DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing не | all forms | exact matches only
RussianFrench
а aucun groupe politique de l'Assemblée NI Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕReprésentants n'appartenant (vleonilh)
артиллерия, не входящая в состав дивизийartillerie non endivisionnée
боевой порядок в обороне, не эшелонированный в глубинуdispositif de défense sans profondeur
быть не в состоянии оказывать сопротивлениеsubir la volonté de l'adversaire (противнику)
вода, не пригодная для питьяeau non potable
военнослужащий, не принимающий активного участия в боюmilitaire non combattant (напр. врач)
вынуждать противника наносить удар по не занятому участкуmettre l'ennemi dans le vide
Гвардия умирает, но не сдаётся!La garde meurt mais ne se rend pas !
государство, не имеющее ядерного оружияétat non-nucléaire
государство, не участвующее в войнеnon-belligérant
гриф "Не подлежит оглашению"classification "secret-confidentiel"
далеко не в полном составеsquelettique (неукомплектованный или понёсший потери)
движение не в ногуmarche sans cadence
должность, не требующая выездовfonction sédentaire
должность, не требующая командировокfonction sédentaire
должность, не требующая разъездовfonction sédentaire
ещё не введённый в бойdisponible
ещё не успевший хорошо закрепиться на местностиencore mal assis sur le terrain
ещё не участвующий в бояхfrais
идти не в ногуmarcher sans cadence (I. Havkin)
идти не в ногуse déplacer sans cadence (I. Havkin)
идти не в ногуrompre le pas
использование, не связанное непосредственно с боевой деятельностьюemploi administratif
количество ядерных средств, достаточное для использования не только в стратегических целях, но и в тактическихabondance nucléaire
командир полковых подразделений, не входящих в состав батальоновcommandant des unités régimentaires
командный состав запаса, не приписанный к частиcadres non affectés
командный состав запаса, не приписанный к частиcadre non affecté
командный состав запаса, состоящий на учёте, но не приписанный к частиcadres maintenus non affectés
командный состав запаса, состоящий на учёте, но не приписанный к частиcadre maintenu non affecté
командный состав резерва, не приписанный к частиcadres non affectés
командный состав резерва, не приписанный к частиcadre non affecté
командный состав резерва, состоящий на учёте, но не приписанный к частиcadres maintenus non affectés
командный состав резерва, состоящий на учёте, но не приписанный к частиcadre maintenu non affecté
корабль, не отслуживший положенный срокnavire sous l'âge
корпусная часть, не входящая в состав дивизииélément organique de corps d’armée
корпусная часть, не входящее в состав дивизииélément organique de corps d'armée
корпусное подразделение, не входящее в состав дивизииélément organique de corps d'armée
корпусное подразделение, не входящее в состав дивизииélément organique de corps d’armée
марш, не прикрытый расположенными впереди войскамиmarche non couverte
местность, не приспособленная для организации и ведения обороныterrain se prête très mal à la défense
мина, не обнаруживаемая миноискателямиmine indétectable
младший механик, не имеющий специального образованияmécanicien pratique
мы не сдаёмсяon s'acharne (Alex_Odeychuk)
мы цепляемся и не сдаёмсяon s'accroche et on s'acharne (Alex_Odeychuk)
наносить удар по не занятому войсками участкуfrapper dans le vide
наносить удар по не занятому войсками участкуdonner dans le vide
не бойся ран, если ты мужчинаn'aie pas peur d'être blessé si tu es un homme (Alex_Odeychuk)
не более...maximum
не в ногуsans cadence
не введенные в бой силыeffectif disponible
не встретить противникаtrouver le vide
не втянутый в боевую жизньinaguerri
не входящий в составextra-organique
не входящий в составextérieur
не входящий в состав дивизииnon-endivisionné
не входящий в штатsurnuméraire
не выдержатьsuccomber
не выдерживать нажимаplier
не выдерживать удараplier
не выполнятьmanquer
не годныйinapte
не давать противнику оправиться после подавленияentretenir la neutralisation
не допускатьtenir en réspect (близко)
не допускатьmaintenir en réspect (близко)
не допускать действий, которые дестабилизируют обстановкуéviter les actes qui déstabilisent la situation (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
не допускать полной свободы действийêtre frappé de servitudes d'emploi
не допускать приближения противникаdéfendre les accès à l'ennemi
не допускаться к несению службыcesser son service (о получивших строгое дисциплинарное взыскание)
