DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing ВО | all forms | exact matches only
RussianGerman
атака пехоты во взаимодействии с танкамиmit Panzern unterstützter Angriff (Andrey Truhachev)
атака пехоты во взаимодействии с танкамиAngriff in Verbindung mit Panzerkräften (Andrey Truhachev)
атака во флангFlankenangriff (Andrey Truhachev)
атака во флангRollangriff
атака во флангSeitenangriff
атака во фланг и тылAngriff gegen Flanke und Rücken
атаковать во флангin der Flanke angreifen (Andrey Truhachev)
атаковать во флангin der Flanke agngreifen (golowko)
беглый шаг во время атакиSturmschritt
во взаимодействииin Zusammenarbeit (Andrey Truhachev)
во взаимодействии с..in Verbindung (Andrey Truhachev)
во взаимодействии всех родов войскin Zusammenarbeit aller Waffen (Andrey Truhachev)
во взаимодействии сzusammen mit (golowko)
во время атакиim Angriff (Andrey Truhachev)
во время бояim Einsatzfall (Andrey Truhachev)
во время бояbeim Einsatz (Das führte zu hohen Verlusten beim Einsatz. Andrey Truhachev)
во время быстрой ездыbei schneller Fahrt (Andrey Truhachev)
во время войныim Kriege
во время наступленияim Angriff (Andrey Truhachev)
во время обстрелаbei Beschießung (Andrey Truhachev)
во время работыim Betriebszustand
во время холодной войныwährend der Zeit des Kalten Krieges (Andrey Truhachev)
во время холодной войныwährend des Kalten Krieges (Andrey Truhachev)
во время холодной войныzu Zeiten des Kalten Krieges (Andrey Truhachev)
во всей полосе наступленияim gesamten Angriffsstreifen (Andrey Truhachev)
во всех звеньяхauf allen Führungsebenen
во всех подразделенияхauf allen Führungsebenen
во всех соединенияхauf allen Führungsebenen
во всех частяхauf allen Führungsebenen
во второй половине дня сохраняется спокойная обстановкаdie Ruhe hält am Nachmittag an (Andrey Truhachev)
во избежание рискаSicherheitshalber (golowko)
во изменение приказаin Abänderung des Befehls
во флангin die Flanke (Andrey Truhachev)
встаёт во фронтnimmt Haltung an (anoctopus1)
выигрыш во времениZeitvorsprung
выход во флангVorstoß in die Flanke (RoEn)
выход во флангFlankenstoß (RoEn)
выход во флангUmflügelung
выходить во флангdie Flanke umgehen (Andrey Truhachev)
выходить во флангüberflügeln (Andrey Truhachev)
выходить во флангin die Flanke vorstoßen
выходить во фланг противникаdie Flanke des Feindes umgehen (Andrey Truhachev)
выходить во фланг противникаdie Flanke des Feindes umfassen (Andrey Truhachev)
денежная надбавка на улучшенное питание во время маршейVerpflegungszuschuss bei Märschen
Договор о поддержке ФРГ. вооружённых сил США во время войныUnterstützung durch den Aufnahmestaat im Krieg
разведывательные донесения во время полётаMeldungen während des Fluges
допуск во времени горения замедлителяVerzögerungstoleranz
зайти во флангin die Flanke kommen (Andrey Truhachev)
закон о довольствии вооружённых сил во время войныEinsatz-Wehrmachtgebührnisgesetz (golowko)
заходить во флангin die Flanke kommen (Andrey Truhachev)
истребление целых городов во время войныdie Auslöschung ganzer Städte im Krieg (Andrey Truhachev)
кепка, кепи во французской армии и жандармерииKäppi (GrebNik)
команды, подаваемые во время подготовки в выброски парашютистовSprungkommandos
контратака во флангflankierender Gegenstoß
контратака во флангGegenangriff in die Flanke
контрудар во флангGegenstoß in die Flanke (Andrey Truhachev)
контрудар во флангGegenschlag in die Flanke
наблюдение во всей полосеlückenlose Beobachtung
наблюдение во всём сектореlückenlose Beobachtung
наносить удар во флангin die Flanke fallen
наносить удар во флангdie Front aufrollen
Наставление по продовольственному снабжению вооружённых сил во время войныEinsatz-Wehrmachtverpflegungsvorschrift (golowko)
наступать во флангin die Flanke angreifen
наступать во флангdie Flanke aufrollen (правильно:сминать фланг; смять фланг, также англ: roll up a flank Andrey Truhachev)
наступление во флангRollangriff
наступление во флангFlankenangriff
несчастный случай во время боевых стрельбSchießunglück
постепенное овладение траншеей ударом во флангAufrollen eines Grabens
осмотр машины во время эксплуатацииDurchsicht während des Einsatzes
отклонение во времени горения замедлителяVerzögerungstoleranz
постоянное наблюдение во всей полосеlückenlose Überwachung
постоянное наблюдение во всём сектореlückenlose Überwachung
представление донесений во время войныKriegsmeldewesen (Alex89)
приведение во вращениеDrallaufnahme
принимать положение "во фронт"Front machen
приходить во взрывоопасное состояниеscharf werden (о мине)
разведка во всей полосеlückenlose Aufklärung (боевых действий)
ручная граната, используемая во взрывном загражденииHandgranatenmine
сжигание топлива во вентиляторном контуреPlenum-Kammer-Verbrennung
ежегодные служебные конференции руководящих военных священников объединённых во оружейных сил НАТОNATO-Chaplain-Conferences
ежегодные служебные совещания руководящих военных священников объединённых во оружейных сил НАТОNATO-Chaplain-Conferences
становится во фронтnimmt Haltung an (anoctopus1)
становится во фрунтnimmt Haltung an (anoctopus1)
стрельба во флангFlankenschießen
стрельба с бедра во время атакиSturmschießen
удар во флангStoß in die Flanke
удар во флангSeitenangriff
удар во фланг и тылAngriff gegen Flanke und Rücken
ударить во флангin die Flanke angreifen (Andrey Truhachev)
ударять во флангin die Flanke fallen (Andrey Truhachev)
ударять во флангin die Flanke angreifen (Andrey Truhachev)
уничтожение целых городов во время войныdie Auslöschung ganzer Städte im Krieg (Andrey Truhachev)
уход за больными и ранеными во фронтовых условияхKriegskrankenpflege
ущерб, нанесённый мирному населению во время маневровManöverschäden
ущерб, нанесённый мирному населению во время ученияManöverschäden