Russian | German |
артиллерия ближнего боя | Nahkampfartillerie |
артиллерия, используемая в бою | Kampfartillerie |
артиллерия, используемая в наступательном бою | Angriffsartillerie |
арьергардные бои | Absetzkämpfe |
батарея ближнего боя | Nahkampfbatterie |
боеприпасы для приведения оружия к нормальному бою | Einschießmunition |
бои с переменным успехом | wechselvolle Kämpfe (Andrey Truhachev) |
бои с переменным успехом | wechselvolle Kampfe |
бой в полном разгаре | der Kampf ist im vollen Gange |
ввод в бой в полном составе | einheitlicher Einsatz |
бой за населённые пункты | Kampf um Ortschaften |
бой за населённый пункт | Ortskampf |
бой за населённый пункт | Ortsgefecht |
бой за населённый пункт сельского типа | Dorfgefecht |
бой за овладение речным рубежом | Kampf um die Flusslinie |
бой за укреплённый район | Festungskampf |
бой передовых подразделений | einleitendes Gefecht |
бой с мелкими группами противника | Kleinkrieg (golowko) |
бой с преследованием | Verfolgungskampf (Andrey Truhachev) |
бой с применением дымовых средств | Nebelkampf |
бой с применением дымовых средств | Nebelgefecht |
бой с применением охвата | Umfassungsgefecht |
бой с применением охватов | Umfassungsgefecht |
бой с применением ручных гранат | Handgranatenkampf (Andrey Truhachev) |
бой с решительными целями | Vernichtungskampf |
бой с танками | Panzerabwehrkampf |
бой с ходу | Kampf aus der Bewegung |
бой с целью выигрыша времени | Kampf um Zeitgewinn |
бой с целью выигрыша времени | Kampf für Zeitgewinn |
бой с целью прорыва | Durchbruchskampf (из окружения) |
бой танков на ближней дистанции | Panzernahkampf |
быть готовым к бою | einsatzbereit sein (Andrey Truhachev) |
в бою | im Einsatz (Andrey Truhachev) |
в бою | im Einsatzfall (Andrey Truhachev) |
в бою | beim Einsatz (Das führte zu hohen Verlusten beim Einsatz. Andrey Truhachev) |
в горячке боя | in der Kampferregung (Andrey Truhachev) |
в результате ожесточенного боя | in hartem Kampf (Andrey Truhachev) |
в ходе боя | im Verlaufe des Gefechts |
в ходе боя | im Verlauf des Gefechts |
в ходе оборонительного боя | in geführter Abwehr |
в ходе ожесточенного боя | in hartem Kampf (Andrey Truhachev) |
введенная в бой вслед за танками пехота | nachstoßende Schützen (golowko) |
ведение боя | Einsatz |
ведение боя | Kampfführung |
ведение боя | Austragung eines Gefechts |
ведение боя на боевой машине | Kampf vom Fahrzeug |
ведение боя нерегулярными войсками | verdeckter Kampf |
ведение боя с боевой машины | Kampf vom Fahrzeug |
комбинированное ведение боя с морским и воздушным противником | Seeziel-Luftziel-Gefecht |
ведение манёвренного боя | bewegliche Kampfführung |
ведение наступательного боя | offensive Kampfführung |
ведение наступательного боя | angriffsweise Kampfführung |
ведение наступательного боя | Angriffsführung |
ведение оборонительного боя | defensive Kampfführung |
ведение оборонительного боя | Abwehrkampfführung |
вероятный район боя | das voraussichtliche Kampfgelände |
вид боя | Gefechtsart |
вид боя | Kampfart |
вид наступательного боя | Angriffsverfahren |
виды тактических боя | Formen der Taktik |
владеть инициативой в бою | Herr des Kampfgeschehens werden |
владеть инициативой в бою | Herr des Kampfgeschehens sein |
влиять на ход боя | in das Kampfgeschehen eingreifen |
вмешаться в бой | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
вмешаться в бой | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
во время боя | im Einsatzfall (Andrey Truhachev) |
во время боя | beim Einsatz (Das führte zu hohen Verlusten beim Einsatz. Andrey Truhachev) |
огневое воздействие в ближнем бою | Nahkampfeinwirkung |
воздействовать на ход боя | in das Kampfgeschehen eingreifen |
впечатления боя | Kampfeindrücke (напр., во время учения) |
