DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing движения | all forms | exact matches only
RussianFrench
армейская организация движения Сопротивленияorganisation de la Résistance de l’armée
батальон регулирования движенияgroupe de circulation
батальон регулирования движенияgroupe de circulation routière
безопасность воздушного движенияsécurité aérienne
безопасность воздушного движенияsécurité air
Боевой крест добровольца — участника движения Сопротивленияcroix du combattant volontaire de la Résistance
в движенииen marche
в движенииen marchant
в движенииen ordre de marche
в движенииen déplacement
взвод регулирования движенияsection de circulation routière
взвод регулирования движенияsection trafic
взвод регулирования движенияpeloton de circulation routière
взвод регулирования движенияpeloton de circulation (P.C. vleonilh)
взвод регулирования движения департаментской жандармерииpeloton de circulation de gendarmerie départementale
военная служба управления воздушным движениемservice militaire de la circulation aérienne
возобновление движенияremise en route
возобновлять движениеreprendre le mouvement
возобновлять движениеreprendre sa marche
возобновлять движениеreprendre la marche
восстанавливать направление движенияremettre en direction
временное прекращение движенияsuspension de la circulation
график движенияtableau de circulation
график движенияdiagramme de mouvement
график движенияabaque de marche
группа регулирования движенияdétachement de circulation
группа регулирования движенияgroupe de circulation routière
группа регулирования движенияgroupe de circulation
группа регулирования движенияdétachement de circulation routière
группа регулирования движенияcommission régulatrice du mouvement
группа регулирования движения автотранспортаcommission régulatrice routière
группа регулирования движения и перевозокcommission régulatrice
группа регулирования движения транспортаdétachement de régularisation transports
группа рот регулирования движенияgroupe d’escadrons de circulation
группа связи ВВС при гражданской службе воздушного движенияliaison-air auprès du service civil de la circulation aérienne
движение в колоннахmanœuvre en colonnes
движение в ногуcadence
движение в обратном направленииcontremarche
движение в пешем порядкеmarche à pied
движение в рассредоточенных порядкахmarche avec étalement sur le terrain
движение в сторону фронтаmouvement pénétrant
движение в сторону фронтаmouvement en avant
движение в сторону фронтаmarche en avant
движение в тылretrait
движение вдоль фронтаmouvement de rocade
движение воинских эшелоновtrafic militaire
движение войскmouvement
движение колоннамиmanœuvre en colonnes
движение колоннойcirculation en file
движение колоннойcheminement en colonne
движение на базе химического топливаpropulsion chimique
движение на большое расстояниеmouvement de grande amplitude
движение на водеpropulsion sur l'eau
движение на небольшое расстояниеmouvement d'amplitude limitée
движение на плавуpropulsion sur l'eau
движение не в ногуmarche sans cadence
движение но сходящимся направлениямconvergence
движение от фронта в тылmarche en retraite
движение от фронта в тылmouvement en retrait
движение от фронта в тылmouvement en arrière
движение от фронта в тылmouvement vers l'arrière
движение от фронта в тылmouvement rétrograde
движение от фронта в тылmarche en arrière
движение пешим порядкомmarche à pied
движение по бездорожьюlocomotion à travers champ
движение по дорогамmarche de route
движение по дорогамcirculation routière
движение по любой местностиmouvement tout-terrain
движение по пересечённой местностиmarche en terrain varié
движение по расходящимся направлениямdivergence
движение по рокадным путямmouvement de rocade
движение по шоссейным и железным дорогамactivité routière et ferroviaire
движение под углом к направлению стрельбыmouvement de rocade
движение разомкнутым по фронту и в глубину строемmarche en bataille
движение с помощью атомного двигателяpropulsion atomique
движение с помощью ЖРДpropulsion liquide
движение с помощью ядерного двигателяpropulsion nucléaire
движение с помощью ядерного двигателяpropulsion atomique
движение с фронта в тылdescente
движение самолётовcirculation aérienne générale
