DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing К | all forms | exact matches only
RussianGerman
адаптация организма к условиям космосаRaumadaption
антидетонационная присадка к топливуklopffestigkeitssteigender Kraftstoffzusatz
билет о негодности к военной службеAusmusterungsschein
ближе к полуднюin den Mittagsstunden (Andrey Truhachev)
ближе подтягиваться кnäher aufschließen auf (golowko)
близкий к боевой обстановкеpraxisnah
близкий к реальной обстановкеpraxisnah
близкий к скорости звукаschallnah
близость к фронтуFrontnähe
боекомплект к автоматуMaschinenpistolen-Munition (Andrey Truhachev)
боеприпасы для приведения оружия к нормальному боюEinschießmunition
боеприпасы для приведения оружия к нормальному боюBeschussmunition
больной военнослужащий, привлекаемый к несению внутренней службы в помещенииInnendienstkranker
больной военнослужащий, привлекаемый к несению внутренней службы в помещенииInnendienstkranke
брать винтовку "к ноге"das Gewehr abnehmen
быть готовым к атакеzum Angriff bereithalten (Andrey Truhachev)
быть готовым к боюeinsatzbereit sein (Andrey Truhachev)
быть готовым к наступлениюzum Angriff bereithalten (Andrey Truhachev)
включение в табели к штатам материальных средствMaterialeinführung
основные военно-технические требования к инфраструктуреmilitärische Infrastrukturforderungen
основные военно-технические требования к стационарным сооружениямmilitärische Infrastrukturforderungen
восстановление ключа к кодуSchlüssel-Rekonstruierung
восстановление ключа к шифруSchlüssel-Rekonstruierung
вынудить к отступлениюzurückwerfen (Andrey Truhachev)
вынудить к отступлениюzum Zurückgehen zwingen (Andrey Truhachev)
вынудить к отступлениюzurückschlagen (Andrey Truhachev)
вынудить к отступлениюzum Rückzug zwingen (Andrey Truhachev)
вынуждать перейти к оборонеin die Verteidigung zurückdrängen
вынуждать перейти к оборонеin die Verteidigung drängen
вынуждать к отходуzum Weichen zwingen
вынуждать перейти к оборонеin die Defensive drängen
вынуждать противника к скапливанию своих силden Feind stauen
вынуждать противника к скучиванию своих силden Feind stauen
выстрел к ручному противотанковому гранатомёту "Панцерфауст"Panzerfaustgranate
выступ для присоединения к ствольной коробкеHalterung zur Befestigung am Gehäuse
выступы для присоединения к ствольной коробкеHalterung zur Befestigung am Gehäuse
выходить к аэродромуden Flugplatz anfliegen
выходить к целиdas Ziel erreichen
географический пункт, по отношению к которому летательный аппарат докладывает своё местоMeldepunkt
годный к водолазной службеtaucherverwendungsfähig
годный к военной службеdiensttüchtig (Andrey Truhachev)
годный к военной службеwehrdienstfähig
годный к военной службеkriegstauglich (в военное время)
годный к военной службеkriegsdienstfähig (в военное время)
годный к военной службеwehrhaft (Andrey Truhachev)
годный к военной службеtauglich (Andrey Truhachev)
годный к военной службеkriegsverwendungsfähig (в военное время)
годный к воинской службеkriegsfähig (Bei den zahllosen blutigen Schlachten und Scharmützeln im Laufe dieser vier Jahre hatten vermutlich alle Stämme einen erheblichen Teil ihrer kriegsfähigen Männer verloren Andrey Truhachev)
годный к воинской службеkampffähig (Andrey Truhachev)
годный к использованию в войскахkriegsbrauchbar (о боевой технике)
годный к корабельной службеborddienstfähig
годный к летной службеflugdiensttauglich
годный к лётно-подъёмной службеwehrfliegertauglich
годный к несению трудовой повинностиarbeitsverwendungsfähig
годный к нестроевой службеarbeitsverwendungsfähig
годный к полевой службеfelddienstfähig
годный к полётамflugtüchtig (о самолете)
годный к полётамflugfähig
годный к прохождению службы на подводных лодкахubootverwendungsfähig
годный к работеbetriebsklar
годный к военной службеdienstfähig
годный к службе в тропикахtropentauglich
годный к службе в тропикахtropendienstfähig
годный к строевой службеkriegsverwendungsfähig
годный к строевой службеtruppendiensttauglich
годный к строевой службеkriegsdienstfähig
годный к строевой службе в военное времяkriegsbrauchbar
годный к строевой службе в военное времяfrontverwendungsfähig
годный к эксплуатацииbetriebsklar
готов к выполнению любой задачиfür jede Aufgabe geeignet (Andrey Truhachev)
готов к выполнению любой наступательной задачиfür jede Angriffsaufgabe geeignet (Andrey Truhachev)
Готов к погружению!Klar zum Tauchen!
