DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Military containing sur | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abattis sur placeместная засека
abattis sur routeзавал на дороге
abri en niches débouchant sur un couloirубежище боксовой системы
abri sur terreнасыпное укрытие
abri sur terreнасыпное убежище
abri sur terreназемное убежище
accumulation de véhicules sur routeдорожный затор
accumulation de véhicules sur routeскопление транспорта на дороге
accumulation de véhicules sur routeдорожная пробка
acheminer sur les arméesподвозить действующим войскам
acheminer sur les arméesдоставлять действующим войскам
acquérir la supériorité sur l'ennemiзавоёвывать превосходство над противником (ROGER YOUNG)
acquérir la supériorité sur l'ennemiзавоевать превосходство над противником (ROGER YOUNG)
action de blindés sur les arrièresтанковый рейд по тылам (противника)
action sur les arrièresдействия в тылу
action sur les arrièresдействия по тылам
action sur les arrièresудары по тылам
action sur les arrièresдействия в глубине боевых порядков (противника)
affronter sur le rivageвысаживать морской десант
agir sur la détenteнажимать на спусковой крючок
agir sur renseignementдействовать, исходя из разведывательных данных
alignement sur le butсовмещение линии прицеливания с целью
alignement sur le butнаводка в цель
alignement sur l'objectifсовмещение линии прицеливания с целью
alignement sur l'objectifнаводка в цель
aligner la croisée des fils sur le butсовмещать перекрестье нитей с целью
amener l'intersection de fils sur l'objectifсовмещать перекрестье нитей с целью
amener un coup sur la ligne d'observationвыводить разрыв на линию наблюдения
aménager une coupure sur une routeсоздавать заграждение на дороге
aménager une coupure sur une routeпроизводить разрушение на дороге
application sur le terrainиспользование защитных свойств местности
appliquer les coups sur l'objectifнаносить удары по цели
appontage simulé sur pisteтренировка в посадке самолёта на палубу
appuyer sur la détenteнажимать на спусковой крючок
arme automatique sur affûtстанковое автоматическое оружие
arme automatique sur affûtпулемёт
arme sur l'épaule, droite !на плечо! (команда)
armée sur pied de guerreотмобилизованная армия
arriver sur l'objectifвыходить на заданный рубеж
arriver sur l'objectifвыйти на цель (vleonilh)
arriver sur l'objectifдостичь цели (vleonilh)
articulation sur les quartiersраспределение по батальонным районам
artillerie lourde sur voie ferréeтяжёлая железнодорожная артиллерия
artillerie lourde sur voie ferréeтяжёлая артиллерия на железнодорожных платформах
artillerie sur automoteurсамоходная артиллерия
artillerie sur automoteurсамодвижущаяся артиллерия
artillerie sur bâtвьючная артиллерия
artillerie sur chenillesсамоходная артиллерия на гусеничном шасси
artillerie sur voie ferréeжелезнодорожная артиллерия
artillerie sur voie ferréeартиллерия на железнодорожных платформах
attaque débordante s'élevant sur un flanc de l'adversaireохват одного из флангов противника
attaque sur front largeнаступление на широком фронте
attaque sur front largeатака на широком фронте
attaque sur front étroitнаступление на узком фронте
attaque sur front étroitатака на узком фронте
atterrissage sur les rouesпосадка на колеса (vleonilh)
avoir autorité surиметь под командованием
avoir autorité surиметь в своём подчинении
avoir la haute main sur...руководить
avoir la haute main sur...управлять
avoir la haute main sur...командовать
avoir une avance importante sur le grosзначительно опережать главные силы
avoir une avance importante sur le grosнаходиться далеко впереди главных сил
balayage continu sur tout l'horizonпостоянный круговой поиск
barre de verrouillage du berceau sur l'affûtстопор крепления люльки по-походному
brigade rapide d’intervention sur autorouteподразделение жандармерии по регулированию дорожного движения на автострадах
bureau de documentation sur les carrières de la marineинформационный отдел службы учёта в ВМС
caméra optique de nuit pour désignation d’objectifs sur radarинфракрасная камера «Кондор» для РЛС целеуказания
canon monté sur railsорудие, установленное на железнодорожной платформе
canon monté sur railsжелезнодорожная орудийная установка