впечатления от акустической имитации боя | akustische Kampfeindrücke (напр., звук разрыва снаряда) |
впечатления от оптической имитации боя | optische Kampfeindrücke (напр., грибовидное облако) |
время боя | Kampfzeit |
встречный бой | Begegnungskampf |
встречный бой | Begegnungsgefecht |
вступать в бой | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
вступать в бой | eingesetzt werden (Andrey Truhachev) |
вступать в бой | zum Einsatz kommen (Andrey Truhachev) |
вступать в бой | in Aktion treten |
вступать в бой | den Kampf aufnehmen |
вступать в бой | einen Kampf liefern |
вступать в бой | in Tätigkeit treten (Andrey Truhachev) |
вступать в бой | zum Kampf antreten (Dabei wurden verschiedene Gewässer mittels Kriegsbrücken und größtenteils nachts überwunden, um dann aus der Marschbewegung heraus zum Kampf anzutreten. Andrey Truhachev) |
вступить в бой | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
вступить в бой | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
вступить в бой | zum Einsatz kommen (Andrey Truhachev) |
вывод из боя | Einsatzpause |
выводить из боя | aus dem Kampf herausziehen |
выводить из боя | absetzen |
выводить из боя | aus dem Kampf abziehen |
выдерживать бой | ein Gefecht bestehen |
выйти из боя | ein Gefecht abbrechen (Andrey Truhachev) |
выйти из боя | das Gefecht abbrechen |
выйти с боем | durchstoßen (bis Andrey Truhachev) |
выручать в бою | im Kampf helfen |
выручать в бою | im Kampf beistehen |
выход из боя | Absetzbewegung |
выход из боя | Absetzung |
выход из боя | Abbrechendes Gefechts |
выходить из боя | aus dem Gefecht treten |
выходить из боя | abbauen (Komparse) |
выходить из боя | abkippen |
выходить из боя | ein Gefecht abbrechen (Andrey Truhachev) |
выходить из боя | den Kampf abbrechen |
выходить из боя | das Gefecht abbrechen |
выходить из боя | eine Absetzbewegung durchführen |
выходить из боя | ausscheiden |
выходить из боя | sich absetzen |
гибкое управление войсками в бою | wendige Kampfführung |
горячка боя | Kampferregung (Andrey Truhachev) |
готовиться к началу боя | den Kampf einleiten |
готовность корабля к бою | Klarschiffzustand |
готовый к бою | kampfentschlossen (Andrey Truhachev) |
готовый к бою | einsatzbereit |
готовый к бою | einsatzfähig (Andrey Truhachev) |
готовый к бою | leistungsbereit (Andrey Truhachev) |
готовый к бою | gefechtsbereit |
гусеница боевой машины, применяемая в бою | Kampfkette (в отличие от дорожной) |
дальность ближнего боя | nächste Kampfentfernung (до 30 м) |
дальность ближнего боя | nächste Entfernung (до 30 м) |
день боя | Kampftag |
динамика боя | Verlauf des Kampfes |
динамика боя | Gefechtsdynamik |
динамика боя | Dynamik des Gefechts |
дистанция ближнего боя | Nahkampfentfernung |
дистанция ближнего боя | Nahkampfabstand |
дистанция в бою | Gefechtsabstand |
длительность боя | Kampfdauer |
добиваться успеха в бою | einen Kampferfolg erzielen |
добывать в бою | erfechten |
добывать разведывательные сведения в бою | die Aufklärung erzwingen |
донесение о результатах боя | Gefechtsbericht (Andrey Truhachev) |
завязка боя | Einleitungskampf |
завязка боя | Eröffnung des Kampfes |
завязка боя | Kampferöffnung |
завязка боя | einleitendes Gefecht |
завязка боя | Gefechtseinleitung |
завязка боя | Gefechtsbegegnung |
завязка боя | Eröffnung des Gefechts |
задача боя | Kampfzweck |
замысел боя | Kampfziel |
замысел боя | Kampfabsicht |
замысел боя | Gefechtsziel |
замысел боя | Gefechtsabsicht |
замысел боя | gedachter Verlauf des Kampfes |
замысел наступательного боя | Angriffsvorhaben |
затишье в бою | Kampfpause |
затишье в ходе боя | Gefechtspause |
почётный знак за участие в ближнем бою | Nahkampfspange |
знак за участие в бою | Bewährungsabzeichen |