готова к выполнению любой наступательной задачиzu jeder Angriffsaufgabe geeignet (Andrey Truhachev)
под готовить к эксплуатацииeinsatzbereit machen
готовиться к броскуzum Sprung ansetzen (Nick Kazakov)
готовиться к началу бояden Kampf einleiten
готовность к боевому использованиюVerfügungsbereitschaft
готовность к ведению обороныAbwehrbereitschaft (golowko)
готовность к взлётуStartbereitschaft
готовность к вождению танка под водойUnterwasserfahrtbereitschaft
готовность к войнеWehrbereitschaft
готовность к выходу в мореSeeklarzustand
готовность к выходу в мореFahrbereitschaft
готовность к действиюVerwendungsbereitschaft
готовность к действиюFunktionsfähigkeit
готовность к дымопускуNebelbereitschaft
готовность к маршуAbmarschbereitschaft
готовность к маршуMarschbereitschaft
готовность частей к началу ученияÜbungsbereitschaft
готовность к немедленным действиямSofortbereitschaft
готовность к несению службыDienstbereitschaft
готовность к оборонеAbwehrbereitschaft
готовность к отражению нападенияVerteidigungszustand (Andrey Truhachev)
готовность к ПВОLuftabwehrbereitschaft (войск)
готовность к радио передачеSendebereitschaft
готовность к плаваниюFahrbereitschaft
готовность к погрузкеVerlastebereitschaft (в самолёты, вертолеты)
готовность к погрузкеVerladebereitschaft
готовность к применениюVerwendungsbereitschaft
готовность к боевому применениюDienstbereitschaft
готовность к боевому применению в войскахTruppenreife (о боевой технике)
готовность к пристрелкеEinschießbereitschaft
готовность к приёмуEmpfangsbereitschaft
готовность к противохимической защитеGasbereitschaft
готовность к противохимической защитеGasbereitschatt
готовность к пускуStartbereitschaft
готовность к пускуAbschussbereitschaft
готовность к радиообменуFunkbereitschaft
готовность к стрельбеFeuerbereitschaft (Andrey Truhachev)
готовность к стрельбеSchussbereitschaft
готовность к эксплуатацииFunktionsfähigkeit
готовность к эксплуатацииDienstbereitschaft
готовность корабля к боюKlarschiffzustand
готовый к боевому использованиюgefechtsfähig
готовый к боевому использованиюfrontreif
готовый к боевому применениюanwendungsbereit
готовый к боюkampfentschlossen (Andrey Truhachev)
готовый к боюeinsatzfähig (Andrey Truhachev)
готовый к боюleistungsbereit (Andrey Truhachev)
готовый к боюeinsatzbereit
готовый к боюgefechtsbereit
готовый к броскуsprungbereit
готовый к ведению боевых действийeinsatzfähig (Andrey Truhachev)
готовый к взлётуstartfertig
готовый к взрывуzündfertig
готовый к войнеkriegsfähig (Darin hieß es, die deutsche Armee müsse in vier Jahren einsatzfähig und die deutsche Wirtschaft in vier Jahren kriegsfähig sein. Andrey Truhachev)
готовый к выступлениюmarschbereit (Syn: aufbruchsbereit Andrey Truhachev)
готовый к выступлениюabmarschbereit
готовый к действиюeinsetzbar
готовый к использованиюverwendungsbereit (Nick Kazakov)