centre de coordination des déplacements sur le théùtreцентр координации перевозок на театре военных действий (vleonilh)
centre d’information sur les méthodes d’instructionинформационно-методический центр
centre d’études et de recherches sur la policeнаучноисследовательский центр по вопросам действий полиции
centre d’études et de recherches sur l’arméeнаучно-исследовательский центр по вопросам боевых действий вооружённых сил
Centre européen de documentation sur le sportЕвропейский центр спортивной информации (vleonilh)
centre militaire d’information et de documentation sur l’outre-merцентр военной информации и документации на заморских территориях
centrer la gerbe sur l'objectifсовмещать центр рассеивания снопа траекторий с целью
centres de recherche sur les questions de sécuritéисследовательские центры по проблемам безопасности (vleonilh)
chemin acoustique sûrгидроакустическая станция «Кас»
clouer sur placeприжимать к земле
clouer sur placeлишать возможности передвигаться
combat sur la coupureбой за водную преграду
combat sur les arrièresбой в глубине боевых порядков (противника)
combat sur toutes les côtésкруговая оборона
combat sur toutes les côtésбоевые действия по всем направлениям
combat sur un grand frontбой на широком фронте
combattre sur les arrières ennemisвоевать в тылу противника
combattre sur les arrières ennemisсражаться в тылу противника
combattre sur les arrières ennemisвести боевые действия в тылу противника
combattre sur toutes les facesвести круговую оборону
Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public CAHDIСпециальный комитет юридических советников по вопросам международного публичного права (КАХДИ vleonilh)
Comité de liaison sur les stratégies européennes pour les enfantsКомитет по связям "Европейской стратегии для детей" (vleonilh)
Comité d'experts sur le cinémaКомитет экспертов по вопросам кино (vleonilh)
Comité d'experts sur l'informatique juridiqueКомитет экспертов по обработке законодательной информации (vleonilh)
Comité directeur sur la démocratie locale et regionale CDLRРуководящий комитет по местной и региональной политике (СДЛР vleonilh)
compte-rendu sur la situation en munitionsсведения о расходе и наличии боеприпасов
compte-rendu sur la situation en munitionsдонесение о расходе и наличии боеприпасов
conduite sur routeрегулирование дорожного движения
Convention sur le statut des forcesсоглашение о статусе вооруженных сил
Convention sur le statut des forcesсоглашение о статусе ВС
convention sur le statut des forcesсоглашение о статусе войск (vleonilh)
convergence directe par pointage d'ensemble sur un point auxiliaire communпостроение сходящегося веера пристрелкой по реперу
coucher sur le carreauуложить на месте
coucher sur le carreauубить
cours préparatoire à l’embarquement sur sous-marin nucléaireподготовительные курсы для личного состава атомных подводных лодок
critique sur le terrainоценка местности
dans des frontières sûres et reconnuesв безопасных и признанных границах (Alex_Odeychuk)
demeurer sur la placeостаться на поле боя (убитым или тяжелораненым)
demeurer sur le carreauбыть подбитым
demeurer sur le carreauбыть убитым
demeurer sur le carreauбыть выведенным из строя
demeurer sur ses gardesобеспечивать охранение
diagramme circulaire de réglage de tir sur objectifs mobilesшкала поправок установок для стрельбы по движущимся целям
directeur des mouvements et transports sur routesначальник службы транспортных перевозок по шоссейным дорогам
direction des mouvements et des. transports sur routeуправление автотранспортных перевозок
direction des transports sur route d’arméeавтотранспортное управление вооружённых сил
durer sur une positionпродолжительно удерживать позицию
débarquement sur zoneвысадка в район е боевых действий
décollage sur rampeстарт с направляющих (пусковой установки)
défense sur ligneоборона рубежа
défense sur placeпозиционная оборона
délai d'engagement sur alerteсрок вступления в бой по тревоге
délai d'engagement sur alerteвремя вступления в бой по тревоге
déplacer sur l'objectifсовмещать с целью
effectif sur pied de guerreчисленный состав по штатам военного времени
effectuer un prélèvement sur...выделять из состава...