почётный знак за участие в боях | Kampfabzeichen |
почётный знак за участие в рукопашном бою | Nahkampfspange |
зона для отработки элементов воздушного боя | Luftkampfübungsgebiet |
избегать решающего боя | sich der Entscheidung entziehen |
изготавливать корабль к бою и походу | ein Schiff einsatzbereit machen |
изготовившийся к бою | gefechtsbereit |
изолированный очаг боя | Einzelkampf |
изолированный очаг боя | Einzelgefecht |
имитация шума боя | künstliches Schlachtgetöse |
инструкция по ведению боя | Gefechtsanweisung |
искупление вины в бою | Bewährung vor der Front |
использование в бою | Fronteinsatz |
использование в наступательном бою | Angriffseinsatz (войск, боевой техники) |
испытание в бою | Kampfexperiment |
испытание в бою | Fronterprobung |
испытанный в бою | kampfversucht |
испытывать в бою | im Kampf erproben |
истребитель для воздушного боя | Luftkampfjäger |
истребитель для воздушного боя | Kampfjäger |
исход боя | Kampfausgang |
исход боя | Kampfablauf |
исход боя | Gefechtsentscheidung |
картина боя | Kampfbild |
картина боя | Gefechtsbild |
Корабль к бою и походу приготовить! | Klarschiff zum Gefecht! |
курс обучения ближнему бою | Nahkampfkurs |
курс обучения рукопашному бою | Nahkampfkurs |
кучность боя | Streuungsverhältnisse |
кучность боя | Treffdichte |
кучность боя | Trefferdichte |
лицо, не принимающее непосредственного участия в бою | Nichtkämpfer |
лицо, не принимающее непосредственного участия в бою | Nichtkombattant |
макет поля боя | Gefechtsfeldsimulationsanlage |
манёвр в ходе наступательного боя | Angriffsbewegung |
манёвр выхода из боя | Absetzbewegung |
манёвренность в бою | Kampfbeweglichkeit |
марш в предвидении встречного боя | Kampfmarsch |
математическая модель боя | mathematisches Kampfmodell |
мероприятие по обеспечению боя | Kampfmaßnahme |
место боя | Kampfort |
меткость боя | Trefferlage |
метод ведения боя | Kampfmethode |
метод ведения боя | Art der Kampfführung |
методы ведения боя | Kampfweise |
методы ведения боя | Kampfverfahren |
модель боя | Kampfmodell |
модель боя | Kampfbild |
момент боя | Kampfaugenblick |
момент боя | Gefechtsaugenblick |
на решающих участках боя | in Brennpunkten des Gefechts (Alex89) |
навязать противнику танковый бой | den Feind zur Panzerschlacht stellen (golowko) |
навязывать бой | zum Kampf stellen |
навязывать бой | zum Gefecht stellen |
навязывать бой | ein Gefecht anbieten |
надводный морской бой | Überwasser-Seegefecht |
наставление по ведению боя | Kampfanweisung |
наставление по ведению боя | Gefechtsanweisung |
находиться в бою | im Einsatz sein (Andrey Truhachev) |
находящиеся в бою подразделения | im Einsatz stehende Truppen |
находящиеся в бою подразделения | eingesetzte Truppe (Andrey Truhachev) |
находящиеся в бою части | im Einsatz stehende Truppen |
находящиеся в бою части | eingesetzte Truppe (Andrey Truhachev) |
начало боя | Gefechtseinleitung |
начало боя | Kampferöffnung |
начало боя | Gefechtsbegegnung |
немедленный ввод в бой | Soforteinsatz |
неравный бой | ungleicher Kampf (Andrey Truhachev) |
нести бои местного значения с целью улучшения начертания линии фронта | örtliche Frontverbesserungen vornehmen |
нож для рукопашного боя | Nahkampfdolch |
ночной бой | Nachtkampf |
обеспечение боя | Sicherstellung des Gefechtes |
оборона в условиях боя без применения ядерного оружия | Abwehr im nichtatomar geführten Gefecht |
образование изолированных очагов боя | Inselbildung |
обстановка на поле боя | Gefechtslage (Andrey Truhachev) |
обучение ближнему бою | Nahkampfausbildung |
обучение ведению боя в зимних условиях | Winterkampfausbildung |
обучение воздушному бою | Luftkampfausbildung |
обучение рукопашному бою | Nahkampfausbildung |
общевойсковой бой | allgemeines Gefecht |