готовый к маршуmarschbereit
готовый к операцииoperationsreif
готовый к открытию огняfeuerbereit
готовый к отплытиюauslaufklar
готовый к отплытиюauslaufbereit
готовый к отражению атакиabwehrbereit
готовый к отражению нападенияunüberrascht
готовый к перебежкеsprungbereit
готовый к переходу в атакуsturmbereit
готовый к подрываниюsprengfertig
готовый к полётуflugklar
готовый к походуabmarschbereit
готовый к представлениюvorlagereif (напр., о документе на подпись)
готовый к боевому применениюverwendungsbereit (Andrey Truhachev)
готовый к пускуabschussfertig
готовый к работеbetriebsklar
готовый к работеbetriebsfertig
готовый к стрельбеschießbereit
готовый к употреблениюverwendungsbereit (Nick Kazakov)
готовый к штурмуsturmbereit
готовый к эксплуатацииbetriebsklar
двигаться по направлению кanlaufen
движение в направлении к фронтуFrontalfahrt
движение к левому флангуLinksabmarsch
движение танка под острым углом к линии фронтаSchrägfahrt
движение под углом 60-90° к направлению стрельбыQuerfahrt (напр., танка)
допуск водителей к управлению транспортным средствомFahrerlaubnis
доставлять к ремонтным подразделениям эвакуированную с поля боя техникуgeborgenes Schadgerät den Instandsetzungseinheiten zuführen (Alex89)
заключение о годности призывника к военной службеMusterungsergebnis
Запасная войсковая часть, к которой в данное время приписанJetzt zuständiger Ersatztruppenteil (Графа в солдатской книжке военнослужащего вермахта golowko)
заставить перейти к оборонеin die Verteidigung zurückdrängen
заставить противника перейти к оборонеden Feind in die Verteidigung zurückdrängen
изготавливать корабль к бою и походуein Schiff einsatzbereit machen
изготовившийся к боюgefechtsbereit
изготовившийся к оборонеabwehrbereit
изготовившийся к отражению атакиabwehrbereit
изготовиться к броскуzum Sprung ansetzen (Nick Kazakov)
изготовиться к оборонеsich zum Widerstand einrichten (Andrey Truhachev)
изготовиться к оборонеsich zur Abwehr einrichten (Andrey Truhachev)
изготовиться к оборонеsich zur Verteidigung einrichten (Andrey Truhachev)
изготовиться к отражению атакиsich zur Verteidigung einrichten (Andrey Truhachev)
изготовиться к отражению атакиsich zum Widerstand einrichten (Andrey Truhachev)
изготовляться к атакеsich sturmbereit machen
изготовляться к штурмуsich sturmbereit machen
испытание в условиях, приближенных к боевымTest unter Einsatzbedingungen
испытание на пригодность военнослужащего к использованию в данной специальностиVerwendungsprüfung
к западу отwestwärts
карбюраторное топливо с малой склонностью к детонацииklopffester Ottokraftstoff
категория надбавки к денежному довольствию по возрастуBesoldungsdienstalter
конец для крепления троса к якорюAnkerrödel
корабль, готовый к выходу в мореseeklares Schiff
Корабль к бою и походу приготовить!Klarschiff zum Gefecht!
