DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Military containing und | all forms | exact matches only
GermanRussian
ABC-Abwehrtechnik Unterabteilung Pionier- und Truppengerätetechnikподотдел инженерного и войскового имущества и средств ABC (отдела военной техники)
ABC-Melde- und Warndienstслужба оповещения об угрозе ядерного, биологического и химического нападения
ABC-Melde- und Warndienstслужба оповещения об опасности ядерного, биологического и химического нападения
Abkürzungen und Taktische Zeichenсокращения и тактические условные знаки
Abkürzungen und Truppenzeichenсокращения и тактические условные знаки
Allwetter- und Nacht-Düsenjägerвсепогодный ночной реактивный истребитель
Anfahrt- und Bremswegschreiberприбор, записывающий путь разгона и торможения
Angriff gegen Flanke und Rückenудар во фланг и тыл
Angriff gegen Flanke und Rückenатака во фланг и тыл
Ansatz für die Spann- und Sicherungsrasteносик шептала для сцепления с уступами курка (пистолета)
Arbeiter-und-Bauern-Rote ArmeeРабоче-Крестьянская Красная Армия (Лорина)
Arbeitsschutz- und Brandschutzanordnungпостановление об охране труда и пожарной охране
Arbeitsschutz- und Brandschutzanordnungинструкция по охране труда и пожарной безопасности
Arbeitsschutz- und Brandschutzanordnungenпостановление об охране труда и пожарной охране
Artillerie- und Kraftfahrzeugdepotkompanieартиллерийско-автомобильная парковая рота
artillerie- und waffentechnischer Dienstартиллерийско-техническая служба
Astronauten-Lebens- und Arbeitsraumжилой отсек КЛА
Astronauten-Lebens- und Arbeitsraumкабина экипажа КЛА
astronomischer Beobachtungs- und Messsatellitорбитальная астрономическая обсерватория
Atlantische Kreuzer- und Zerstörerkräfte der NATOкрейсерско-миноносные силы Атлантического флота
Atom- und Raketenindustrieракетно-ядерная промышленность
atomar, biologisch und chemischпротиво-ядерный, противобиологический и противо химический
atomar, biologisch und chemisch-ядерный, биологический и противо химический
auf Leben und Tod gehenидти на смерть
auf Leben und Tod gehenрисковать жизнью
auf Leben und Tod kämpfenбороться не на жизнь, а на смерть
Aufklärung und Erkundungразведка и рекогносцировка (Andrey Truhachev)
Aufklärungs- und Bombenflugzeugбомбардировщик-разведчик
Aufklärungs- und Informationszentrumразведывательно-информационный центр
Aufklärungs- und Informationszentrumцентр разведки и информации
Aufklärungs- und Kampfflugzeugбомбардировщик-разведчик
Aufklärungs- und Leitstationсамоходная установка разведки и наведения
Aufklärungs- und Sicherheitsdienstслужба разведки и контрразведки
Aufklärungs- und Sicherheitsdienstслужба разведки и военной контрразведки
Aufklärungs- und Sicherungsaufgabenзадачи по разведке и охранению
Aufklärungs- und Sperrenräumtruppгруппа разведки и разграждения (отряда обеспечения движения)
Aufklärungs- und Suchgruppeразведывательно-поисковая группа
Aufklärungs- und Zielzuweisungspostenпост обнаружения и целеуказания
Aufklärungs- und Zielzuweisungsstationстанция обнаружения и целеуказания
Aufklärungs- und Zielzuweisungsstationстанция разведки и целеуказания
Aufklärungs- und Überwachungszugвзвод разведки и слежения
Aufklärungstrupp der chemischen und Strahlungsaufklärungдозор химической и радиационной разведки
Ausbildungs- und Tätigkeitsbezeichnungнаименование военно-учётной специальности (Лорина)
Automatisierungs- und Rationalisierungszentrumцентр по автоматизации и рационализации
Bade- und Desinfektionszugбанно-дезинфекционный поезд
Bade- und Wäschereiabteilungбанно-прачечный отряд
Bade- und Wäschereistelleбанно-прачечный пункт
ballistische und Witterungsverhältnisseбаллистические и метеорологические условия
Bau- und Unterbaugruppenотдельные узлы и детали
Bedienung Wartung und Instandsetzungэксплуатационно-техническое обслуживание и ремонт
Bekleidungs- und Ausrüstungs-относящийся к вещевому снабжению
Bekleidungs- und Ausrüstungs-вещевого снабжения
Bekleidungs- und Ausrüstungsdienstслужба вещевого снабжения
Bekleidungs- und Ausrüstungskammerкаптёрка
Bekleidungs- und Ausrüstungskammerкладовая
Bekleidungs- und Ausrüstungslagerсклад вещевого имущества
Bekleidungs- und Ausrüstungsnachweisведомость выдачи вещевого имущества
Bekleidungs- und Ausrüstungsnachweisвещевой аттестат
Bekleidungs- und Ausrüstungs-Ver-gleichsmitteilungвещевой аттестат
Bekleidungs- und Ausrüstungsversorgungвещевое снабжение
Berater- und Planungsgruppeконсультативно-плановая группа
Berg- und Waldgeländeгорно-лесистая местность
berg- und waldreiches Geländeгорно-лесистая местность
Bergungs- und Instandsetzungsdienstремонтно-аварийная служба
Bergungs- und Reparaturarbeitenаварийно-спасательные и восстановительные работы
Bergungs- und Rettungskommandoаварийно-спасательный отряд
Bergungs- und Rettungskommandoбереговой аварийно-спасательный отряд
Bergungs- und Rettungskommandoгруппа аварийно-спасательной службы
Bergungs- und RettungskommandoЗОМП отряд ликвидации последствий
Bergungs- und Rettungsmaßnahmenаварийно-спасательные мероприятия