общевойсковой бой | Kampf verbundener Waffen |
общевойсковой бой | Gefecht der verbundenen Waffen |
общевойсковой бой | Einsatz verbundener Waffen |
общий план боя | Plan der allgemeinen Kampfführung |
овладевать инициативой в бою | Herr des Kampfgeschehens werden |
овладевать инициативой в бою | Herr des Kampfgeschehens sein |
оказывать влияние на ход боя | den Kampf beeinflussen |
оказывать воздействовать на ход боя | den Kampf beeinflussen |
оправдать себя в бою | seine Frontbewährung beweisen |
ориентировочно намеченный рубеж ввода в бой | voraussichtlicher Einsatzabschnitt |
ориентировочно намеченный участок ввода в бой | voraussichtlicher Einsatzabschnitt |
орудие ближнего боя | Nahkampfgeschütz |
орудие ближнего боя | Nahabwehrgeschütz |
оружие ближнего боя | kurz reichende Waffe (golowko) |
оружие ближнего боя | Nahabwehrwaffe |
противотанковое оружие ближнего боя, обслуживаемое расчётом из двух человек | Zwei-Mann-Nahbekämpfungswaffe |
оружие, используемое на поле боя | Gefechtsfeldwaffe |
оружие точного боя | Präzisionswaffe |
основы наступательного боя | Angriffsgrundsätze |
оставил нас. пункт без боя | hat.. kampflos geräumt (Andrey Truhachev) |
осуществлять разведку боем | vorfühlen (Feind fühlte 19.30 Uhr in Stärke von 60 Mann wieder gegen Bahnwärterhaus vor, wurde abgewiesen. Andrey Truhachev) |
отдавать без боя | kampflos aufgeben |
отличие в бою | Bewährung vor dem Feind |
отработка элементов воздушного боя | Luftkampfübung |
очаг боя | Brennpunkt |
очаг боя | Insel |
очаг боя | Brennpunkt des Kampfes |
павший в бою | Gefallener |
павший в бою | Gefallene |
павший в бою | Gefallener (Andrey Truhachev) |
пасть в бою | fallen |
патрон центрального боя | Zentralzündungspatrone |
первое участие в бою | erster Einsatz (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
передвижение на поле боя | Bewegung auf dem Gefechtsfeld |
передышка в бою | Kampfpause (Andrey Truhachev) |
перерыв в бою | Kampfpause |
перерыв в ходе боя | Gefechtspause |
период боя | Kampfabschnitt |
период боя | Kampfzeit |
период боя | Gefechtsabschnitt |
период затишья в бою | Kampfruhe |
план боя | gedachter Verlauf des Kampfes |
план боя | Kampfplan |
план боя | Plan des Gefechts |
план выхода из боя | Plan für den Abbruch des Gefechts |
планирование боя | Einsatzplanung |
планируемое ведение боя | beabsichtigte Kampfführung |
планируемое проведение боя | beabsichtigte Gefechtsführung |
сводная плановая таблица боя | Einsatzübersichtstafel |
план-схема боя | Gefechtsskizze |
победа в воздушном бою | Luftsieg |
повреждение в бою | Gefechtsstörung (боевой техники) |
повышение кучности боя | Streuungsverbesserung |
погиб в бою | im Einsatz gefallen (Andrey Truhachev) |
погиб в бою | im Kampf gefallen (Andrey Truhachev) |
погибший в бою | im Einsatz gefallen (Andrey Truhachev) |
погибший в бою | im Kampf gefallen (Andrey Truhachev) |
подача сигнала о прекращении боя | Abblasen |
подвижность в бою | Kampfbeweglichkeit |
подвоз боеприпасов на поле боя | Vorbringen der Munition |
поддерживать в бою | im Kampf unterstützen |
поддерживать в бою | im Kampf beistehen |
поддержка боя | Kampfunterstützung |
поддержка в бою | Einsatzunterstützung |
поддержка в бою | Begleiteinsatz |
подключиться к бою | in den Kampf mit eingreifen (Andrey Truhachev) |
подключиться к бою | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
подключиться к бою | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
подчинение на время боя | einsatzmäßige Unterstellung |
подчинение на время боя | Unterstellung für den Einsatz |
подчинённый на период боя | einsatzmäßig assigniert |
показатели боя | Kennziffern des Gefechts |
покинул без боя | hat.. kampflos geräumt (Andrey Truhachev) |
полевой устав "Управление в бою" | Führung im Gefecht |