крыло с U-образными углублениями для двигателей в примыкающей к фюзеляжу частиKanalflügel
курс подготовки заканчивающих действительную военную службу к работе па производствеWiedereingliederungslehrgang
курсы подготовки заканчивающих действительную военную службу к работе па производствеWiedereingliederungslehrgang
линия управления войсками, проходящая перпендикулярно к линии фронтаFührungslinie senkrecht zur Front (напр., разграничительная линия)
при наблюдении лицом к противникуin eigener Blickrichtung
марш в направлении к фронтуFrontmarsch
марш в направлении к фронтуVorwärtsmarsch
марш в направлении к фронтуFrontalmarsch
марш к линии фронтаAnnäherungsmarsch
марш в направлении к фронтуMarsch zur Front
Н. К.höheres Kommando (вермахт golowko)
Н. К. К.höherer Kavalleriekommandeur (Германская имперская армия golowko)
надбавка к денежному содержаниюGehaltszulage
надбавка к денежному содержаниюBesoldungszulage
надбавка к денежному содержанию военнослужащих оккупационных войскBesatzungsgeld
надбавка к должностному окладуDienstpostenzulage
наказание за халатное отношение к службеAhndung als Verfehlung
невосприимчивость к болезнямKrankheitsresistenz
невосприимчивость к заражениюSeuchenfestigkeit
негодность к военной службеWehrunfähigkeit
негодность к военной службеWehruntauglichkeit
негодность к военной службеMilitäruntauglichkeit
негодность к летной службеLuftdienstuntauglichkeit
негодность к лётно-подъёмной службеLuftdienstuntauglichkeit
негодность к службеDienstuntauglichkeit
негодный к военной службеnicht wehrdienstfähig (SKY)
негодный к военной службеwehruntauglich
негодный к военной службеkriegsuntauglich (в военное время)
негодный к военной службеkriegsunfähig (в военное время)
негодный к корабельной службеborddienstunfähig
негодный к летной службеfluguntauglich
негодный к летной службеflugdienstuntauglich
негодный к летной службеfliegeruntauglich
негодный к нестроевой службеarbeitsverwendungsunfähig
негодный к полётамflugunfähig
негодный к работеbetriebsunklar
негодный к военной службеdienstunbrauchbar
негодный к военной службеdienstuntauglich
негодный к военной службеdauernd dienstuntauglich
негодный к военной службеdauernd untauglich
негодный к службе в тропикахtropendienstunfähig
негодный к строевой службеuntauglich für Waffendienst
негодный к строевой службеtruppendienstuntauglich
негодный к эксплуатацииbetriebsunklar
непривлечение к действительной военной службеNichtheranziehung zum Wehrdienst
непригодность к боевому использованиюKampfunfähigkeit
непригодный к боевому использованиюkampfunfähig
неспособность к боевым действиямKampfunfähigkeit
нечувствительность к облучениюStrahlungsunempfindlichkeit
нечувствительный к атмосферным влияниямwitterungssicher
нечувствительный к атмосферным влияниямwitterungsbeständig
нормаль к орбитеBahnnormale
нормаль к траекторииBahnnormale
обращение к министру обороны по телефонуAnrufung des Bundesministers für Verteidigung (для решения вопроса по жалобе военнослужащего)
обращение к подпрограммеRufbefehl
обследование на годность к водолазной службеTauchertauglichkeitsuntersuchung
обстановка к исходу дняAbendlage
освидетельствование на годность к водолазной службеTauchertauglichkeitsuntersuchung
основные требования к военной инфраструктуреGrundsätzliche Militärische Infrastrukturforderungen
от рубежа к рубежуabschnittsweise
от рубежа к рубежуvon Abschnitt zu Abschnitt
от рубежа к рубежуabschnittweise
откомандирование к прежнему месту службыRückkommandierung
относящийся кder/des
относящийся к бронетанковой техникеpanzertechnisch
относящийся к вещевому снабжениюBekleidungs- und Ausrüstungs-
относящийся к данному виду вооружённых силteilstreitkraftbezogen
относящийся к вопросам денежного довольствияBesoldung Besoldungs-
относящийся к гражданской и военной сферамzivilmilitärisch