движение самолётовcirculation aérienne
движение Сопротивленияmouvement de la Résistance française
движение Сопротивленияmouvement de résistance
движение строевым шагомmouvement de pied ferme
движение транспорта снабженияva-et-vient des ravitaillements
двухстороннее движениеcourant double
двухстороннее движениеcourant à double voie
двухстороннее движениеcirculation à double sens
диспетчер службы движенияcontrôleur de sécurité aérienne
Добровольцы движения СопротивленияCombattants volontaires de la Résistance (организация)
документы, удостоверяющие участие в движении Сопротивленияtitres de guerre ou de résistance
дорога без регулирования движенияroute à circulation libre
дорога без регулирования движенияroute libre
дорога без регулирования движенияitinéraire libre
дорога с временным регулированием движенияroute policée
дорога с двухсторонним движениемitinéraire à double courant
дорога с двухсторонним движениемchaussée à sens unique
дорога с двухсторонним движениемroute à deux sens
дорога с двухсторонним движениемroute à double courant
дорога с двухсторонним движениемchaussée à double voie
дорога с односторонним движениемchaussée à sens unique
дорога с односторонним движениемroute à courant unique
дорога с односторонним движениемitinéraire à courant unique
дорога с односторонним движениемchemin à sens unique
дорога с односторонним движениемchemin à courant unique de circulation
дорога с односторонним движениемchaussée à double voie
дорога с регулированием движенияroute à circulation réglementée
дорога с регулированием движенияroute gardée
дорога с регулированием движения на отдельных участкахroute surveillée
задача обозначения маршрута движенияmission de jalonnement
задержка движенияincident de circulation (на дороге)
замыкать движениеfermer la marche
запирание с преобразованием движения затвораfermeture par transformation de mouvement
запирание скользящим затвором с прямолинейным движениемfermeture rectiligne
засыпка выемок, препятствующих движению транспортаcomblement de brèches
засыпка разрушений, препятствующих движению транспортаcomblement de brèches
изменение направления движенияdéroutement
изменять направление движенияexécuter un déroutement
изменять направление движенияse rabattre
изменять направление движенияfaire pivoter
изменять направление движенияdérouter
изменять скорость движенияchanger d'allure
изменять темп движенияchanger d'allure
интенсивность движенияcharge de la ligne
интенсивность движенияdensité de trafic
интенсивность движенияactivité des mouvements
интенсивность движения по шоссейным и железным дорогамactivité routière et ferroviaire
карта с указанием потоков движения и пропускной способности коммуникацийcarte de circulation
команда, выполняемая в движенииcommandement exécutoire en marchant
комитет содействия движению СопротивленияComité de défense et d’action de la Résistance
конечный пункт движения транспортаpoint de rebroussement
координация и управление воздушным движениемcoordination et contrôle du trafic (aérien)
координация огня и движенияcoordination feux-mouvement
косое движениеmarche oblique
левостороннее движениеmarche gauche (транспорта)
маршрут движенияitinéraire de marche
маршрут движенияroute aller
маршрут движенияitinéraire de progression
маршрут движенияitinéraire de déplacement
маршрут с регулируемым движениемitinéraire gardé
маршрут с регулируемым движением на отдельных участкахitinéraire surveillé
массовое движениеgrand mouvement (I. Havkin)
медаль «За участие в движении "Свободная Франция"»médaille de la «France libre»
медаль «За участие в движении Сопротивления»médaille de la Résistance française
медаль «За участие в движении Сопротивления»médaille de Résistance
медаль «За добровольное участие в движении Сопротивления»médaille du combattant volontaire de la Résistance
Международный союз движения СопротивленияUnion internationale de la Résistance
место назначения разных потоков движенияaboutissement de mouvements
накол жала капсюля-воспламенителя под действием движения инерционного ударникаpercussion par inertie (взрывателя)
накол жалом капсюля-воспламенителя под действием движения инерционного ударникаpercussion par inertie (взрывателя)
направление движенияaxe de marche
направление движенияaxe de circulation