полевой устав "Управление войсками в бою" | Führung im Gefecht |
получать офицерское звание за храбрость в бою | wegen Tapferkeit vor dem Feinde zum Offizier befördert werden |
получать офицерское звание за храбрость в бою | wegen Tapferkeit vor dem Feind zum Offizier befördert werden |
полученный в бою опыт | Erfahrungen im Einsatz (Andrey Truhachev) |
помогать в бою | im Kampf helfen |
после непродолжительного боя | nach kurzem Feuergefecht (Andrey Truhachev) |
после ожесточенного боя | nach hartnäckigem Kampf (Andrey Truhachev) |
после ожесточенного боя | nach einem harten Kampf (Andrey Truhachev) |
после ожесточенного боя | nach einem hartnäckigen Kampf (Andrey Truhachev) |
после тяжёлого боя | nach einem harten Kampf (Andrey Truhachev) |
после упорного боя | nach hartnäckigem Kampf (Andrey Truhachev) |
постоянно находиться в бою | sich im Dauereinsatz befinden |
построение боевого порядка, не отвечающее замыслу боя | mangelnde taktische Gliederung |
построение для боя | Kampfaufstellung |
построение для боя | Gefechtsaufstellung |
потенциальное превосходство в воздушном бою | luftkampfpotentielle Vorteile |
потерпеть поражение в бою с превосходящими силами | der Übermacht erliegen |
потребности войск в бою | Kampfbedürfnisse (в материально-техническом обеспечении) |
превосходство в бою | Kampfüberlegenheit (Andrey Truhachev) |
предполагаемое ведение боя | beabsichtigte Kampfführung |
предполагаемое проведение боя | beabsichtigte Gefechtsführung |
предполагаемый район боя | das voraussichtliche Kampfgelände |
претендент для отправки на родину с места ведения боя | Entlassungskandidat (EK L_Plotnikova) |
при ведении боя в пешем боевом порядке | im abgesessenen Kampf |
при ведении боя в пешем боевом спешившись | im abgesessenen Kampf |
при ведении боя на бронетранспортёре | im aufgesessenen Kampf |
при ведении боя с бронетранспортёра | im aufgesessenen Kampf |
приведение в порядок частей, перемешавшихся в бою | Entmischung der Verbände |
приведение оружия к нормальному бою | Anschießen |
приведение оружия к нормальному бою | Einschließen |
приведение оружия к нормальному бою | Einschießen |
приведение орудия к нормальному бою | Beschuss |
приводить к нормальному бою | anschießen (оружие) |
пригодность для боя | Wirkungsfähigkeit |
приготовиться к бою | einsatzbereit sein (Andrey Truhachev) |
приказ на выход из боя | Befehl zum Abbruch des Gefechts |
принимать участие в бою | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
принимать участие в бою | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
принципы наступательного боя | Angriffsgrundsätze |
принять бой | eingesetzt werden (Andrey Truhachev) |
принять участие в бою | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
принять участие в бою | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
принять участие в бою | eingesetzt werden (Andrey Truhachev) |
присоединиться к бою | in den Kampf mit eingreifen (Andrey Truhachev) |
присоединиться к бою | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
присоединиться к бою | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
приёмы ведения боя | Kampfweise |
приёмы ведения боя | Kampfverfahren |
приёмы рукопашного боя | Nahkampfgriffe |
приёмы рукопашного боя без оружия | Nahkampfgriffe ohne Waffe |
продвигаться с боями | herankämpfen (golowko) |
продвижение с боем | Durchkämpfen (через боевые порядки противника) |
продолжительность боя | Kampfdauer |
пройти проверку в бою | sich beim Einsatz bewähren (Andrey Truhachev) |
протекание боя | Kampfablauf |
противник сегодня утром оставил село населённый пункт без боя | der Gegner hat den Ort heute morgen kampflos geräumt (Andrey Truhachev) |