относящийся к секретной службеgeheimdienstlich
относящийся к службе информацииnachrichtendienstlich (разведки, контрразведки)
относящийся к службе связиFernmelde-
относящийся к специальной службеfachdienstlich (медико-санитарной, военно-географической и военно-оркестровой)
относящийся к технике связиfernmeldetechnisch
относящийся к управлению войскамиführungsdienstlich
относящийся к ФРГdeutsch
отношение веса полезного груза к взлётному весуNutzlastverhältnis
отношение веса полезного груза к стартовому весуNutzlastverhältnis
отношение веса топлива к весу конструкцииKraftstoffverhältnis
отношение веса топлива к весу конструкцииKraftstoffgewichtsverhältnis
отношение веса топлива к весу ракетыrelativer Treibstoffgehalt
отношение веса топлива к весу ракетыTreibstoffgewichtsverhältnis
отношение длины к ширинеLängen-Breiten-Verhältnis
отношение к военной службеWehrdienstverhältnis (golowko)
отношение мощности к массеLeistung-Masse-Verhältnis (л.с./т)
отношение общественности страны к вооружённым силамWehrklima
отношение ширины к осадкеBreiten-Tiefengrad
отрезать путь к отступлениюden Rückweg abschneiden
отрицательное отношение населения к военной службеWehrunwille
отыскание ключа к кодуSchlüssel-Rekonstruierung
отыскание ключа к шифруSchlüssel-Rekonstruierung
перейти к оборонеzur Verteidigung übergehen (Andrey Truhachev)
перейти к штурмуzum Sturm ansetzen
переход к оборонеÜbergang zur Verteidigung
переход к оборонеÜbergang zur Abwehr
переход от стрельбы из малокалиберного оружия к стрельбе из боевого оружияUmstellung auf Großkaliber
петлица к шинелиMantelspiegel
по направлению к берегуlandwärts
по отношению к целиzielbezogen
подавать сигнал к атакеzum Angriff blasen (Andrey Truhachev)
подготовить к взрыву мостzur Sprengung vorbereiten (Andrey Truhachev)
Подготовиться к атаке!Fertigmachen zum Sturm!
подготовиться к контратакеGegenstoß vorbereiten (Andrey Truhachev)
подготовиться к контрударуGegenstoß vorbereiten (Andrey Truhachev)
подготовка войск к ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружияAtomausbildung
подготовка к атакеAngriffsvorbereitung (Andrey Truhachev)
подготовка к атакеVorbereitung des Angriffs (Andrey Truhachev)
подготовка к атакеBereitstellung zum Angriff (Andrey Truhachev)
подготовка к боюVorbereitung zum Gefecht
подготовка к боюKampfvorbereitung
подготовка оружия к боюFeuerbereitmachen
подготовка войск к ведению боевых действий в условиях ядерной войныatomare Ausbildung
подготовка к войнеKriegsvorbereitung
подготовка к выходу в мореSeeklarmachen
подготовка к занятиямVorbereitung der Ausbildung
подготовка к защите от оружия массового пораженияSchutzausbildung (учебная дисциплина)
подготовка к караульной службеWachdienstvorbereitung
подготовка к маршуMarschvorbereitung
подготовка к наступлениюBereitstellung zum Angriff (Andrey Truhachev)
подготовка к наступлениюAngriffsvorbereitung (Andrey Truhachev)
подготовка к наступлениюVorbereitung des Angriffs (Andrey Truhachev)
подготовка к наступлениюVorbereitung zum Angriff
подготовка к наступлению, проводимая в выжидательном районеBereitstellungsmaßnahmen
подготовка к наступлению, проводимая в исходном районеBereitstellungsmaßnahmen
подготовка к оборонеWehrbarmachung (напр., рубежа или населённого пункта)
подготовка к оборонеVerteidigungsvorbereitung
подготовка техники и грузов к перевозке по воздухуLuftverlastung
подготовка вновь построенного корабля к плаваниюFahrklarmachen
подготовка к стрельбеSchussbereitmachen
подготовка к стрельбеSchussvorbereitung
подготовка ракет к пускуRaketen-Indienststellung
подготовка ракеты к пускуRaketen-Indienststellung
подключать к резидентуреan die Residentur anschließen
подключиться к атакеsich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev)
подключиться к боюin das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev)