Bergungs- und Rettungsmittelаварийно-спасательное средство
bergungs- und rettungsmäßige Sicherstellungаварийно-спасательное обеспечение
Bergungs- und Rettungsschiffкорабль аварийно-спасательной службы
bergungsfähiger und wiederverwendbarer Boosterспасаемый стартовый ускоритель для повторного использования
Besoldungs- und Vergütungsabschlagзачётная выдача месячного денежного довольствия военнослужащим чиновникам и гражданским служащим с первого дня работы
Besoldungs- und Vergütungsabschlagзачётная выдача месячного денежного довольствия военнослужащим чиновникам и гражданским служащим с первого дня службы
besondere Anweisung für die ABCabwehr und den Selbstschutz in Marineanlagenприказание по ЗОМП на объектах ВМС
besondere und Witterungseinflüsseособые и метеорологические условия (влияющие на артиллерийскую стрельбу)
besondere und Witterungsverhältnisseособые и метеорологические условия (влияющие на артиллерийскую стрельбу)
Betriebs- und Verbrauchsstoffгорючее и смазочные материалы
Betriebs-Mess-Steuerungs- und RegelungstechnikКИПиА
Betriebs-Mess-Steuerungs- und Regelungstechnikконтрольно-измерительные приборы и автоматика
Betriebsstoff und GerätГСМ и техническое имущество
Bild- und optische Geräteсредства воздушного фотографирования и киносъёмки
Bild- und optische Geräteсредства для воздушного фотографирования и киносъёмки
Bild- und Tonträgerаудиовизуальная аппаратура
blut- und nervenschädigender OB Kampfstoffобщеядовитого действия
Bodenausrüstung für Luft- und Raumfahrtmaterialвспомогательное наземное оборудование для авиационно-космической техники
Brause- und Entlausungsanhängerприцеп-санпропускник
Brause- und Entlausungsanhängerприцеп-дезинсектор
charakteristische Punkte und Linienхарактерные точки и линии на местности (Alex89)
Chef Forschung und Entwicklungруководитель научно-исследовательских работ
Chef Forschung und Entwicklungначальник научно-исследовательских работ
Chef Raketentruppen und Artillerieначальник ракетных войск и артиллерии
chemische und Strahlungsaufklärungхимическая и радиационная разведка
Dampf- und Gasgeneratorпарогазогенератор
Daten-Ein- und Ausgabegerätблок ввода и вывода данных
Datenübertragungs- und Fernwirkanlageустройство передачи данных и телеуправления
Decca-Führungs- und OrtungsverfahrenДектра
Decca-Führungs- und Ortungsverfahrenслежение и определение дальности с помощью радионавигационных станций системы "Декка"
den Rücken und die Seiten freihaltenобеспечивать с тыла и с флангов
die Höhe 224,4 gewinnen und haltenзанять и удерживать высоту 222,4 (Andrey Truhachev)
die Luftüberlegenheit erkämpfen und erhaltenзавоёвывать и удерживать превосходство в воздухе
Diversions- und Spionagegruppeдиверсионно-разведывательная группа
Druckrohr für Rückwärtsfahren und Wendenтруба заднего хода (плавающего автомобиля)
durch Draht und Funkпо средствам телефонной и радиосвязи
ein an Zahl und Panzern erheblich überlegener Feindпротивник, значительно превосходящий по численности и количеству танков (Dazu kam, dass alle der genannten Divisionen außer der 383. Infanterie-Division unvermeidbar an die Brennpunkte langdauernder und wiederholter schwerer Abwehrschlachten gegen einen an Zahl und Panzern erheblich überlegenen Feind zwangsläufig gezogen wurden. Andrey Truhachev)
Ein- und Ausgabeввод и вывод (данных)
Ein- und Ausgabegerätустройство ввода-вывода
Ein- und Ausgabegerätввод-вывод (данных)
Ein- und Aus-Tastungтелеграфирование замыканием и размыканием (цепи постоянного тока)
Eingraben und Haltenокопаться и держать оборону (Andrey Truhachev)
Eingraben und Haltenокапывание и удержание позиции (Andrey Truhachev)
einheitlicher Ansatz der Aufklärung und Erkundungцентрализованная организация разведки противника и местности
Einsatz der Kräfte und Mittelиспользование сил и средств
Einsatz und Wartung von Rad- und Kettenfahrzeugenэксплуатация и ремонт колёсной и гусеничной техники (golowko)
Einsatzgruppen und Postenоперативные группы и посты (полиции)
Einzel- und Verbandsübungзанятия по одиночной подготовке и в составе подразделения
Elektronisches Informations- und Führungssystem für die Einsatzbereitschaft der Luftwaffeэлектронная информационно-управляющая система для своевременного приведения ВВС в боевую ГОТОВНОСТЬ
Entdeckungs- und Auswertungssystemсистема обнаружения и обработки данных
Entgiftungsplatz für Waffen und Gerätплощадка для дегазации вооружения и боевой техники
Entschluss- und Handlungsfreiheitсвобода инициативы и действий
Entwicklungs- und Beschaffungsgang für Wehrmaterialпроцесс разработки образцов и поставок военной техники
Entwicklungsring für Luft- und Raumfahrtобъединение опытно-конструкторских бюро по авиационно-космической технике
Erprobungsstelle für Kraftfahrzeuge und Panzerцентр по испытанию автобронетанковой техники
Erprobungsstelle für Pionier- und Allgemeines Truppengerätцентр по испытанию инженерного и войскового имущества
Erprobungsstelle für Waffen und Munitionцентр по испытанию вооружения и боеприпасов
Ersatzteil-, Werkzeug- und Zubehörsatzкомплект запасных частей, инструмента и принадлежностей
Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehörзапасные части, инструмент, принадлежности (ЗИП)
Erschießung der besonderen und Witterungseinflüsseопределение баллистических и метеорологических условий стрельбы пристрелкой
Erziehungs- und Bildungswesenсистема воинского воспитания и образования
Europäisches Satelliten-Beobachtungs-, Fernmess- und Fernsteuerungs-NetzЕвропейская система наземных станций контроля космического пространства
Europäisches Satelliten-Beobachtungs-, Fernmess- und Fernsteuerungs-NetzЕвропейская сеть наземных станций контроля космического пространства
Europäisches Satelliten-Beobachtungs-, Fernmess- und Fernsteuerungs-SystemЕвропейская система наземных станций контроля космического пространства
Europäisches Satelliten-Beobachtungs-, Fernmess- und Fernsteuerungs-SystemЕвропейская сеть наземных станций контроля космического пространства
Europäisches Zentrum für Raumfahrtforschung und -technikЕвропейский центр исследования космического пространства и космической техники
Evangelische Arbeitsgemeinschaft zur Betreuung der Kriegsdienstverweigerer und Ersatzdienstleistendenевангелическое общество по обслуживанию лиц, отказывающихся от несения военной службы в строевых частях и проходящих трудовую повинность
Facharztgruppe Haut- und Geschlechtskrankheitenподвижная отряд кожников-венерологов
Facharztgruppe Haut- und Geschlechtskrankheitenкожно-венерологическая подвижная группа
Facharztgruppe Haut- und Geschlechtskrankheitenкожно-венерологический подвижный отряд
Facharztgruppe Haut- und Geschlechtskrankheitenподвижная группа кожников-венерологов
Facharztgruppe Psychiatrie und Neurologieподвижная отряд психиатрии и неврологии
Facharztgruppe Psychiatrie und Neurologieпсихоневрологический подвижный отряд
Facharztgruppe Psychiatrie und Neurologieпсихоневрологическая подвижная группа
Facharztgruppe Psychiatrie und Neurologieподвижная группа психиатрии и неврологии
Facharztgruppe Verstrahlung und Verbrennungподвижный отряд лучевой и ожоговой терапии
Facharztgruppe Verstrahlung und Verbrennungподвижная группа лучевой и ожоговой терапии
Facharztgruppe Verstrahlung und Verbrennungподвижная отряд лучевой болезни и ожогов
Facharztgruppe Verstrahlung und Verbrennungподвижная группа лучевой болезни и ожогов
Fahr- und Marschtafelплан передвижения войск
Fahr- und Marschtafelплановая таблица марша
Fahr- und Marschtafelтаблица передвижения войск
Fahr- und Schießausbildungобучение вождению танка и стрельбе из танкового пулемёта
Fahr- und Schießausbildungобучение вождению танка и стрельбе из танковой пушки
Fallschirmsprung- sowie die Luftlande- und Lufttransportausbildungвоздушно-десантная подготовка ВДП (Shlyakhovoy)
Fernmelde- und Flugsicherungслужба связи и обеспечения полётов
Fernmelde- und Ortungstechnikбортовая техника связи и радиолокации
Fernmelde- und Ortungstechnikбортовая техника связи и локации
Fernmeldebetriebs- und Baukompanieэксплуатационно-строительная рота связи
Fernmeldebetriebs- und Instandsetzungskompanieэксплуатационно-ремонтная рота связи
Finanz- und Kassenangelegenheiten Haushalt-бюджетно-финансовые вопросы
Finanz- und Kassenwesenбюджетно-финансовая служба
Finanz- und Kassenwesenслужба финансового довольствия
Flieger- und Fernwaffenabwehrпротивовоздушная и противоракетная оборона
Flieger- und Fliegerabwehr-авиационный и противовоздушный
Flugabwehr- und Lenkgeschossschuleзенитно-ракетная школа ПВО
Flugzeug mit verminderter Start- und Landestreckeсамолёт с малой длиной разбега и пробега
Flugzeug-Leit- und Meldestelleпост наведения и оповещения авиации
Flugzeug-Treib- und Schmierstoffeавиационные горючее и смазочные материалы
Flugüberwachungs- und Navigationsausrüstungпилотажно-навигационное оборудование
Forschungs- und Entwicklungsprogrammпрограмма научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
Forschungs- und Entwicklungsstelle für Segelflugнаучно-исследовательское и опытно-конструкторское бюро планеризма
Forschungs- und Studienstelleнаучно-исследовательский и учебный центр
Forschungs- und Versuchsflugzeugeисследовательские и экспериментальные самолёты
Frequenz- und Amplitudenmodulationчастотная и амплитудная модуляция
Funk- und Aufklärungslehrkompanieучебно-тренировочная рота радиоразведки
Funk- und Befehlswagenкомандирская машина с радиостанцией
Funk- und funktechnische Aufklärungskompanieрота радио- и радиотехнической разведки
Funk- und Radarbeobachtungsbataillonрадиотехнический батальон
Funk- und Radarbeobachtungsstelleрадиолокационный пост
Funk- und Richtverbindungskompanieрота радио- и радиорелейной связи
Funk- und Steuerausrüstungприборы радиооборудования и управления
Funkmessgerät zur Ortung und LeitungРЛС обнаружения и наведения
Funknavigation mit Allrichtungsdrehfunkfeuern und Entfernungsmesseinrichtungenугломерно-дальномерная радионавигация
Funktelefonie- und Funktelegrafieverbindungтелефонно-телеграфная радиосвязь
Gefechtsstärkemeldung materiell und personellдонесение о боевом и численном составе