противник сегодня утром покинул посёлок населённый пункт без боя | der Gegner hat den Ort heute morgen kampflos geräumt (Andrey Truhachev) |
радиообмен в бою | Kampfgespräch |
развитие боя | Kampfentwicklung |
развёртывание для боя | Kampfaufmarsch |
район боя | Kampfgelände |
район боя | Kampfraum |
район боя | Kampfort |
район боя | Kampfabschnitt |
район боя | Gefechtsraum |
район ведения боя | Einsatzraum |
район боя | Gefechtsbereich |
район ведения боя | Einsatzort |
район сбора машин, не используемых в бою | Abstellraum |
район сосредоточения машин, не используемых в бою | Abstellraum |
ракета ближнего боя | Nahkampfrakele |
ракета воздушного боя | Luftkampfrakete |
ракета воздушного боя | Rakete für Luftkampf |
ракета воздушного боя | Luftkampfflugkörper |
ранен в бою | im Kampfeinsatz verwundet (Andrey Truhachev) |
раненый в бою | im Kampfeinsatz verwundet (Andrey Truhachev) |
распадаться па отдельные очаги боя | sich in Einzelkämpfe auflösen |
расписание по приготовлению к бою | Rolle für das Gefechtsklarmachen |
расход в ходе боя | Kampfverbrauch (напр., боеприпасов) |
решать исход боя | den Kampf entscheiden |
решать исход боя | die Entscheidung im Kampf bringen |
решать исход боя | die Gefechtsentscheidung herbeiführen |
решать исход боя | die Kampfentscheidung herbeiführen |
решение исхода боя контратакой | Entscheidung durch Gegenangriff |
решить исход боя | eine Entscheidung herbeiführen |
РЛС наблюдения за полем боя | Gefechtsfeldradar |
рубеж выхода из боя | Abbruchslinie |
рукопашный бой | Nahkampf (Andrey Truhachev) |
рукопашный бой | Kampf Mann gegen Mann |
рукопашный бой | Bajonettkampf |
рукопашный бой в траншеях | Grabenkampf |
с боями | kämpfend (Andrey Truhachev) |
с вводом в бой крупных сил | unter starkem Kräfteeinsatz (и средств) |
с ходу вступать в бой | aus der Marschbewegung heraus zum Kampf antreten (Dabei wurden verschiedene Gewässer mittels Kriegsbrücken und größtenteils nachts überwunden, um dann aus der Marschbewegung heraus zum Kampf anzutreten. Andrey Truhachev) |
с ходу вступить в бой | aus der Marschbewegung heraus zum Kampf antreten (Dabei wurden verschiedene Gewässer mittels Kriegsbrücken und größtenteils nachts überwunden, um dann aus der Marschbewegung heraus zum Kampf anzutreten. Andrey Truhachev) |
самостоятельное ведение боя | unabhängige Kampfführung |
самостоятельное ведение боя | selbständige Kampfführung |
сдал без боя | hat.. kampflos geräumt (Andrey Truhachev) |
семейство плавающих бронетранспортёров "АТАК", предназначенных для разведки и боя | Amphibien-Transportaufklärung-Kampf Reihe |
серия плавающих бронетранспортёров "АТАК", предназначенных для разведки и боя | Amphibien-Transportaufklärung-Kampf Reihe |
сигнал о прекращении боя | Abblasesignal |
силы предварительного и основного боя | Träger der Voraus- und Hauptkräfte (Shlyakhovoy) |
система управления боем | Kampfleitungssystem |
скоротечный бой | kurzer Kampf (golowko) |
скоротёчность боя | schneller Ablauf des Kampfes |
скоротёчность боя | schnelle Abwicklung des Kampfes |
смерть в бою | Soldatentod (Andrey Truhachev) |
снабжение войск в бою | Gefechtsnachschub |
солдат, не участвующий в бою | Hintermann |
сопровождение в бою | Begleiteinsatz |
сопровождение и прикрытие танков в бою | Panzerüberwachung |
сохранять инициативу в бою | die Initiative der Kampfhandlungen in der Hand behalten |
список личного состава, участвующего в бою | Kampfliste (в штабах, тыловых частях и учреждениях) |
способный к бою | kampftauglich (Andrey Truhachev) |
средство ближнего боя | Nahbekämpfungsmittel |
средство рукопашного боя | Nahkampfmittel |
стремительная операция перед началом основного боя | schnelle Anfangsoperation (для быстрого захвата важнейших опорных пунктов противника Shlyakhovoy) |
стремиться к решающему бою | die Entscheidung suchen |