подключиться к боюin den Kampf mit eingreifen (Andrey Truhachev)
подключиться к боюin den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev)
подключиться к наступлениюsich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev)
подстрекательство к неповиновениюAufreizung zum Ungehorsam
подход к берегуAnnäherung an die Küste
подход к берегуAnfahren der Küste
подход к полю сраженияAnmarsch (Nick Kazakov)
подходить к аэродромуden Flugplatz anfliegen
подходить к бортуlängsseits gehen
подходить к левому бортуan Backbord längsseits kommen
подходить к левому бортуan Backbord längsseit kommen
подходить к правому бортуan Steuerbord längsseits kommen
подходить к правому бортуan Steuerbord längsseit kommen
позиция под прямым углом к переднему краюHakenstellung
позиция, подготовленная огнем к атакеsturmreife Stellung
позиция, подготовленная огнем к штурмуsturmreife Stellung
положение войск к исходу дняAbendlage
положение по отношению к противникуStellung zum Gegner
полёт в пределах атмосферы в условиях, близких к космическимraumäquivalenter Flug
попытка к бегствуAusbruchsversuch
попытка к побегуFluchtversuch
пороховой заряд выстрела к ручному противотанковому гранатомёту "Панцерфауст"Panzerfausttreibladung
порядок испытания и допуска к эксплуатации авиационной техникиPrüf- und Zulassungsordnung
порядок привлечения к материальной ответственности за причинённый ущербSchadensabwicklung
поставить винтовку к ногеdas Gewehr absetzen
Правила о допуске к дорожному движениюStraßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
правила о допуске к дорожному движениюStraßenverkehrszulassungsordnung
представление к присвоению очередного воинского званияBeförderungsvorschlag
представляемый к указанному срокуbefristet
представлять к наградеeine Auszeichnung beantragen
представлять к присвоению очередного воинского званияzur Beförderung vorschlagen
прибавка к жалованию награждённым медалямиMedaillenzulage (Komparse)
прибегать к оружиюzur Anwendung der Waffen schreiten
прибегать к помощиheranziehen
приближенные к боевымgefechtsnahe Bedingungen
приближенные к боевымfrontmäßige Bedingungen
приближенный к боевой обстановкеwirklichkeitsnah
приближенный к боевой обстановкеwirklichkeitsgetreu
приближенный к условиям боевой обстановкиkriegsnah
приближённый к реальностиrealitätsnah (об обстановке markmamcha)
прибытие к месту службыDienstantritt
приведение оружия к нормальному боюAnschießen
приведение оружия к нормальному боюEinschließen
приведение оружия к нормальному боюEinschießen
приведение к присягеAbnahme eines Eides
приведение орудия к нормальному боюBeschuss
привлечение к военной подготовке без отрыва от производстваAuswahl am Arbeitsplatz
приводить к большим потерямzu schweren Verlusten führen
приводить к большим потерямzu hohen Verlusten führen (Das führte zu hohen Verlusten beim Einsatz. Andrey Truhachev)
приводить оружие к нормальному боюeinschießen
приводить к нормальному боюanschießen (оружие)
приводить к присягеden Eid abnehmen
приводить к присягеbeeidigen
приводить к тяжёлым потерямzu schweren Verlusten führen
привыкнуть к мыслиsich einstellen auf A (Die Truppe hat sich darauf eingestellt, einen zweiten Winter in Winter durchhalten zu muessen. Andrey Truhachev)
привычка к боевым условиямKampfgewöhnung
привязанность к дорогамStraßengebundenheit
пригодность к боевому использованиюKampffähigkeit
пригодность к использованию в полевых условияхFeldverwendungsfähigkeit
пригодность к использованию в полевых условияхFeldtauglichkeit
пригодность к оборонеVerteidigungsfähigkeit
боевая пригодность к эксплуатацииEinsatzfähigkeit
приготовиться к атакеeinsatzbereit sein (Andrey Truhachev)
приготовиться к боюeinsatzbereit sein (Andrey Truhachev)
Приготовиться к дымопуску!Fertigmachen zum Nebeln!