effet des rayonnement sur l'organismeдействие радиации на организм
effet d'écrasement sur les abris bétonnésбетонобойное действие
encore mal assis sur le terrainещё не успевший хорошо закрепиться на местности
enfoncé sur l'avantс дифферентом на нос (I. Havkin)
enfoncé sur l'avantперегруженный на нос (I. Havkin)
engager sur un itinéraireнаправлять по маршруту
engager sur un itinéraireдвигать по маршруту
engin sur chenillesгусеничная машина
engin sur rouesколёсная машина
enseignement sur les minesобучение обращению с минами
erreur sur l'inclinaisonотклонение по углу возвышения
escadron sur chenillesэскадрон гусеничных бронированных боевых машин
exercice surla boîte à sable занятия на ящике с песком
exercice sur la carteзанятия на карте
exercice sur le papierзанятия на карте
exercice sur le terrainзанятия на местности
exercice sur une maquette de terrainзанятия с использованием макета местности
exercices surla boîte à sable занятия на ящике с песком
exercices sur la carteзанятия на карте
exercices sur le papierзанятия на карте
exercices sur le terrainзанятия на местности
exercices sur une maquette de terrainзанятия с использованием макета местности
explosion sur solназемный взрыв
expérience sur maquetteиспытание на модели
faire grimper sur le charсажать на танк
faire ressortir sur la carteподнимать карту
fantaisie sur fil de ferатака через проволочные заграждения
formation du faisceau par pointage de toutes les pièces sur un même point de pointageпостроение параллельного веера по точке наводки
formation en ligne sur deux rangsразвёрнутый двухшереножный строй
formation en ligne sur trois rangsразвёрнутый трёхшереножный строй
formation en ligne sur un rangодношереножный строй
franchissement sur ponts d'équipageмостовая переправа, созданная из табельного имущества понтонного парка
grimper sur les charsсажать на танки
guerre sur deux frontвойна на два фронта
guerre sur merвойна на морском театре военных действий
guerre sur merморская война
guerre sur merвойна на море
guerre sur terreвойна на суше
guerre sur terreвойна на сухопутном театре военных действий
guidage sur cibleнаведение на цель (vleonilh)
guidage sur faisceau directeurнаведение по ведущему радиолучу
guidage sur faisceau directeurнаведение по ведущему лучу
guidage sur faisceau laserнаведение по лучу лазера
guidage sur faisceau électromagnétiqueнаведение по радиолучу
guidage sur objectifнаведение на цель (vleonilh)
heure d’arrivée sur objectifзаданное время выхода на цель
heure sur l'objectifвремя огневого налёта
heure sur l'objectifвремя выхода на цель
heure sur objectifвремя огневого налёта
heure sur objectifвремя выхода на цель
heurt du parachutiste sur le terrainудар парашютиста о землю (при приземлении)
indices sur l'ennemiсведения о противнике
indices sur l'ennemiпризнаки появления противника
infanterie sur véhiculesмотопехота
Initiative sur les armes de destruction massiveинициатива в области оружия массового поражения (vleonilh)
Initiative sur les capacités de défenseинициатива об оборонном потенциале (vleonilh)
injecter sur orbiteвыходить на орбиту
injection sur orbiteвыведение на орбиту (I. Havkin)
injection sur orbiteвывод на орбиту (I. Havkin)
inscription des angles sur la graduationустановка углов на шкале
inscrire sur le terrainобозначать на местности
insigne sur la mancheнарукавный знак
installation des forces sur une positionзанятие войсками оборонительной позиции
installation sur la positionрасположение на позиции
interdictions sur les arrièresогонь на воспрещение по тылам
les fantassins juchés sur les charsпехота, посаженная на танки
les mains sur la tête !руки за голову! (z484z)
Loi de la Fédération de Russie sur la sécuritéЗакон РФ "О безопасности" (vleonilh)
