Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Military
containing
выйти
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
выйти
в запас
be transferred to the reserve
выйти
в запас
be transferred to the reserve
выйти
в отставку
be out of service
(
Andrey Truhachev
)
выйти
в отставку
retire from active duty
выйти
в отставку
leave military service
(
Andrey Truhachev
)
выйти
в отставку
resign commission
выйти
во фланг
outflank
(противнику)
выйти
во фланг
outflank
выйти
из боя
break contact
(
алешаBG
)
выйти
из боя
disengage
выйти
из боя
disengage from action
выйти
из боя
go out of action
выйти
из боя
disentangle
выйти
из военного блока
secede from a military bloc
выйти
из соприкосновения
break contact
выйти
из союза
terminate an alliance
выйти
из союза
revoke an alliance
выйти
из строя
go out of action
выйти
из строя
break the ranks
выйти
из строя!
front and center!
(команда)
выйти
из строя
break ranks
выйти
из строя!
front and center
(команды)
выйти
из тупика
end the deadlock
выйти
из тупика
resolve the deadlock
выйти
из тупика
break the deadlock
выйти
из укрытий
take to the open
выйти
из укрытия
emerge from cover
(Once the barrage ceased, a single, continuous note sounded to announce that it was safe to emerge from cover
Гевар
)
выйти
из-под командования
be transferred out of
someone's
command
(с) Liv Bliss)
выйти
маршем в обратном направлении
countermarch
(
Andrey Truhachev
)
выйти
на рубеж
reach the objective
выйти
с плацдарма
break out of a beachhead
выйти
с плацдарма
break out of a bridgehead
выйти
тыл противника
gain the rear of the enemy
вынуждать
выйти
из войны
put out of the war
вышел
из строя
bent
"
вышел
из строя"
bent
заставлять
выйти
из войны
knock out of the war
Get short URL