направление движенияcours de route
направление движенияdirection de route (транспорта)
направление движенияdirection de marche
направление движенияdirection de déplacement
направление движенияaxe de route
направление движенияligne de marche
направление движенияorientation
направление движенияligne de route
направление движенияacheminement
направление движения в определённом направленииcanalisation
направление движения по определённому маршрутуcanalisation
направлять движение по определённым маршрутамcanaliser les mouvements
нарушение движенияinterruption du trafic
нарушение координации движенийataxie
Национальная ассоциация ветеранов движения СопротивленияAssociation nationale des anciens combattants de la Résistance française
Национальная ассоциация ветеранов движения СопротивленияAssociation nationale des anciens combattants de la Résistance
Национальная ассоциация добровольцев — ветеранов движения СопротивленияAssociation nationale des combattants volontaires de la Résistance
Национальная ассоциация лётчиков — участников движения СопротивленияAssociation nationale des résistants de l’air
Национальная ассоциация офицеров, унтер-офицеров и служащих — ветеранов движения СопротивленияAssociation nationale des officiers, sous-officiers et cadres de la Résistance
Национальная ассоциация офицеров, унтер-офицеров и служащих — ветеранов движения СопротивленияAssociation nationale des officiers, sous-officiers et cadres de la Résistance
Национальная ассоциация перемещённых и интернированных участников движения СопротивленияAssociation nationale des déportés et internés de la Résistance
Национальная организация движения СопротивленияOrganisation nationale de la Résistance
Национальный союз ветеранов движения СопротивленияUnion nationale des anciens combattants de la Résistance
начало движенияmise en marche
начало движенияmise en mouvement
начало движенияamorce de mouvement
начало движения в атакуdébouché de l'attaque
начало движения в атакуdébouché
начало движения пехоты в атакуdémarrage de l'infanterie
начало движения пехоты в атакуdébouché de l'infanterie
начало движения по подразделениямdépart échelonné
начальник службы регулирования движенияdirecteur de la circulation automobile
начальник службы регулирования движенияchef de la circulation
начальник службы регулирования движения и перевозокofficier régulateur
начинать движениеdémarrer
начинать движениеouvrir le pas
начинать движениеentamer le mouvement
начинать движениеse mettre en marche
начинать движениеse mettre en mouvement
начинать движениеprendre le départ
начинать движениеamorcer le mouvement
начинать движение в атакуdémarrer l'attaque
начинать движение в атакуdéboucher dans, sur
начинать движение с левой ногиpartir du pied gauche
начинать походное движениеse mettre en mouvement
начинать походное движениеse mettre en marche
немедленное начало движенияdémarrage immédiat
непрерывное движение в указанном направленииcontinuité de la direction
облическое движениеmarche oblique
Общество ветеранов движения СопротивленияAmicale de la Résistance
Общество ветеранов французских внутренних сил движения СопротивленияAmicale des forces françaises de l’intérieur
обычная скорость движенияallure normale
огонь в движенииfeu en marchant
одностороннее движениеcourant unique
одностороннее движениеcirculation à sens unique
определять порядок движения колоннfixer la régulation des colonnes
орган регулирования движенияorgane de régulation militaire
орган регулирования движенияorgane de circulation
остановка движения из-за условий местностиpanne de terrain
осуществлять повороты в движенииpivoter en marchant
ось движенияaxe de route
ось движенияaxe de marche
ось движенияaxe de circulation
отдание чести в движенииsalut en marchant
отделение регулирования движенияbureau de circulation
отряд обеспечения движенияdétachement de circulation
партизанское движениеguérilla (I. Havkin)
партизанское движенияguérilla (I. Havkin)
перебои в движенииflottement
перебой в движенииflottement
перевод в боевое положение во время движенияmise en batterie sur roues
переход в боевое положение во время движенияmise en batterie sur roues
повстанческое движениеmouvement insurrectionnel (vladibuddy)