loi sur le recrutementположение о комплектовании
loi sur les cadres et effectifsположение о прохождении военной службы
lutte sur merвойна на море
lutte sur merбоевые действия на море
lutter sur le pourtourвести круговую оборону
mains sur la nuque !руки за голову! (marimarina)
maintenir la croisée réticule sur la cibleудерживать перекрестье прицела на цели
maintenir l'engin sur la droite lanceur-butдержать ракету на прямой "пусковая установка - цель"
manœuvre sur le champ de batailleманеврирование на поле боя
manœuvre sur le champ de batailleманёвр на поле боя
manœuvre sur le terrainманёвр на широком фронте
manœuvre sur le terrainзанятия на местности
manœuvres sur la carteдвухсторонние учения
manœuvres sur la carteвоенная игра
marquer sur la carteнаносить на карту
mettre sur la carteнаносить на карту
mettre sur la traceнаводить на след
mettre sur piedприводить в боевую готовность
mettre sur piedоснащать
mettre sur piedсоздавать
mettre sur piedукомплектовывать
mettre sur piedсобирать
mettre sur piedразрабатывать (план)
mettre sur piedформировать
mettre sur piedмобилизовать
mise en batterie sur rouesперевод в боевое положение во время переброски
mise en batterie sur rouesпереход в боевое положение во время движения
mise en batterie sur rouesпереход в боевое положение во время переброски
mise en batterie sur rouesперевод в боевое положение во время движения
mise en batterie sur wagonизготовка к стрельбе с вагона-платформы во время перевозки
mise sur piedукомплектование
mise sur piedформирование
mise sur piedустановление
mise sur piedсбор
mise sur piedприведение в боевую готовность
mise sur piedразработка плана
mise sur piedоснащение
mise sur pied de guerreукомплектование по штатам военного времени
mise sur pied de guerreприведение в боевую готовность
mise sur pied de l'unitéформирование воинской части
mise sur pied de l'unitéформирование воинского подразделения
mise sur pied d'une forceформирование сил напр., национальной самообороны
mise sur trajectoireвывод на траекторию
mitrailleuse sur affûtстанковый пулемёт на треножном станке
Modèle d'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et les pays hôtesТиповое соглашение о статусе сил между Организацией Объединённых Наций и странами, в которых проводятся операции (ООН)
notes d'orientation sur l'emploi des différentes armesустав рода войск
notes d'orientation sur l'emploi des différentes armesнаставление по роду войск
notes sur le combat de l'infanterieбоевой устав пехоты
notice provisoire sur le combat de l'infanterieвременное наставление по боевому использованию пехоты
notice provisoire sur les petites unités blindéesвременное наставление по боевому использованию мелких танковых подразделений
notice sur la manœuvre en automobile de l'infanterieнаставление по боевому использованию мотопехоты
observation sur ligneнаблюдение за передним краем
obusier de 105 sur affût automoteur105-мм самоходная гаубица
officier commandant sur la positionстарший на позиции
ordre sur routeприказ на марш
orienter surназначать для совместных действий
orienter surназначать для поддержки
paquetage porté sur l'hommeпоходное снаряжение
paquetage porté sur l'hommeвыкладка
parc sur railподвижной железнодорожный склад
parc sur railподвижный железнодорожный склад
parc sur railsподвижной железнодорожный склад
parc sur railsподвижный железнодорожный склад
parvenir sur le flancвыходить во фланг
passage sur des embarcationsпереправа на шлюпках
passage sur la glaceпереправа по льду
passage sur les obstacles anticharsпреодоление противотанковых препятствий
passage sur les obstacles anticharsпреодоление противотанковых заграждений