не допускающий использованияinexploitable
не допускающий развитие успехаinexploitable
не допускающий фортификационных работinfortifiable
не допускающий эксплуатациюinexploitable
не допущенный к национальной службе на общих основанияхexclu (для осужденных за некоторые преступления I. Havkin)
не доступный для наблюденияinobservable
не защищённый от радиацииexposé aux radiations
не иметь возможности принять участие в боюêtre hors de cause
не иметь связиêtre sans liaison
не имеющий боевого опытаmal aguerri
не имеющий боевого опытаinaguerri
не имеющийся в наличииnon-disponible
не имеющийся в наличииindisponible
не менее...minimum
не менять направленияmaintenir en direction (стрельбы)
не менять первоначально назначенного часаmaintenir l'heure primitivement prescrite
не менять точки наводкиmaintenir en direction
не могущий быть использованнымinexploitable
не могущий быть мобилизованнымnon-disponible
не могущий быть мобилизованнымindisponible
не могущий быть призванным в армиюnon-disponible
не могущий быть призванным в армиюindisponible
не могущий быть эвакуированнымinévacuable
не могущий нести службуnon-disponible
не могущий нести службуindisponible
не наблюдатьсяéchapper aux vues
не находящийся в строюinactive
не ночевать в казармеdécoucher
не обеспеченный от внезапного нападенияsurprenable
не обеспеченный от захвата, могущий быть захваченнымexpugnable
не обеспеченный от штурма, могущий быть захваченнымexpugnable
не обеспечивающий скрытностиindiscret
не обнаруживать свои радиосредстваéchapper aux écoutes
не обнаруживать свои средства связиéchapper aux écoutes
не обнаруживаться радиолокационными станциямиéchapper aux détections radar
не обнаруживая себяsans donner l'éveil
не отвечающий современным требованиямdémodé
не открывать огняrester muet
не отрываться от пехотыcoller à l'infanterie
не отрываться от танковcoller aux chars
не отслуживший срокаsous l'âge
не повиноватьсяdésobéir
не подвергатьсяéchapper
не подвергаться воздействию огня артиллерииéchapper aux effets de l'artillerie
не подвергаться воз действиюéchapper à l'action
не подвергаться обстрелуéchapper à l'action
не подвергаться обстрелуéchapper aux tirs
не подвергаться огневому воздействиюéchapper aux tirs
не подвергаться огневому воздействиюéchapper au feu
не подвергаться огневому обстрелуéchapper au feu
не подвергаться ударамéchapper aux coups
не поддаваться угрозамne succomber pas aux menaces (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
не поддающийся обнаружению тепловизорамиnon-détectables par les caméras thermiques (tf1info.fr Alex_Odeychuk)
не подлежащий мобилизацииexempté à la mobilisation (Morning93)
не подлежащий эвакуацииinévacuable
не подставлять себя под продольный огоньéviter l'enfilade
не подчинятьrefuser
не полностью укомплектованныйà effectif réduit
не помышляя об отступленииsans esprit de retraite
не помышляя об отступленииsans esprit de repli
не попасть в цельfaire une boulette
не поражаемый настильным огнёмinattaquable par le tir tendu
не поражать свои войскаrespecter l'ami (при обстреле)
не поражать цельtomber à faux
не поражатьсяéchapper
не поражаться огнёмéchapper aux tirs
не поражаться огнёмéchapper aux coups
не поражаться огнёмéchapper au feu
не при исполнении служебных обязанностейhors de service
не пригодныйinapte
не пригодный для обороныintenable
не пригодный для обороныindéfendable
не принимать бояrefuser le combat
не просматриватьсяéchapper aux vues
не просматриваться с наземных НПéchapper aux vues terrestres
не просматриваться с наземных НПéchapper aux vues terrestre
не проходимый вбродinguéable
не пустить в увольнениеsucrer une permission
не сдаватьсяs'acharner (Alex_Odeychuk)
не соблюдать равнениеflotter
не состоящий на учётеcadre non maintenu
не состоящий на учётеcadres non maintenus
не справляться с задачейdéfaillir
не требующий командировокsédentaire (о должности)
не требующий почти никакого технического обслуживанияd'un entretien à peu près nul
не требующий разъездовsédentaire (о должности)
не увольнять в запасmaintenir au corps
не укрытый от наблюденияexposé aux vues (противника)
не устоятьfléchir
не устоятьcéder
не уступать перед лицом угрозne succomber pas aux menaces (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
не чувствительный к помехамimbrouillable
Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕReprésentants n'appartenant à aucun groupe politique de l'Assemblée (NI vleonilh)
непосредственно не принимающий участия в боевых действияхnon-combattant (врач, военный корреспондент и т.д.)
