DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing высокий | all forms | exact matches only
RussianGerman
автомобиль высокой проходимостиgeländegängiger Kraftwagen
аппаратура для получения воды под высоким давлениемWasserhochdruckapparatur
аэродинамическая труба высокого давленияHochdruckwindkanal
баллистика высоких скоростейHyperballistik
бензин с высоким удельным весомSommerbenzin
бомбардировщик с высокими летными характеристикамиHochleistungsbomber
вариант образца боевой техники с высокими летными характеристикамиHochleistungs-Variante
вариант образца боевой техники с высокими тактико-техническими характеристикамиHochleistungs-Variante
весьма высокая частотаsehr hohe Frequenz (30-300 МГц)
воздух высокого давленияHochdruckluft
высокая доза облученияübermäßige Strahlungsaufnahme
высокая концентрация войскstarke Besetzung (Andrey Truhachev)
высокая меткостьPunktgenauigkeit
высокая несущая частотаHF-Trägerfrequenz
высокая плотностьstarke Besetzung (Andrey Truhachev)
высокая температураHitze
высокая точностьPunktgenauigkeit
высокие должностные лицаsehr wichtige Personen
высокие должностные лицаsehr wichtige Persönlichkeiten
высокий боевой духKämpfen-Wollen
высокий боевой духEinsatzwillen
высокий воздушныйhohe Luftdetonation (взрыв, ВВ)
высокий воздушный ядерный взрывhohe Luftdetonation
высокий моральный дух в оборонеVerteidigungswille
высокий разрывhochgezogener Sprengpunkt
высокий темп огняschnelle Feuerfolge
высокий уровень водыHochwasser
высоко поставленная дымовая завесаHöhennebel
высокое моральное состояниеKämpfen-Wollen (личного состава)
высокое облакоhohe Wolke
выше по течениюoberstrom (Der 2. Angriff sollte dann etwa 100 m oberstrom des Btl.-Gef.-Standes vorgetragen werden. Andrey Truhachev)
давать высокую оценкуeine Anerkennung aussprechen (Andrey Truhachev)
двигатель высокого сжатияMotor mit hoher Kompression
двигатель с высокой компрессиейMotor mit hoher Kompression
двигатель с высокой степенью сжатияhochverdichteter Motor
двигатель с высокой степенью сжатияhochkomprimierter Motor
двигатель с высокой степенью сжатияhochgezüchteter Motor
диапазон высоких скоростейHochgeschwindigkeitsgebiet
зона высокого давленияKompressionszone
командно-штабное учение "на высоком уровне"Übung auf hoher Ebene der NATO
компрессор высокого давленияHochdruckgebläse
коррозия в условиях высоких температурHeißteilkorrosion
крайне высокая частотаäußerst hohe Frequenz (от 300 до 30 Ггц)
летательный аппарат с высокими летными характеристикамиHochleistungsflugkörper
линия высокого напряженияHochspannungsanlage
масляный насос высокого давленияHochdruckölpumpe
мощность высокой частотыHF-Leistung
нагнетатель высокого давленияHochdruckgebläse
непропорционально высокие потериunverhältnismäßig hohe Verluste (Andrey Truhachev)
обладающий высокой мобильностьюvollmobil
обладающий высокой подвижностьюvollmobil
обладающий высокой разрешающей способностьюhochauflösend
обладающий высокой степенью боевой готовностиpräsent
область высоких скоростейHochgeschwindigkeitsgebiet
область высокого атмосферного давленияGebiet hohen Luftdruckes
перевод в более высокую категориюhöhere Einstufung
перевозка высоких должностных лицVIP-Transport
перегретый пар высокого давленияHochdruckheißdampf
покрышка высокой проходимости с шипамиGleitschutzstollendecke
пристрелка на высоких разрывахEinschließen mit hohen Sprengpunkten
пристрелка на высоких разрывахEinschließen mit hochgezogenen Sprengpunkten
редукционный клапан высокого давленияHochdruckregler
ресивер высокого давленияHochdruckbehälter
с высоким наддувомhochaufgeladen
с высоким числом оборотовhochtourig
с высокой степенью герметичностиhochverdichtet
смазка под высоким давлениемHochdruckfett
сооружение высокого напряженияHochspannungsanlage
стрельба с высокими разрывамиSchießen mit hohen Sprengpunkten
сыворотка с высокими иммунными свойствамиHochimmunserum
топливный бак высокого давленияKraftstoffdruckbehälter
трёхосный автомобиль высокой проходимостиSechsradgeländewagen (со всеми ведущими осями)
удостоенный высоких наградhochdekoriert (Andrey Truhachev)
экипаж транспортного средства, на борту которого находятся высокие должностные лицаVIP-Besatzung