подвижный отряд регулирования движенияpatrouille de la circulation
подвижный отряд регулирования движенияpatrouille de circulation
подразделение жандармерии по регулированию дорожного движения на автострадахbrigade rapide d’intervention sur autoroute
подразделение регулирования движенияdétachement de circulation routière
подразделение регулирования движенияunité de circulation routière
подразделение регулирования движенияformation de régulation
подразделение регулирования движенияorgane de circulation
подразделение регулирования движенияorgane de régulation militaire
подразделение регулирования движенияdétachement de circulation
подразделение регулирования движения транспортаdétachement de régularisation transports
полк регулирования движенияrégiment de circulation routière
полоса движенияespace de circulation
полоса движенияzone de marche
полоса движенияcouloir de circulation
порядок движенияdiscipline de la route
порядок движенияdiscipline de circulation
порядок движения на маршеordre de marche
пост регулирования движенияpoint du trafic
пост регулирования движенияposte de circulation
пост регулирования движенияposte de circulation-routière
пост регулирования движенияposte de régulation
пост регулирования движенияposte régulateur trafic
пост регулирования движенияposte régulateur
пост регулирования движенияposte déstiné à la direction de la circulation
пост регулирования движенияposte de régulation routière
пост регулирования движенияpoint de régulation routière
постоянное регулирование движенияcontrôle complet
постоянный совет по вопросам безопасности воздушного движенияconseil permanent de la sécurité aérienne
построение в движенииrassemblement en marchant
походное движениеmarche
правила движенияrègles de circulation
правила движенияconsignes de circulation
правостороннее движениеmarche droite (транспорта)
приведение в движениеmise en œuvre
приведение в движениеmise en route
приведение в движениеmise en train
приведение в движениеmise en fonctionnement
приводить в движениеmettre en œuvre
приспособленность к движению по сушеqualités terrestres (плавающей машины)
продолжать движение в указанном направленииmaintenir la continuité de la direction
пункт регулирования движенияposte de contrôle
пункт регулирования движенияposte de contrôle de la circulation
пункт регулирования движенияposte de contrôle et de régulation
пункт регулирования движенияpoint de contrôle
пункт управления движениемposte de commandement "mouvement"
путь вынужденного движения по определённому маршрутуvoie de canalisation
путь движенияaxe de marche
путь движенияaxe de route
путь движенияligne de route
путь движенияligne de marche
путь движенияaxe de circulation
путь движения транспорта снабженияcircuit de ravitaillement
равномерная скорость движенияallure uniforme
район предстоящего движенияterrain à parcourir
реактивное движениеréaction
реактивное движениеpropulsion par jet de gaz
регулирование движенияcontrôle des mouvements
регулирование движенияcontrôle de la circulation
регулирование движенияcontrôle des déplacements
регулирование движенияpolice de la circulation
регулирование движенияpolice de la route
регулирование движенияpolice des routes
регулирование движенияréglage de la circulation
регулирование движенияrégulation des mouvements
регулирование движенияpolice du roulage et de circulation
регулирование движенияcontrôle de déplacement
регулирование движения колоннorientation de colonnes terrestres
регулирование движения постами и патрулямиcontrôle limité
регулирование движения транспортаfiltrage
регулирование дорожного движенияcontrôle de la circulation routière
регулирование дорожного движенияcontrôle routier
регулирование дорожного движенияconduite sur route
регулировать движениеréglementer la circulation
регулировать скорость движенияrégler l'allure (колонны на марше)
ритм движенияcadence du pas (количество шагов в единицу времени)
РЛС управление воздушным движениемradar de contrôle
рокадное движениеmouvement de rocade
рота регулирования движенияcompagnie de réglage de mouvement
рота регулирования движенияescadron de circulation
рота регулирования движенияcompagnie régulatrice routière
рота регулирования движенияcompagnie régulatrice
рота регулирования движенияcompagnie de circulation routière