ничего не замеченоrien à signaler
«ничего существенного не произошло»rien à signaler (в донесении)
отделимые, но не отдельныеséparable mais non séparé (vleonilh)
отлучка по не зависящим от военнослужащего причинамabsence involontaire
отходить, ничего не оставляя противникуfaire le vide devant l'envahisseur
офицер ВМС, не имеющий специальностиofficier de balai
офицер запаса, не подлежащий призывуofficier de réserve en non-disponibilité
офицер, не занимающий строевой должностиofficier sans troupe
перекличка военнослужащих, не увольняемых в городappel des consignés
подразделение, не входящее в состав батальоновunité régimentaire
подразделение, не входящее в состав дивизииélément non endivisionné
подразделение, не входящее в состав дивизионовunité régimentaire
подразделение, не имеющая на флангах соседейunité non encadrée
подразделение, не имеющая на флангах соседейtroupe non encadrée
подразделение, не имеющее своих органов тылового обеспеченияunité sans administration distincte
подразделение, не прикрытая с фланговunité non encadrée
подразделение, не прикрытая с фланговtroupe non encadrée
подразделение полка, не входящее в состав батальонаélément régimentaire
подразделения, не входящие в состав дивизииéléments non endivisionnés
подступы, не простреливаемые огнёмcheminements non battus par le feu
подход, не прикрытый своими войскамиapproche non couverte
предбоевой порядок, не прикрытый с фронтаdispositif d'approche non couverte
промежуток, не занятый войскамиlacune
проходя не отдать честь старшему по званиюpasser franco
радиоактивный, биологический, химический выброс, не связанный с нападениемcontamination NBC involontaire (vleonilh)
район, в котором противник не обнаруженzone de renseignements négatifs
ракета, не сошедшая с пусковой установкиmissile qui à raté son lancement (vleonilh)
раненый, не подлежащий перевозкеblessé intransportable
раненый, не поражённый радиоактивными веществамиblessé pur
сведения, не представляющие интересаrenseignements négatifs
сведения, не представляющие интересаrenseignement négatif
следовать не теряя из видуsuivre à vue
соединение, не участвующее в боевых действияхformation hors-mêlée
сознательно не повиноваться приказуdésobéir sciemment à un ordre donné
солдат, не ночевавший в казармеdécoucheur
солдат, не способный продолжать марш из-за усталостиéclopé
солдат, не способный продолжать марш по болезниéclopé
оборонительное сооружение, не приспособленное для ведения огняouvrage passif (КП, НП, узел связи, убежище и т.п.)
оборонительное сооружение, не приспособленное для ведения огняorgane passif (КП, НП, узел связи, убежище и т.п.)
средство, используемое не по целевому назначениюmoyen distrait de son emploi normal
стратегия не нанесения ядерных ударов по населённым пунктам противникаstratégie d'évitement
стратегия превентивных действий, имеющих целью остановить противника и не дать ему возможности вторгнуться на свою территориюstratégie de l'avant
стрельба с целью не дать противнику оправиться после подавленияentretien de la neutralisation
стрелять не прицеливаясьtirer dans le bleu
стрелять не целясьtirer dans le tas
техника не поддающаяся починкеmatériel irréparable (ROGER YOUNG)
унтер-офицеры и рядовые, не входящие в состав подразделенийpetit état-major
упорно не повиноваться приказуdésobéir formellement à un ordre donné
участок, не занятый войскамиlacune
участок, не занятый войскамиsecteur dégarni
части, не входящие в состав дивизииtroupes non endivisionnées
части, не входящие в состав дивизииéléments non endivisionnés
часть, не входящее в состав дивизииélément non endivisionné
часть, не имеющая на флангах соседейunité non encadrée
часть, не имеющая на флангах соседейtroupe non encadrée
часть, не прикрытая с фланговunité non encadrée
часть, не прикрытая с фланговtroupe non encadrée
часть, не участвующее в боевых действияхformation hors-mêlée
чтобы не оказаться в районах военных действийpour éviter les combats (Alex_Odeychuk)
штатная часть, не входящая в состав дивизии моторизованного армейского корпусаélément organique du corps d’armée motorisé
штатная часть, не входящая в состав корпусаélément organique d’armée
штатное подразделение, не входящее в состав дивизии моторизованного армейского корпусаélément organique du corps d’armée motorisé
штатное подразделение, не входящее в состав корпусаélément organique d’armée
эскалация, которую никто не может контролироватьune escalade que nul ne maîtrise (Alex_Odeychuk)