командованиемsous les ordres de
под командованиемcommandé par (кого именно Alex_Odeychuk)
под командованиемaux ordres de
под командованиемsous le commandement
под командованием НАТОsous le commandement de l'Otan (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
под конвоемencadré
под огнём противникаdans l'ambiance du feu
под перекрёстным огнёмentre deux feux
под покровом темнотыà l'abri de la nuit
под прикрытиемà l'abri de
под прикрытием загражденияà l'abri d'un obstacle
под прикрытием... используя...à la faveur de...
под прикрытием огняà la faveur du feu
под прикрытием препятствияà l'abri d'un obstacle
под прикрытием танковà l'abri des chars
под прямым угломnormalement
под сильным нажимом противникаserré de près
под угрозойsous le coup de
под ударамиsous les coups (Alex_Odeychuk)
под ударами тех, ктоsous les coups de ceux qui (Alex_Odeychuk)
под ударомsous le coup de
подвал, оборудованный под долговременное огневое сооружениеcave blockhaus
подвешивать ракеты под плоскостямиfixer les engins sous la voilure
подставлять под обстрелlivrer au tir
подставлять под ударыcondamner aux coups
подход под прикрытием своих войскapproche couverte
попадать под арестse faire gerber
попадать под интенсивный огоньaccabler de projectiles
попадать под обстрелtoucher par le feu
попадать под обстрелêtre soumis au tir
попадать под обстрелêtre pris sous le feu
попадать под обстрелtomber sous le feu
попадать под обстрелtomber sur le feu
попадать под обстрелse heurter au tir
попадать под продольный огоньêtre enfilé
попадать под ружейный огоньrecevoir la fusillade
попадать под трибуналpasser au falot
попадать под трибуналfaloter
преодолевать водную преграду под водойfranchir en immersion (vleonilh)
преодоление водной преграды под водойfranchissement en submersible
преодоление водной преграды под водойfranchissement en submersion (vleonilh)
преодоление опасных участков местности под огнём противникаfranchissement en bataille
принимать под своё командование, в своё распоряжениеprendre sous ses ordres
проволочное заграждение под напряжениемréseau électrifié
проволочное заграждение под напряжениемbarbelé électrifié
продвигаться под прикрытием охраненияse déplacer en sûreté
продвигаться под прикрытием походного охраненияprogresser en garde
пулемёт под винтовочный патронmitrailleuse de petit calibre
пункт входа под прикрытиеpoint de rendez-vous (истребителями, бомбардировщиками)
разрушенные объекты, находящиеся под огнём своих огневых средствdestructions battues par des feux
сажать под арестenvoyer dans sa chambre
сажать под арестgerber
сажать под арестmettre aux arrêts
сажать под арестcoller au clou
сажать под арестemboîter
сажать под арестboucler
самовольно уходить из-под арестаrompre les arrêts
скорость движения танка под водойvitesse dans eau
снова взять под контрольreprendre qqch (z484z)
снова получать под своё командование дивизион, временно переданный в распоряжение какой-л. частиrécupérer le groupe prêté à
совершать марш под углом к линии фронтаmarcher en oblique
солдат, дополнительно отслуживающий время нахождения под арестомrabioteur
сопровождать под конвоемacheminer sous escorte
способность преодолевать водные преграды под водойcapacité submersible
способный двигаться под водойsubmersible (о танке)
ставить под ружьёmettre sous les armes
ставить под угрозуmettre en péril
ставить под угрозу безопасностьmenacer sa sécurité (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
ставить под угрозу успешное выполнениеcompromettre le succès
ставить под ударmettre en péril
ставить себя под ударse découvrir
стрельба, значащаяся под номеромtir numéroté (в таблице огня)
территория под контролем ополченцевterritoire occupé par les rebelles (Andrey Truhachev)
территория под контролем ополченцевzone contrôlé par les rebelles (Andrey Truhachev)
территория под контролем ополченцевzone tenue par les rebelles (Andrey Truhachev)
территория под контролем ополченцевzone rebelle (Andrey Truhachev)
территория под контролем повстанцевzone contrôlé par les rebelles (Andrey Truhachev)
территория под контролем повстанцевterritoire occupé par les rebelles (Andrey Truhachev)
территория под контролем повстанцевzone contrôlée par les rebelles (Andrey Truhachev)
территория под контролем повстанцевzone tenue par les rebelles (Andrey Truhachev)
территория под контролем повстанцевzone rebelle (Andrey Truhachev)
традиционная церемония под сводами Триумфальной аркиla traditionnelle cérémonie à l'Arc de Triomphe (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
установка для обмывки техники водой под давлениемinstallation de lavage à l'eau sous pression (при дезактивации)
установка для обмывки техники паром под давлениемinstallation de lavage à la vapeur sous pression (при дезактивации)
уходить из-под огняse soustraire aux effets du feu
уходить из-под огняse soustraire à un tir
уходить из-под огняse soustraire aux feux (vleonilh)
участки погрузочной площадки, отводимые под погрузку войскsous-chantiers spécialisés par unités transportées
хранение под навесамиstockage sous les auvents
церемония под сводами Триумфальной аркиla cérémonie à l'Arc de Triomphe (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
ядерная бомба, взрывающаяся под землёйbombe atomique à explosion souterraine