gegen und in Stadtgebiete hinein aufklärenвести разведку в пригороде и в черте города (golowko)
geprüft und genehmigtпроверено и разрешено (в документах)
Gesetz über die Anwendung unmittelbaren Zwanges und die Ausübung besonderer Befugnisse durch Soldaten der Bundeswehr und zivile Wachpersonenзакон о применении в особых случаях мер непосредственного принуждения
Gesetz über Titel, Orden und Ehrenzeichenзакон о наградах
gewinnen und haltenзанимать и удерживать (Andrey Truhachev)
gewinnen und haltenзанять и удерживать (Andrey Truhachev)
Gift- und Rauchwolkeядовитодымная волна
Grenz- und Sicherungstruppeвойска пограничной охраны
Grenz- und Sicherungstruppenвойска пограничной охраны
Gruppe für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchungотделение специальной обработки (ОСО)
Gruppe für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchungотделение дезактивации, дегазации и дезинфекции
Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungгруппа радиационной и химической разведки
Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungотделение радиационной и химической разведки
Hafen- und Betriebsschiffeбазовые плавучие средства
Hafen- und Reedeschutzbootбрандвахта
Hafen- und Reedeschutzbootкатер охраны рейдов
Hauptverwaltung für Entwicklung von Information- und TelekommunikationstechnologienГлавное управление развития информационных и телекоммуникационных технологий (golowko)
Hauptverwaltung für Fahrzeuge und gepanzerte MaschinenГлавное автобронетанковое управление (golowko)
Hauptverwaltung für Kfz-Wesen und PanzerГлавное автобронетанковое управление (YuriDDD)
Hauptverwaltung für Wissenschaft und innovative TechnologienГлавное управление научно-исследовательской деятельности и технологического сопровождения передовых технологий (golowko)
Haushalt und Finanzenбюджетно-финансовым отдел
Haushalts-, Kassen- und Rechnungswesenбюджетно-финансовые вопросы
Haushalts-, Kassen- und Rechnungswesen bei der Truppeбюджетно-финансовая служба войск
Heeresflieger-Versorgungs- und Ersatzkompanieэксплуатационно-ремонтная рота войсковой авиации
Heereskassen- und Besoldungsabteilungотдел финансового довольствия сухопутных войск
Heereskassen- und Besoldungsabteilungуправление финансового довольствия сухопутных войск
Hilfsschiffe und -booteвспомогательные корабли и суда
hin- und hergehende Masseперемещающаяся масса
Hub- und Marschtriebwerkподъёмно-маршевый двигатель
Höhen- und Entfernungssichtgerätиндикатор высоты и дальности
im Wechsel zwischen Feuer und Bewegungчередуя огонь и движение
Informations- und Pressezentrumцентр прессы и информации (министерства обороны)
Infrarot-Schieß- und Beobachtungsgerätинфракрасный прибор для стрельбы и наблюдения
Inspekteur des Sanitäts- und Gesundheitswesensначальник медико-санитарной службы бундесвера
Inspektion des Erziehungs- und Bildungswesens im Heerинспекция сухопутных войск по вопросам воспитания и обучения
Inspektion des Sanitäts- und Gesundheitswesensглавное управление медико-санитарной службы
Inspizient Fernmeldewesen und Elektronikинспектор по связи и радиоэлектронике
Inspizient Fernmeldewesen und Elektronikинспектор по связи и электронике
Inspizient Flugsicherheit und Unfallverhütungинспектор по обеспечению безопасности полётов и предупреждению аварий
Inspizient für Offizier- und Unteroffiziernachwuchsинспектор по вопросам подготовки офицерского и унтер-офицерского состава
Inspizient Versorgung und Technikинспектор по вопросам снабжения и техники
Instandsetzungsstelle für Waffen und Gerätпункт ремонта вооружения и техники
Interessengemeinschaft Luft- und Raumfahrtконцерн "Люфт унд раумфарт"
Internationaler Rat für Luft- und RaumfahrtwissenschaftenМеждународный совет по авиационно-космическим наукам
Internationales Antimilitaristisches Büro gegen Krieg und ReaktionМеждународное антимилитаристское бюро против войны и реакции
Internationales Büro für Maße und GewichteМеждународное бюро мер и весов
Islamischer Staat im Irak und der Levante ISILИГИЛ (Andrey Truhachev)
Islamischer Staat im Irak und der Levante ISILДАИШ (Andrey Truhachev)
Islamischer Staat im Irak und in Syrien ISISДАИШ (Andrey Truhachev)
Islamischer Staat im Irak und in Syrien ISISИГИЛ (Andrey Truhachev)
Kampf- und Schutzanlageдолговременное огневое сооружение
Kampfmittel zum Aufspüren und Bekämpfen von U-Booten der NATOсредства борьбы с подводными лодками
Kampfmittel zum Aufspüren und Bekämpfen von U-Booten der NATOсредства ПЛО
Kernstrahlungs-, chemischer und biologischerхимический, биологический и радиационный (ХБР)
Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungрадиационная и химическая разведка
Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungsgruppeотделение радиационной и химической разведки (подразделение)
Kernstrahlungs- und chemische Beobachtungрадиационное и химическое наблюдение
Kernstrahlungs- und chemischer Beobachtungspostenхимический НП
Kernstrahlungs- und chemischer Beobachtungspostenпост радиационного и химического наблюдения
kfz.- und panzertechnisches Gerätавтотанкотехническое имущество
