DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing передний | all forms | exact matches only
RussianGerman
выдвигать на передний крайin die erste Linie nehmen
движение затвора в переднее положениеdas Vorschnellen des Verschlusses
движение передним ходомVorwärtsfahrt
закрытая позиция на переднем скатеverdeckte Vorderhangstellung
начертание переднего краяVerlauf der vordersten Linie
обозначение переднего края своих войскKenntlichmachung der vorderen Linie (для авиации)
оборона переднего краяVorneverteidigung
оборудовать передний край обороныdie Hauptkampflinie ausbauen (Andrey Truhachev)
огонь из переднего оружияBugfeuer
отвести назад передний край обороныdie HKL zurückverlegen (Andrey Truhachev)
отводить назад передний край обороныdie Hauptkampflinie zurückverlegen (Andrey Truhachev)
отводить назад передний край обороныdie HKL zurückverlegen (Andrey Truhachev)
переднее вооружениеBugbewaffnung
переднее воспламенениеVorderzündung (порохового заряда)
переднее орудиеBuggeschütz
переднее оружиеBugwaffe
переднее стеклоFrontscheibe (автомобиля)
передний крайKriegsfront (Andrey Truhachev)
передний крайvorderste Linie
передний крайvordere Linie
передний крайHauptkampflinie (обороны)
передний край обороныHauptkampflinie
сокр. VRV передний край обороныder vordere Rand der Verteidigungsstellung
передний край обороныW-Linie
передний край обороныvorderer Rand der Verteidigungsstellung
передний край обороныvordere Linie der eigenen Truppe
передний край обороныVRV (Andrey Truhachev)
передний край обороныVorderer Rand der Verteidigung VRV (Andrey Truhachev)
передний край обороныvordere Linie der Verteidigung
передний край обороныWiderstandslinie
передний край обороныHauptwiderstandslinie
сокр. VRV передний край обороныder vordere Rand der Verteidigung
передний край района обороныvorderer Rand des Verteidigungsraums
передний край дивизионного района обороныVorderer Rand des Abwehrraumes
передний край дивизионного района обороныVorderer Rand des Verteirügungsraumes
передний край района обороныvorderer Rand des Abwehrraums
передний край ротного района обороныKompaniefront
передний край своих войскvordere Linie der eigenen Truppe (Andrey Truhachev)
передний край своих войскvordere Linie eigener Truppen (Andrey Truhachev)
передний скатdem Feind zugewandter Hang
передний скатVorderhang
передний угол свесаvorderer Überhangwinkel
передний упорVorderunterstützung (при стрельбе)
передний фронтStirn (импульса, волны)
передний ходVorwärtsfahrt
передняя броневая плитаVorderplatte (напр., танка)
передняя броняVorpanzerung (напр., танка)
передняя броняVorderpanzerung (напр., танка)
передняя кромка консольной части крылаAußenflügelvorderkante
передняя линейкаLagerfront (лагеря)
передняя ногаVorderstütze (треноги)
передняя опораVorderstütze
передняя пушкаBugkanone
передняя скоростьVorwärtsgang
передняя стенка башниTurmfront (танка)
передняя фараHauptscheinwerfer
передняя частьBugteil
передняя частьStirn
передняя частьStirnseite
передняя частьBugfront (боевой машины)
передняя частьBug (боевой машины)
передняя часть коллектораWindkasten (аэродинамической трубы)
позиция на переднем скатеVorderhangstellung
позиция под прямым углом к переднему краюHakenstellung
посылка затвора в переднее положениеVorschnellenlassen
расположение переднего края обороныVerlauf der Hauptkampflinie (Andrey Truhachev)
самовольное оставление переднего краяunbefugte Ausweiche aus der vorderen Linie (Nick Kazakov)
спуск затвора в переднее положениеVorschnellenlassen