Russian | Chinese |
бедствия от войны и бандитизм | 兵匪 |
блок защиты от помех | 防干扰部分 |
борозда от рикошета | 跳弹明沟 |
борозда от снаряда | 弹痕 |
в зависимости от обстановки | 见情 |
в зависимости от обстановки | 随事 |
в зависимости от обстановки | 酌 |
в зависимости от обстановки | 任势 |
в направлении от | 向相反处 |
в направлении от | 朝…相反方向 |
воронка от бомбы | 炸弹坑 |
воронка от бомбы | 炸弹穴 |
воронка от взрыва | 爆破漏斗 |
воронка от разрыва мины | 地雷爆炸坑 |
воронка от разрыва мины | 迫击炮弹坑 |
воронка от разрыва снаряда | 炮弹穴 |
воронка от разрыва снаряда | 炮弹坑 |
воронка от разрыва снаряда | 弹坑 (бомбы) |
воронка от разрыва снаряда | 弹穴 (бомбы) |
воспламенение от сжатия | 压缩点火 |
всплеск от падения снаряда | 弹着水柱 (в воду) |
вычислительная машина, работающая от перфокарт | 穿孔卡片计算机 |
дающий дистанцию от дальномера | 观目距离发送器 |
доворот от основного направления | 观目方向角 |
доворот от основного направления | 炮目方向角 |
засветка от земли | 地物杂乱回波 |
засветка от земли | 地物回波 |
защита от действия ударной волны | 爆炸防护 |
защита от контрвзрывов | 防炸设备 (мин) |
защита от оружия массового поражения | 对大规模杀伤破坏性武器的防护 |
защита от оружия массового поражения | 三防 (ядерного, биологического и химического) |
защита от пеленгации | 反测向 |
защита от пеленгации | 反定位 |
защита от радиоактивных излучений | 放射性辐射防护 |
защита от радиоактивных осадков | 防放射性微粒 |
защита от радиологического оружия | 放射防护 |
защита от светового излучения | 防光辐射 |
защита от теплового излучения | 热辐射防护屏防热辐射 |
защита от теплового излучения | 防热辐射 |
защита от действия ударной волны | 防冲击波 |
защита от химического и биологического оружия | 防生化 |
защита от химического оружия | 防化学 |
защита от химического оружия | 化学武器防护 |
защита от химического оружия | 化学武器的防御 |
защищать от удара | 避碰 |
защищать от ударной волны | 预防冲击波 |
зона обдува от несущего винта | 旋翼吹流区 |
зона, свободная от ядерного оружия | 非核化区 |
избегать потерь от огня | 不受火力的杀伤 |
марш от фронта в тыл | 背敌行军 |
маскировка от визуального наблюдения | 防目测伪装 |
маскировка от наблюдения в инфракрасных лучах | 红外线伪装 |
места, укрытые от огня противника | 射击不到的掩蔽地点 |
нагнетатель, работающий от выхлопных газов | 废气驱动增压器 |
обеспечивать свои войска от внезапного нападения | 保障我军免遭突然袭击 |
обеспечить свои войска от химического нападения противника | 保障我军免遭突然化学袭击 |
освобождать от военной службы | 免服兵役 |
освобождать от действительной службы | 停役 |
освобождать от занятий | 免除训练 (по боевой подготовке) |
освобождение от военной службы | 兵役免除 |
освобождение от военной службы | 免除服役 |
освобождение от военной службы | 免服兵役 |
освобождение от всех занятий по болезни | 全休病假 |
отклонение лепестка от пеленгового направления | 波瓣偏离定位方向 |
отклонение от заданной траектории | 偏离预定轨道 |
отклонение от линейности характеристики | 直线特性的偏差 |
отклонение самолёта от курса | 飞机偏离航线 |
отклоняться от заданного курса | 离开预订方向 |
отражения от местных предметов | 背景杂波 |
отрыв самолёта от земли | 飞机离地 |
отрываться от подразделения | 离队 (части) |
отрываться от своего отделения | 同本班脱离 |
отсекать пехоту от танков | 切断坦克和步兵的联系 |
отсечь пехоту от танков | 切断步兵和坦克的联系 |
отсечь пехоту от танков | 切断步兵与坦克的联系 |
отсрочка от призыва в армию | 缓征 |
отставать от части | 掉队 |
отставать от части | 落伍 |
отставший от части | 掉队着 |
отстранять от занимаемой должности | 撤免现任职务 |
отстранять от командования взводом | 撤消排长职务 |
перенос огня от воздушного репера | 根据空中试射点的转移射 |
перечень отклонений от конфигурации | 构型偏离清单 |
питание от батареи | 电池供电 |
питание от батарей | 电池电源 |
повреждения от пожара | 火灾毁坏 |
повреждения от пожара | 火灾损害 |
подвоз от себя | 交付的前送运输 |
подвоз от себя | 交付的前送 |
подготовка с отрывом от производства | 脱产培训 |
полёт от радиостанции | 背航飞行 |
помехи от боковых частот | 边带波干扰 |
порох, взрывающийся от трения | 摩擦药 |
потери от огня | 火力的杀伤 |
предохранитель от двойного заряжания | 保险机 |
прикрытие от нападения с воздуха | 防空袭掩蔽体 |
прикрытие от нападения с воздуха | 反空袭掩护 |
прирост скорости от ускорителя одной ступени | 用单级加速器增加速度 |
прицел, зависимый от орудия | 非触发立式瞄准具 |
прицел, зависимый от орудия | 非触立式瞄准具 |
радиолокационный эхо-сигнал от осадков | 雷达降水回波 |
расстояние от поверхности земли | 离地间隙 (напр. до шасси) |
расстояние от поверхности земли | 距地距离 |
расстояние от эпицентра | 震中距离 |
расстояние от эпицентра | 震中距 |
сервисные программа независимые от операционной системы | 与操作系统无关的服务程序 |
скос потока от несущего винта | 升力螺旋桨的洗流 |
средства защиты от ОВ | 防毒器材 |
стрельба от бедра | 腰射 |
тактика уклонения от боя | 回避战术 |
топографический доворот от основного направления | 图上炮目方向角 |
убежище для защиты от обычных авиационных бомб | 防普通炸弹的掩蔽所 |
ударный взрыватель, срабатывающий от взрывной волны | 爆破击发信管 |
уклонение от боя | 避免战斗 |
уклонение от боя | 避免战斗 |
уклоняться от боя | 避免战斗 |
уклоняться от боя | 避免战斗 |
уклоняться от боя | 避战 |
уклоняться от боя | 回避战斗 |
уклоняться от военной службы | 逃避兵役 |
укрываться от снарядов | 射避炮弹 (от артиллерийского огня) |
укрытие для защиты от средств воздушного нападения | 飞机防护掩体 |
укрытие от непогоды | 捺钵 |
уход от цели | 脱离目标 |
фон от космических лучей | 宇宙辐射本底 |
целеуказание от направления движения | 依动向指示目标 |
целеуказание от ориентира | 根据方位物的目标指示 |
целеуказание от основного направления | 根据基准本射向的目标指示示 |
целеуказание от основного направления | 根据基本射向的目标指示 |
частичное освобождение от занятий | 半休病假 |
эвакуация от себя | 交付的后送 |
экран для защиты от излучения | 防辐射屏蔽 |
экран, защищающий от дульного пламени | 遮焰板 |