приготовиться к контратакеGegenstoß vorbereiten (Andrey Truhachev)
приготовиться к контрударуGegenstoß vorbereiten (Andrey Truhachev)
признавать негодным к военной службеausmustern
признаки подготовки противника к наступлениюAngriffsanzeichen
призывать к войнеdie Kriegstrommeln rühren
призывать к оружиюzu den Waffen rufen
приказ о подготовке к выходу в мореSeeklarbefehl
приложение к личному делуZusatzakte (военнослужащего)
приложение к приказуBefehlsanlage
приложение к табелю к штатамAusstattungsänderungsverzeichnis
приложение к табелю к штатамAAN Anlageblatt der Ausstatlungsanweisung
приложение к табелю к штатамAnlagenblatt der Ausstattungsanweisung
применять к местностиGelände anpassen
применяться к местностиdas Gelände ausnutzen
применяться к местностиsich nach dem Gelände richten
применяться к местностиsich dem Gelände anpassen
примкнуть к атакеsich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev)
примкнуть к наступлениюsich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev)
примыкать к атакеsich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev)
примыкать к флангуan den Flügel anhängen
примыкающий кin Anschluss an (Brücke im Anschluss an Strasse Nick Kazakov)
принадлежащий к составуZugehöriger
принадлежность к определённому роду войскWaffenzugehörigkeit
принудить к отступлениюzurückschlagen (Andrey Truhachev)
принудить к отступлениюzum Zurückgehen zwingen (Andrey Truhachev)
принудить к отступлениюzurückwerfen (Andrey Truhachev)
принудить к отступлениюzum Rückzug zwingen (Andrey Truhachev)
принудить к отступлениюzur Umkehr zwingen (Andrey Truhachev)
присадка к смазочному материалуZusatz zu Schmierstoff
присадка к топливуKraftstoffzusatz
присоединиться к атакеsich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev)
присоединиться к боюin das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev)
присоединиться к боюin den Kampf mit eingreifen (Andrey Truhachev)
присоединиться к боюin den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev)
присоединиться к наступлениюsich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev)
присоединять магазин к ствольной коробке пулемётаdas Magazin in das MG-Gehäuse einführen
приспособление к местностиAnpassung an das Gelände (Andrey Truhachev)
приспособление к оборонеWehrbarmachung (напр., рубежа или населённого пункта)
приспособленность к погрузкеVerlastbarkeit (в самолёты, вертолеты)
приспособленность технического средства к ремонту в войсковых мастерскихTruppeninstandsetzungseignung
пристроиться к колоннеsich an eine Kolonne anhängen
приступать к исполнению служебных обязанностейsein Amt antreten
приступать к окружению противникаdie Einkesselung des Gegners einleiten
приступать к отбыванию наказанияeine Strafe antreten
приступить к охранениюübernehmen (Andrey Truhachev)
пришвартовываться к бортуlängsseits gehen
проводить подготовку к боюKampfvorbereitungen treffen
проводить подготовку к маршуMarschvorbereitungen treffen
продвигаться к позициям противникаgegen die feindlichen Stellungen vorgehen
продвигаться от укрытия к укрытиюvon Deckung zu Deckung vorgehen
продвигаться от укрытия к укрытиюvon Deckung zu Deckung folgen
продвижение от рубежа к рубежуabschnittsweises Vorgehen
продвижение от укрытия к укрытиюVorarbeiten von Deckung zu Deckung
разглашение ключа к кодуSchlüsselbruch
разглашение ключа к шифруSchlüsselbruch
район, оборудованный высадившимся воздушным десантом к круговой оборонеLandeigel
расписание по приготовлению к боюRolle für das Gefechtsklarmachen
расписание по приготовлению к походуRolle für das Seeklarmachen
род войск, к которому первоначально принадлежал офицер службы генерального штабаStammwaffe des Generalstabsoffiziers
руководство к пользованиюGebrauchanweisung
руководство к применениюGebrauchanweisung
с многократным обращением к памятиMehrfachzugriffrechner BM
самолёт, приспособленный к действиям только в простых метеорологических условияхSchönwetterflugzeug
сведение к минимумуMinimierung (напр., расходов, потерь и т. п.)