Kfz.-Instandsetzungs- und Nutzungswerkstattавторемонтная эксплуатационная мастерская
Kommandierender General der Sicherungstruppen und Befehlshaber des Heeresgebietsкомандующий войсками охраны и начальник тылового района фронта (вермахт golowko)
Kompanie der chemischen und Strahlungsaufklärungрота химической и радиационной разведки
Kompanie für chemische und Strahlungsaufklärungрота химической и радиационной разведки
Kompanie für chemische und Strahlungsaufklärungрота радиационной и химической разведки
Kompanie für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungрота химической и радиационной разведки
Kompanie für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungрота радиационной и химической разведки
konventioneller Start und Landungобычные взлёт и посадка (в отличие от вертикальных или укороченных)
konventioneller Start und Landungвзлёт с разбегом
konventioneller Start und Landungвзлёт "по-самолётному"
Kriegsstärke- und Ausrüstungsnachweisштаты и табели военного времени
Kurier- und Feldpostdienstфельдъегерско-почтовая связь
Kämpfer und Waffenживая сила и боевая техника
Kämpfer und Waffenживая сила и техника
Land- und Küstenverteidigungназемная и береговая оборона
Landungsschiffe und -booteдесантные корабли и лодки
Landungsschiffe und -booteдесантные корабли и катера
Lang-, Mittel-, Kurz- und Ultrakurzwellenbereichдиапазон длинных, средних, коротких и ультракоротких волн
Lang-, Mittel- und Kurzwellenbereichдиапазон длинных, средних и коротких волн
Lauf- und Stützrollenseiteвнутренняя сторона (гусеницы)
Laufbahngruppe der Unteroffiziere und Mannschaftenкатегория унтер-офицеров и рядовых
Leib und Leben hingebenжертвовать жизнью
Leib und Leben hingebenотдавать жизнь
Leih- und Pachtsystemленд-лиз
Leiter für Bekleidung und Ausrüstungначальник вещевой службы
Leitungs- und Schiedsrichterdienstштаб руководства и аппарат посредников (на учении)
Licht- und Schallmessungоптическая и звуковая разведка
Liegenschafts- und Unterkunftswesenстроительство и расквартирование войск
Luftlande- und Lufttransportschuleвоздушно-десантная и воздушно-транспортная школа
Luftlande-Lehr- und Versuchskompanieучебно-экспериментальная воздушно-десантная рота
Luftunterstützungs- und Luftverteidigungszentraleцентр организации воздушной поддержки и ПВО
Manöver mit den Kräften und Mittelnманёвр силами и средствами
Marine-Dienst- und Seenotgeschwaderэскадра вспомогательных самолётов поисково-спасательной службы ВМС
Marineinfanterie-Fernmeldekompanie zur Verbindung mit Flieger- und Schiffsverbänden der USAрота обеспечения связи морской пехоты с авиацией и кораблями
Maschinen- und Traktoren-Stationмашинно-тракторная станция (golowko)
Maschinengewehr zerlegen und zusammensetzenразбирать и собирать автомат (упражнение Abete)
Material-Anforderungs- und Rückliefcrungsscheinнакладная
Mechanisierung und Automatisierung der Truppenführungмеханизация и автоматизация управления войсками
Mechanisierungs- und Automatisierungstechnikтехника механизации и автоматизации
Mehrzweck-Wasch- und Pflegegerätуниверсальная обмывочно-нейтрализационная машина
Menschen und Gerätличный состав и боевая техника (golowko)
Menschen und Gerätживая сила и боевая техника (golowko)
Menschen und Materialживая сила и боевая техника
menschliche und materielle Verlusteчеловеческие и материальные потери (Andrey Truhachev)
menschliche und materielle Verlusteлюдские и материальные потери (Andrey Truhachev)
Mess- und Suchtruppразведывательное водолазное отделение (подразделение)
Messwesen und Warenprüfung für Standardisierungуправление стандартизации материалов и товаров
Mine mit Druck- und Zugzünderмина мгновенного действия
Mine mit Druck- und Zugzünderмина нажимного и натяжного действия
Minenräumschiffe und -booteтральные силы
Minensuch- und Räumschiffбазовый тральщик
Minensuchschiffe und -booteтральные силы
Mitteilungs- und VerordnungsblattМиттейлунгс унд Ферорднунгсблатт
nach Breite und Tiefe auflösenрассредоточивать войска по фронту и в глубину
nach Breite und Tiefe zerlegenрассредоточивать по фронту и в глубину
nach Höhe und nach Seiteв вертикальной и горизонтальной плоскости наводка орудия и т.п. (golowko)
Nach- und Abschubstraßeпуть подвоза и эвакуации
Nach- und Rückschubподвоз и эвакуация
Nachrichtenkräfte und Mittelсилы и средства связи
Nacht- und Allwetterabfangjägerвсепогодный истребитель-перехватчик
NATO-Fragebogen über jährlichen Stand und Absichten der Verteidigungsanstrengungenопросный лист для годового отчёта о состоянии вооружённых сил и планируемых военных мероприятий (государств-членов НАТО)
NATO-Instandhaltungs- und Nachschubzentraleуправление ремонта и снабжения
Navigations- und Bombenzielsystemнавигационно – бомбардировочная система
Navigations- und Flugüberwachungsausrüstungнавигационно-пилотажное оборудование
Nebel- und Antikollisionsradaranlageаэродромная РЛС обеспечения безопасности движения
Nebel- und AntikollisionsradaranlageРЛС для предупреждения столкновений и обеспечения движения в тумане
