Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
Estonian
French
Georgian
German
Hungarian
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Military
containing
ВО
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
атака
пехоты
во
взаимодействии с танками
mit Panzern unterstützter Angriff
(
Andrey Truhachev
)
атака
пехоты
во
взаимодействии с танками
Angriff in Verbindung mit Panzerkräften
(
Andrey Truhachev
)
атака
во
фланг
Flankenangriff
(
Andrey Truhachev
)
атака
во
фланг
Rollangriff
атака
во
фланг
Seitenangriff
атака
во
фланг и тыл
Angriff gegen Flanke und Rücken
атаковать
во
фланг
in der Flanke angreifen
(
Andrey Truhachev
)
атаковать
во
фланг
in der Flanke agngreifen
(
golowko
)
беглый шаг
во
время атаки
Sturmschritt
во
взаимодействии
in Zusammenarbeit
(
Andrey Truhachev
)
во
взаимодействии
с..
in Verbindung
(
Andrey Truhachev
)
во
взаимодействии всех родов войск
in Zusammenarbeit aller Waffen
(
Andrey Truhachev
)
во
взаимодействии с
zusammen mit
(
golowko
)
во
время атаки
im Angriff
(
Andrey Truhachev
)
во
время боя
im Einsatzfall
(
Andrey Truhachev
)
во
время боя
beim Einsatz
(Das führte zu hohen Verlusten beim Einsatz.
Andrey Truhachev
)
во
время быстрой езды
bei schneller Fahrt
(
Andrey Truhachev
)
во
время войны
im Kriege
во
время наступления
im Angriff
(
Andrey Truhachev
)
во
время обстрела
bei Beschießung
(
Andrey Truhachev
)
во
время работы
im Betriebszustand
во
время холодной войны
während der Zeit des Kalten Krieges
(
Andrey Truhachev
)
во
время холодной войны
während des Kalten Krieges
(
Andrey Truhachev
)
во
время холодной войны
zu Zeiten des Kalten Krieges
(
Andrey Truhachev
)
во
всей полосе наступления
im gesamten Angriffsstreifen
(
Andrey Truhachev
)
во
всех звеньях
auf allen Führungsebenen
во
всех подразделениях
auf allen Führungsebenen
во
всех соединениях
auf allen Führungsebenen
во
всех частях
auf allen Führungsebenen
во
второй половине дня сохраняется спокойная обстановка
die Ruhe hält am Nachmittag an
(
Andrey Truhachev
)
во
избежание риска
Sicherheitshalber
(
golowko
)
во
изменение приказа
in Abänderung des Befehls
во
фланг
in die Flanke
(
Andrey Truhachev
)
встаёт
во
фронт
nimmt Haltung an
(
anoctopus1
)
выигрыш
во
времени
Zeitvorsprung
выход
во
фланг
Vorstoß in die Flanke
(
RoEn
)
выход
во
фланг
Flankenstoß
(
RoEn
)
выход
во
фланг
Umflügelung
выходить
во
фланг
die Flanke umgehen
(
Andrey Truhachev
)
выходить
во
фланг
überflügeln
(
Andrey Truhachev
)
выходить
во
фланг
in die Flanke vorstoßen
выходить
во
фланг противника
die Flanke des Feindes umgehen
(
Andrey Truhachev
)
выходить
во
фланг противника
die Flanke des Feindes umfassen
(
Andrey Truhachev
)
денежная надбавка на улучшенное питание
во
время маршей
Verpflegungszuschuss bei Märschen
Договор о поддержке ФРГ. вооружённых сил США
во
время войны
Unterstützung durch den Aufnahmestaat im Krieg
разведывательные
донесения
во
время полёта
Meldungen während des Fluges
допуск
во
времени горения замедлителя
Verzögerungstoleranz
зайти
во
фланг
in die Flanke kommen
(
Andrey Truhachev
)
закон о довольствии вооружённых сил
во
время войны
Einsatz-Wehrmachtgebührnisgesetz
(
golowko
)
заходить
во
фланг
in die Flanke kommen
(
Andrey Truhachev
)
истребление целых городов
во
время войны
die Auslöschung ganzer Städte im Krieg
(
Andrey Truhachev
)
кепка, кепи
во
французской армии и жандармерии
Käppi
(
GrebNik
)
команды, подаваемые
во
время подготовки в выброски парашютистов
Sprungkommandos
контратака
во
фланг
flankierender Gegenstoß
контратака
во
фланг
Gegenangriff in die Flanke
контрудар
во
фланг
Gegenstoß in die Flanke
(
Andrey Truhachev
)
контрудар
во
фланг
Gegenschlag in die Flanke
наблюдение
во
всей полосе
lückenlose Beobachtung
наблюдение
во
всём секторе
lückenlose Beobachtung
наносить удар
во
фланг
in die Flanke fallen
наносить удар
во
фланг
die Front aufrollen
Наставление по продовольственному снабжению вооружённых сил
во
время войны
Einsatz-Wehrmachtverpflegungsvorschrift
(
golowko
)
наступать
во
фланг
in die Flanke angreifen
наступать
во
фланг
die Flanke aufrollen
(
правильно:сминать фланг; смять фланг, также англ: roll up a flank
Andrey Truhachev
)
наступление
во
фланг
Rollangriff
наступление
во
фланг
Flankenangriff
несчастный случай
во
время боевых стрельб
Schießunglück
постепенное
овладение траншеей ударом
во
фланг
Aufrollen eines Grabens
осмотр
машины
во
время эксплуатации
Durchsicht während des Einsatzes
отклонение
во
времени горения замедлителя
Verzögerungstoleranz
постоянное наблюдение
во
всей полосе
lückenlose Überwachung
постоянное наблюдение
во
всём секторе
lückenlose Überwachung
представление донесений
во
время войны
Kriegsmeldewesen
(
Alex89
)
приведение
во
вращение
Drallaufnahme
принимать положение "
во
фронт"
Front machen
приходить
во
взрывоопасное состояние
scharf werden
(о мине)
разведка
во
всей полосе
lückenlose Aufklärung
(боевых действий)
ручная граната, используемая
во
взрывном заграждении
Handgranatenmine
сжигание топлива
во
вентиляторном контуре
Plenum-Kammer-Verbrennung
ежегодные
служебные конференции руководящих военных священников объединённых
во
оружейных сил НАТО
NATO-Chaplain-Conferences
ежегодные
служебные совещания руководящих военных священников объединённых
во
оружейных сил НАТО
NATO-Chaplain-Conferences
становится
во
фронт
nimmt Haltung an
(
anoctopus1
)
становится
во
фрунт
nimmt Haltung an
(
anoctopus1
)
стрельба
во
фланг
Flankenschießen
стрельба с бедра
во
время атаки
Sturmschießen
удар
во
фланг
Stoß in die Flanke
удар
во
фланг
Seitenangriff
удар
во
фланг и тыл
Angriff gegen Flanke und Rücken
ударить
во
фланг
in die Flanke angreifen
(
Andrey Truhachev
)
ударять
во
фланг
in die Flanke fallen
(
Andrey Truhachev
)
ударять
во
фланг
in die Flanke angreifen
(
Andrey Truhachev
)
уничтожение целых городов
во
время войны
die Auslöschung ganzer Städte im Krieg
(
Andrey Truhachev
)
уход за больными
и ранеными
во
фронтовых условиях
Kriegskrankenpflege
ущерб, нанесённый
мирному населению
во
время маневров
Manöverschäden
ущерб, нанесённый
мирному населению
во
время учения
Manöverschäden
Get short URL