медицинское свидетельство о негодности к службеDienstuntauglichkeitszeugnis
склонность к детонацииKlopfneigung (топлива)
склонность к детонацииKlopffreudigkeit (топлива)
совершенно негодный к военной службеvöllig untauglich
состояние готовности к смотруappellfähiger Zustand
способный к боюkampftauglich (Andrey Truhachev)
способный к наступательным действиямangriffsfähig (о воинском подразделении во время ВОВ Nick Kazakov)
способный к наступлениюangriffsfähig (Nick Kazakov)
срыв подготовки противника к наступлениюBekämpfung feindlicher Angriffsvorbereitungen
станок для приведения оружия к нормальному боюAnschussvorrichtung
степень готовности корабля к выходу в мореSeebereitschaftsgrad
табель к штатамAusrüstungsanordnung
табель к штатамAusrüstungsanordnungen
табель к штатамMaterial-STAN
табель к штатамAusstattungsanweisung
табель к штатуSolliste
табель к штатуAusrüstungsnachweis (личного состава)
телекоммуникационный метод доступа к даннымZugriffsmethode für Datenfernverarbeitung
тенденция к "инфантеризации"Infanterisierungstendenz (снижению технической оснащенности войск)
требование к конструкцииKonstruktionsforderung
убирать шасси по размаху крыла в направлении к фюзеляжуseitlich nach innen einziehen
убит при попытке к бегствуbei Fluchtversuch erschossen
угодить к неприятелюin Feindeshand fallen (Andrey Truhachev)
угодить к неприятелюin feindliche Hände fallen (Andrey Truhachev)
угодить к противникуin feindliche Hände fallen (Andrey Truhachev)
угодить к противникуin Feindeshand gelangen (Vermutlich ist M. auf diesem Meldegang in Feindeshand gelangt. Andrey Truhachev)
угодить к противникуin Feindeshand fallen (Andrey Truhachev)
угол наклона к горизонтуTangentenwinkel
угол наклона по отношению к направлению набегающего потокаNeigungswinkel gegen die Anstromrichtung
удостоверение о годности к летной службеLufttüchtigkeitszeugnis
узел крепления к фюзеляжуRumpfanschluss
условно готовый к ведению боевых действийbedingt einsatzfähig (Andrey Truhachev)
устойчивость к болезнямKrankheitsresistenz
устойчивость по отношению к токсинамGiftfestigkeit
устойчивость по отношению к ядамGiftfestigkeit
устойчивость человека к воздействию перегрузок при ускоренииBeschleunigungsfestigkeit des Menschen
устойчивый к ударамschlagfest
учение, максимально приближенное к условиям боевой обстановкиkriegsmäßige Übung
учение, максимально приближенное к условиям боевой обстановкиgefechtsnahe Übung
халатное отношение к службеPflichtversäumnis im Dienst
часть, к которой прикомандированы войсковые контингенты другого государстваGastgeberverband
четырёхминутная готовность к взлётуVier-Minuten-Startbereitschaft
чувствительность к альфа-излучениюAlphaempfindlichkeit
чувствительность к бета-излучениюBetaempfindlichkeit
чувствительность к взрывуExplosionsempfindlichkeit
чувствительность к гамма-излучениюGammaempfindlichkeit
чувствительность прибора к изменению положенияLageempfindlichkeit
чувствительность миноискателя к минамSuchempfindlichkeit
чувствительность к направлениюRichtungsempfindlichkeit
чувствительность к толчкамStoßempfindlichkeit
чувствительность к ударамStoßempfindlichkeit
швартоваться к бортуlängsseits festmachen
10-14-весельная шлюпка К-10 10-весельная шлюпкаKutter
элемент, чувствительный к инфракрасным лучамinfrarotempfindliche Zelle
Showing first 500 phrases