nichtstrukturmäßige Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungнештатное отделение радиационной и химической разведки
Nordamerikanisches Luft- und Raumverteidigungskommandoобъединённое командование аэрокосмической обороны Северной Америки
Nummer zur Bezeichnung der Waffengattung und Spezialausbildungномер военно-учётной специальности
Näh- und Putzzeugшвейные принадлежности и принадлежности для чистки обмундирования (военнослужащего)
ohne Schonung von Mensch und Materialне щадя живой силы и техники
operative und taktische Flexibilitätоперативная и тактическая гибкость (Shlyakhovoy)
operative und taktische Flexibilität des Truppenführersоперативная и тактическая гибкость общевойскового командира (способность принимать правильные решения в непрерывно меняющейся боевой обстановке Shlyakhovoy)
Orts- und Fernleitungswählerуниверсальный линейный искатель
Orts- und Häuserkampfуличный бой (wikipedia.org Andrey Truhachev)
panzer- und kraftfahrzeugtechnische Sicherstellungавтотанкотехническое обеспечение
Panzerabwehr- und Kontaktmineпротивотанковая контактная мина
Panzer-Wartungs- und Instandsetzungseinrichtungподвижная танкоремонтная мастерская
Park- und Abstellplatzместо стоянки (транспорта)
Parolen- und Gesprächstabelleтаблица служебных переговоров
Patrone mit Phosphorgeschoss und Kernпатрон с бронебойно-зажигательной пулей
Peil- und Messschiffгидрографическое судно
Personalplanung und Innere Führung Unterabteilung Personalподотдел личного состава и идеологической работы
personelle und materielle Ausstattungукомплектованность личным составом и боевой техникой
Personenkraftwagen für Land- und Wasserfahrtлегковой плавающий автомобиль
personnell und materiell auffüllenпополнять личным составом и боевой техникой
Pionier-Instandsetzungs- und Bergungskompanieинженерная ремонтно-эвакуационная рота
Pionier-Instandsetzungs- und Evakuierungskompanieинженерная ремонтно-эвакуационная рота
Pionierlehr- und Versuchskompanie Tarnung-Pipelineучебно-экспериментальная инженерно-сапёрная рота
Pionier-Lehr- und Versuchskompanieучебно-экспериментальная инженерно-сапёрная рота
Pipeline-Pump- und Verteilerstationнасосно-распределительная станция
Plan der Behandlung und des Abtransportesлечебно-эвакуационный план
Plan der Sicherung der Nähte und Flankenплан обеспечения стыков и флангов
Prüf- und Abstimmbasisотделение регламентно-настроечных работ
Prüf- und Zulassungsordnungпорядок испытания и допуска к эксплуатации авиационной техники
Rad- und Kettenfahrzeugeколёсные и гусеничные машины (Sergei Aprelikov)
Radiowellen- und Ionosphären-Kontroll- und Informations-Zentrumконтрольно-информационный центр по изучению радиоволн и ионосферы
Raum- und Flächennormenнормы казарменного размещения
Raum- und Landgebührсвод стандартов и размеров для строительства военных объектов
rechnergesteuertes, einheitliches Mess- und Prüfsystemединая контрольно-измерительная система, управляемая вычислительной машиной (РЕМУС)
Reduzierung der Streitkräfte und Rüstungenограничение вооружённых сил и вооружений
Reduzierung der Streitkräfte und Rüstungenсокращение вооружённых сил и вооружений
Reifen für Straße und Geländeкомбинированная шина
Reifen für Straße und Geländeкомбинированная покрышка
Reifenprofil für Straße und Geländeкомбинированный рисунок протектора шины
Reifenprofil für Straße und Geländeкомбинированный рисунок протектора шин
Richtfunk- und Kabelbau-радиорелейно-кабельный
Richtverbindungs- und Feldfernkabelkompanieрота радиорелейной связи и полевого кабеля дальней связи
Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub, Schwerter und BrillantenРыцарский крест железного креста с дубовыми листьями, мечами и бриллиантами (Andrey Truhachev)
Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub und SchwerterРыцарский крест железного креста с дубовыми листьями и мечами (Andrey Truhachev)
Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit goldenem Eichenlaub, Schwerter und BrillantenРыцарский крест железного креста с золотыми дубовыми листьями, мечами и бриллиантами (Andrey Truhachev)
Rolle für das Ablege- und Anlegemanöverрасписание по постановке на швартовы и съёмке с швартовов
Rück- und Vorlaufeinrichtungтормоз отката и накатник
Rück- und Vorlaufeinrichtungпротивооткатное устройство
sanitäre und antiepidemische Schutzmaßnahmenсанитарно-противоэпидемические мероприятия
Sanitäts- und Einsatzunterstützungskräfteсилы и средства/группа медицинского и тылового обеспечения (Shlyakhovoy)
Sanitäts- und Gesundheitswesenмедико-санитарная служба
Schalthebel für Einzel- und Dauerfeuerпереводчик (автомата)
Schleifen- und Kurvenfliegenвыполнение фигур пилотажа
Schule für Feldjäger und Stabsdienstшкола военной полиции и комендантско-штабной службы
Schule für Gebirgs- und Winterkampfшкола для подготовки к ведению боевых действий зимой и в горах
Schweizerische Gesellschaft der Offiziere der motorisierten und mechanisierten Truppenшвейцарское общество офицеров моторизованных и механизированных войск
See- und Handelskriegдействия на морских коммуникациях противника