сутки боя | Kampftag |
схема использования радиосвязи в бою | Funkeinsatzskizze |
тактика боя | Einsatztaktik |
тактика ведения боя | Kampfführung (Andrey Truhachev) |
тактика ведения боя | Gefechtstaktik |
тактика воздушного боя | Luftkampftaktik |
тактика наземного боя | Erdtaktik |
тактика наступательного боя | Angriffsverfahren (Andrey Truhachev) |
тактика наступательного боя | Angriffstaktik |
тактика оборонительного боя | Verteidigungstaktik |
тактика общевойскового боя | Taktik der verbundenen Waffen |
тактика общевойскового боя | Kampfweise der verbundenen Waffen |
тактика поведение в бою | Kampfführung (Andrey Truhachev) |
тактика танкового боя | Panzergefechtsführung |
тактические принципы ведения боя | Kampfgrundsätze |
тактические принципы ведения боя | Gefechtsgrundsätze |
тактические принципы ведения боя | Grundsätze der Gefechtsführung (Andrey Truhachev) |
твёрдое управление войсками в бою | straffe Kampfführung |
теория и практика подготовки и ведения боя | Einsatzlehre |
требования боя | taktische Bedürfnisse |
у винтовки плохая кучность боя | das Gewehr streut |
убитый в бою | im Kampf gefallen (Andrey Truhachev) |
убитый в бою | im Einsatz gefallen (Andrey Truhachev) |
убитый в бою | Gefallener (Andrey Truhachev) |
увечье, полученное в бою | Gefechtsschädigung |
удерживать инициативу в бою | die Initiative der Kampfhandlungen in der Hand behalten |
уклонение от боя | Ausweichung |
уклоняться от боя | Feinde den Rücken wenden |
уклоняться от боя | sich dem Gefecht entziehen |
уклоняться от боя | ausweichen |
управление артиллерией в бою | artilleristische Kampfführung |
управление в бою | Kampfführung (Andrey Truhachev) |
управление войсками в наступательном бою | Angriffsführung |
управляемая ракета воздушного боя | gelenkte Luftkampfrakete |
управляемая ракета воздушного боя | Luftkampf-Lenkrakete |
управляемое оружие воздушного боя | Luftkampf-Lenkwaffe |
условия боя | Kampfverhältnisse |
условия боя | Kampfbedingungen |
успех в бою | Kampferfolg |
уступать без боя | kampflos aufgeben |
участвовать в бою | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
участвовать в бою | im Einsatz sein (Andrey Truhachev) |
участвовать в бою | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
участвовать в бою | eingesetzt werden (Andrey Truhachev) |
участвовать в бою | zum Einsatz kommen (Andrey Truhachev) |
участие в бою | Kampfeinsatz (Andrey Truhachev) |
участие в бою | Einsatz (Andrey Truhachev) |
участник боя | Kampfteilnehmer |
участок боя | Kampfabschnitt |
учение по ведению боя в населённом пункте | Ortskampfübung |
фаза боя | Kampfphase |
ход боя | Kampfablauf |
ход боя | Kampfentwicklung |
ход боя | Kampfgeschehen |
ход боя | Kampfverlauf |
ход боя | Einsatzgeschehen |
ход боя | Gefechtsgeschehen |
ход боя | Gefechtsverlauf |
ход боя | Verlauf des Kampfes |
хорошо зарекомендовать себя в бою | sich im Einsatz gut bewähren (Andrey Truhachev) |
хорошо показать себя в бою | sich im Einsatz gut bewähren (Andrey Truhachev) |
хорошо показать себя в бою | sich beim Einsatz bewähren (Andrey Truhachev) |
хорошо проявить себя в бою | sich im Einsatz gut bewähren (Andrey Truhachev) |
цель боя | Kampfabsicht |
цель боя | Kampfzweck |
цель боя | Gefechtszweck |
цель боя | Gefechtsziel |
чрезвычайно тяжёлые бои | ungewöhnlich harte Kämpfe (Andrey Truhachev) |
штык-нож для рукопашного боя | Nahkampfdolch |
шум боев | Gefechtslärm (Andrey Truhachev) |
шум боя | Schlachtgetöse |
шум боя | Gefechtslärm (Andrey Truhachev) |
шум боя | Kampfgetöse |
шум боя | Kampflärm |
шум боя | Gefechtsgeräusch |
шум боя | Feuerlärm |
эскадрилья для отработки элементов воздушного боя | Luftkampfübungsstaffel |
этап боя | Kampfabschnitt |
этап боя | Gefechtsabschnitt |