рота регулирования движения и транспортных перевозокescadron de circulation et de transport
с одинаковой скоростью движенияde même pied
с различной скоростью движенияde pied différent
сведения о движении и перевозкахsituation du trafic
свобода движенийlatitude
сводка о направлении движения ветраmessage vents résultants
скользящий затвор с прямолинейным движениемverrou à glissement simple
скорость движенияcadence de route
скорость движенияvitesse de l'allure
скорость движенияcadence de marche
скорость движения бегомvitesse à pas de course
скорость движения на маршеrythme de marche
скорость движения по бездорожьюvitesse à travers champs
скорость движения по бездорожьюvitesse tout-terrain
скорость движения по дорогамvitesse de route
скорость движения по дорогеvitesse sur route
скорость движения танка под водойvitesse dans eau
скорость движения танковallure des chars
скорость движения шагомvitesse à pas de route
скорость походного движенияvitesse de route
скорость походного движенияvitesse de marche
служба железнодорожного движенияservice d'exploitation
служба регулирования движения и перевозокservice régulateur
служба регулирования движения и поддержания порядка на дорогахservice de régulation et police de circulation routière
снова приводить в движениеremettre en marche
соблюдение правил движенияdiscipline de circulation
соблюдение правил дорожного движенияdiscipline de la route
создавать препятствия на маршрутах движенияobstruer des itinéraires
сообщение движенияpropulsion
составлять график движенияgraphiquer un mouvement
средства обеспечения движенияaide au déplacement (vleonilh)
средства регулирования движенияmoyens de régulation
степень интенсивности движения по дорогамrégime de circulation
стрельба в движенииtir en marchant
стрельба в движенииtir en roulant
стрельба в движенииtir mobile
стрельба в движенииtir en marche
стрельба в движенииfeu en marchant
стремительное про движениеcourse
строевые приёмы и движение без оружияposition et mouvement sans arme
строевые приёмы и движение без оружияmouvements individuels sans arme
строевые приёмы и движение с оружиемposition et mouvement avec arme
строевые приёмы и движение с оружиемpositions et mouvements avec arme
строевые приёмы и движение с оружиемmouvements individuels avec arme
темп движенияcadence de marche
темп движенияcadence de route
темп движенияallure
увеличивать скорость движенияhâter la marche
увеличивать скорость движенияaccentuer le mouvement
управление воздушным движениемcontrôle de circulation aérienne
управление воздушным движениемcontrôle du trafic aérien
условия, затрудняющие движениеservitudes de mouvements
условия, затрудняющие движение по дорогамservitudes routières
условия, затрудняющие движение по дорогамservitudes de la circulation
участник движения Сопротивленияcombattant de la Résistance (1940-1944 гг.)
участок регулирования движенияcanton de la régulatrice routière
учёт движения наличного составаcomptabilité des mouvements des effectifs
учёт движения наличностиcomptabilité des mouvements des effectifs
учётная карточка добровольца—участника движения Сопротивленияcarte du combattant volontaire de la Résistance
фиксирование направлений движения противникаjalonnement des mouvements de l'ennemi
фиксирование направлений движения противникаjalonnage des mouvements de l'ennemi
формула расчёта движения колонн, следующих с различной скоростьюloi de récurrence
французские внутренние силы движения Сопротивленияforces françaises de l’intérieur
характер местности на пути движенияabords de l'axe de marche
ход сообщения для движения в тылfossé d'évacuation
ход сообщения для движения в тылfossé de décharge
ход сообщения для движения в тылboyau d'évacuation
центр управления воздушным движениемcentre de coordination du trafic aérien
центр управления воздушным движениемair trafic control center
центр управления воздушным движениемcentre de contrôle aérien
центр управления воздушным движениемcentre de la circulation aérienne
центр управления воздушным движениемcentre de coordination du trafic
центр управления воздушным движениемcentre de contrôle de la circulation aérienne (vleonilh)
ширина полосы движенияfront de marche
ширина полосы движенияenvergure de la zone de marche