See- und Luftkrieg Land-трифибийная война
See- und Luftkrieg Land-война на суше, на море и в воздухе
See- und Luftunternehmen Land-трифибийная операция
See- und Luftunternehmen Land-боевые действия на суше, на море и в воздухе
Seemännischer und Brückendienstпалубный состав
Seen- und Sumpfgeländeозёрно-болотистая местность
seen- und sumpfreiches Geländeозёрно-болотистая местность
Seen- und Waldgeländeозёрно-лесистая местность
seen- und waldreiches Geländeозёрно-лесистая местность
Seestraßen- und SeewasserstraßenordnungПравила для предупреждения столкновений судов в море
seine Waffe pflegen und schonenберечь своё оружие
senkrechtstartendes und senkrechtlandendes Flugzeugсамолёт вертикального взлёта и посадки
Sicherheit- und Zündeinrichtungпредохранительно-исполнительный механизм
Sicherheits- und Hilfsdienstслужба охраны тыла и вспомогательная полиция (вермахт golowko)
Sicherheits- und Polizeidienstохранно-полицейская служба
Sicherung und Verteidigung der Rückwärtigen Diensteоборона и охрана тыла
Signale der Benachrichtigung und Warnungсигналы оповещения
Soldatinnen und Soldatenсолдаты (В русском языке слово "солдат" в женском роде не употребляется aleshanoff)
Sperr- und bombletfreier RaumПодготовленный рубеж для развёртывания в контратаку (golowko)
Spezialwerkzeug- und Vorrichtungssatzкомплект специального инструмента и приспособлений
Spitzgeschoss mit Kern und Leuchtspurтрассирующая остроконечная пуля с сердечником
Sprachen- und Dolmetscherinstitutинститут иностранных языков
Sprech- und Rufanlageпереговорно-вызывное устройство
Stabsbereiche und Aufgaben des Führungspersonalsорганизация штабов и их задачи (Alex89)
Stabsoffizierstelle für Personalwesen und Innere Führungначальник отделения личного состава и идеологической работы (штаба части)
Stabsoffizierstelle für Personalwesen und Innere Führungотделение личного состава и идеологической работы (штаба части)
Start- und Landebetriebвзлёт и посадка
Start- und Landeflächeакватория (для гидросамолётов)
Start- und Wartungsdienstпредполётное техническое обслуживание (самолётов)
Steuerungs- und Regelungssystemсистема автоматического управления и регулирования
Straßen- und Bahnnetzсеть шоссейных и железных дорог
Straßen- und Brückenbaubataillonдорожно-мостовой батальон
Straßen- und Eisenbahnbrückeсовмещённый мост (golowko)
Straßen- und Eisenbahn-Brückenkompanieрота шоссейного и железнодорожного мостостроения
Straßen- und Eisenbahn-Brückenlehrkompanieучебно-тренировочная рота шоссейного и железнодорожного мостостроения
Straßen- und Wegebauпрокладка дорог
Straßen- und Wegebauдорожное строительство
Straßen- und Wegebauстроительство дорог
Straßen- und Wegenetzдорожная сеть
Streitkräfte Australiens, Neuseelands und des Vereinigten Königreichesвооружённые силы Австралии, Новой Зеландии и Соединённого Королевства (Великобритании)
Streitkräfte Australiens, Neuseelands und des Vereinigten KönigreichesАНЗЮК
Stärke- und Ausrüstungsnachweisungштаты личного состава и табель имущества
Such- und- FeuerleitradarРЛС поиска и управления огнём
Such- und Rettungsdienst Seenotrettungsflugzeugсамолёт поисково-спасательной
Such- und Rettungszentraleцентр координации поисково-спасательных операций
System der Körperertüchtigung und des Sportsсистема физической подготовки и спорта
Tabelle der Tarnnamen und Tarnzahlenтаблица позывных
taktisches Anflug- und Landeradarтактическая РЛС управления заходом на посадку
Tarn- und Schutzabdeckungзащитно-маскировочное покрытие
Tarnnamen und Tarnzahlenбуквенно-цифровые позывные
Tast- und Schreibbetriebтелеграфия
T-Boot- und Fliegerabwehrkanone U-Boot-универсальная пушка (для стрельбы по морским и воздушным целям)
Technische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungenгосударственный стандарт (технические нормы, предписания о качестве и условия поставки)
Telefonie-Sprech- und Rufanlageтелефонное переговорно-вызывное устройство
Transport- und Luftlandefliegerkräfteтранспортно-десантная авиация
Transport- und Nachschubdienstтранспортная служба
Transport- und Verkehrskommandanturтранспортно-дорожная комендатура
Treib- und Schmierstoffversorgungснабжение ГСМ
Truppen der bodenständigen Land- und Küstenverteidigungвойска местной территориальной обороны и обороны морского побережья
Truppen und Materialживая сила и боевая техника
Truppenamt/ Gruppe Stärke- und Ausrüstungsnachweisungenвойсковое управление сухопутных войск/группа штатов личного состава и табелей имущества
Truppenamt/ Gruppe Stärke- und Ausrüstungsnachweisungenвойсковое управление /группа штатов личного состава и табелей имущества
Truppenentgiftungs- und Entstrah-lungsplatzбатальонный пункт специальной обработки
Truppenentstrahlungs-, -entgiftungs- und -entseuchungsplatzбатальонный пункт специальной обработки
Truppenentstrahlungs-, -entgiftungs- und -entseuchungsplatz-Truppотделение обслуживания батальонного пункта специальной обработки
Träger der Voraus- und Hauptkräfteсилы предварительного и основного боя (Shlyakhovoy)
Typenschau von Gerät und Waffenвыставка боевой техники
Typhus-Paratyphus A- und B-Impfstoffвакцина против брюшного тифа, паратифа А и В
UAW- und Aufklärungsfliegerkräfteпротиволодочная и разведывательная авиация
Uboot- und Taucherphysiologisches Institut der Marineинститут физиологии подводников и водолазов ВМС
U-Boot-Abwehrschiffe und -booteбольшие и малые противолодочные корабли
Ultrakurz-, Kurz-, Mittel- und Langwellenдиапазон ультракоротких, коротких, средних и длинных волн
Ultrakurz-, Kurz-, Mittel- und Langwellenbereichдиапазон ультракоротких, коротких, средних и длинных волн
Umschlag- und Sicherungskompanieрота перегрузки и охраны
Unsichtbarkeit gegen Erd- und Luftsichtнепросматриваемость с земли и с воздуха
Unteroffiziere und Mannschaftenрядовой и сержантский состав (Andrey Truhachev)
Unteroffiziere und Mannschaftenсолдатско-сержантский состав (Andrey Truhachev)
Unteroffiziere und Mannschaftenунтер-офицеры и рядовые
USBV Unkonventionelle Spreng- und BrandvorrichtungСВУ самодельное взрывное и зажигательное устройство (полицейский и военный термин Paul Siebert)
US-Luft- und Raum-Bergungs- und Rettungsdienstавиационно-космическая аварийно-спасательная служба США
Verband der Arbeiter- und Soldatensportvereine ÖsterreichsФедерация рабочих и армейских спортивных обществ Австрии
Verband der Heimkehrer, Kriegsgefangenen- und VermisstenangehörigenСоюз возвратившихся из плена, членов семей военнопленных и пропавших без вести
Verband der Kriegs- und Wehrdienstopfer, Behinderten und Sozialrentner DeutschlandsСоюз инвалидов войны и военной службы
Verband- und Verpflegungsstelleперевязочно-питательный пункт
Verbindung der Benachrichtigung und Warnungсвязь оповещения
Verbindung von Feuer und Bewegungсочетание огня и манёвра
Verbindungs- und Meldewesenслужба связи и оповещения
Verhör von Gefangenen und Überläufernдопрос пленных и перебежчиков
Verkehrs- und Betriebssicherheitбезопасность движения и эксплуатации транспорта
Verlade- und Entladeraumпогрузочно-выгрузочный район
Vermessungs- und Einrichteausrüstungконтрольно-измерительная аппаратура и средства наведения
Vernehmung von Kriegsgefangenen und Landesbewohnernдопрос военнопленных и опрос местных жителей
Verpflegungs- und Futtermittelпродовольствие и фураж
Verpflegungs- und Gepäcktrossпродовольственно-вещевой обоз
Versorgung mit Bekleidung und Ausrüstungснабжение вещевым имуществом
Versorgung mit Verpflegung und Futtermittelnпродовольственно-фуражное снабжение
Versorgungs- und Transportstaffelтранспортная авиационная эскадрилья материально-технического обеспечения
Verstrahhmg und Verbrennungоблучение и ожоги
Versuchs- und Ausbildungs-U-Bootопытовая и учебная подводная лодка
Versuchs- und Entwicklungsstelleопытно-конструкторское бюро
Verwaltung für Bau und Entwicklung von unbemannten LuftfahrtzeugenУправление строительства и развития системы беспилотных летательных аппаратов (golowko)
Verwaltung und Rechtадминистративно-правовой отдел
Verwundete und Krankeраненые и больные
Verwundeten- und Krankensammelplatzпункт сбора раненых и больных
voller Einsatz von Mann und Gerätполное использование возможностей личного состава и боевой техники
Vor- und Mädchennameимя и девичья фамилия (golowko)
Vor- und Rücklaufвозвратно-поступательное движение
Vor- und Zunameимя и фамилия (golowko)
Wach- und Postenanweisungтабель постам
Waffenausrüstung und MilitärtechnikВВТ (Лорина)
Waffenausrüstung und Militärtechnikвооружение и военная техника (Лорина)
Waffeneinsatz- und Kontrollzentraleцентральный пост управления пуском и контроля за полётом (ракеты)
Waffenricht- und Stabilisierungsanlageстабилизатор вооружения (golowko)
Warn- und Benachrichtigungsdienstслужба оповещения
Warn- und Meldesystemсистема оповещения
Weg- und Straßenverhältnisseсостояние дорожной сети
Weg- und Straßenverhältnisseсостояние грунтовых и шоссейных дорог
Wege- und Ortungssystemсистема определения направления движения и местонахождения (танка)
Werft- und Instandhaltungsabteilungуправление ремонта и эксплуатации (кораблей и судов ВМС)
Werft- und Instandhaltungsabteilungотдел ремонта и эксплуатации (кораблей и судов ВМС)
Werkstatt- und Depotschiffплавучая база-мастерская
Werkzeuge und Zubehör Ersatzteileзапасные части, инструмент и принадлежность
Zeitunterschied zwischen mittlerer Greenwicher Zeit und einer Zonenzeitвременная разность между средним временем по Гринвичу и поясным временем
zeitweilige Unterstellungen und Abgabenсредства усиления и переподчинения (golowko)
Zeus-Funkmessstation zur Ortung und ZielbegleitungРЛС обнаружения и сопровождения цели противоракеты "Ника-Зевс"/"Найк-Зевс"
Zielsuch- und VerfolgungsradarРЛС обнаружения и сопровождения целей
Zubehör zum Verminen und Sprengenминно-подрывное имущество
Zug für chemische und Strahlungsaufklärungвзвод химической и радиационной разведки
Zug für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungвзвод радиационной и химической разведки
Zug- und Zerschneidezünderвзрыватель натяжного и разрывного действия
Übungs- und Exerzierhandgranatenучебно-тренировочные ручные гранаты
Showing first 500 phrases