passer sur le bordвыстраиваться по борту
passer sur émissionпереходить на передачу
passerelle sur supports fixesпешеходный мост на неподвижных опорах
patrouille sur motosдозор на мотоциклах
pelle excavatrice sur rouesколёсный одноковшовый экскаватор
pelle hydraulique sur camionette tactiqueэкскаватор с гидравлическим приводом на базе строевой машины
pelle sur chenillesгусеничный одноковшовый экскаватор
pelle sur pneusколёсный одноковшовый экскаватор
peloton porté sur camionnettesмотопехотный взвод на легких грузовых автомобилях
peser sur les arrièresвоздействовать на тылы
pivoter sur placeосуществлять повороты на месте
pivoter sur ses talonsповорачиваться кругом
pièce d'artillerie sur plate-formeорудие, установленное на платформе
pièce d'artillerie sur voie ferréeорудие, установленное на железнодорожной платформе
pièce d'artillerie sur voie ferréeжелезнодорожная орудийная установка
pièce installé sur camionорудие, перевозимое на автомобиле
pièce installé sur camionсамоходное орудие на шасси автомобиля
pièce installé sur camionвозимое орудие
pièce sur affût chenillé automoteurСАУ на гусеничном ходу
pièce sur affût chenillé automoteurгусеничная САУ
pièce sur affût-truckорудие, установленное на железнодорожной платформе
pièce sur affût-truckжелезнодорожная орудийная установка
pièce sur voie ferréeорудие, установленное на железнодорожной платформе
pièce sur voie ferréeжелезнодорожная орудийная установка
placement sur une orbiteвывод на орбиту
placer sur le terrainрасполагать на местности
plaquer le dispositif sur le terrainприспосабливать боевой порядок к местности
pointage réciproque sur un appareil directeurвзаимное отмечание наводки по основному орудию
pointage sur point auxiliaire latéralнаводка по вспомогательной точке, расположенной на фланге
pointage sur un astreнаведение по небесному светилу
pointage sur un point donnéнаводка по вспомогательной точке
pointage sur un point éloigné de distance connueнаводка по местному предмету, расстояние до которого известно
pointer sur l'objectifнаводить в цель
pont sur bateauxпонтонный мост
portance sur l’aileподъёмная сила, действующая на крыло
portance sur l’empennageподъёмная сила, действующая на хвостовое оперение
porter sur le livret matriculeзаносить в личное дело
porter un relèvement sur la carteпрокладывать пеленг по карте
porteur sur chenillesгусеничный транспортёр
position sur le terrainположение на местности (vleonilh)
position sur l'emplacementположение на огневой позиции
Pourparlers de Vienne sur la réduction réciproque des forces et des armements et autres mesures connexes en Europe centraleВенские переговоры о взаимном сокращении вооруженных сил и вооружений и связанных с этим мерах в Центральной Европе
prises sur l'ennemiзахват трофеев у противника
progresser sur un axeпродвигаться по заданному направлению
propulsion sur l'eauдвижение на плаву
propulsion sur l'eauдвижение на воде
protection sur zoneприкрытие района (авиацией)
protection sur zoneприкрытие зоны (авиацией)
prélever sur la droitснимать с правого фланга
prélever sur les fractionsвыделять из состава подразделений
prélever sur une compagnieвыделять из состава роты
prélèvement sur l'avantвыделение из фронтовых частей
prélèvement sur un frontвыделение средств с фронта
prélèvement sur un frontснятие средств с фронта
prélèvement sur un frontснятие сил с фронта
prélèvement sur un frontвыделение сил с фронта
puissance sur rampeспособность преодолевать подъёмы
ramener la ligne de mire sur l'objectifснова совмещать линию прицеливания с целью
rassemblement en ligne sur deux rangs !в две шеренги - становись! (команда)
rassemblement en ligne sur quatre rangs !в четыре шеренги - становись! (команда)
rassemblement sur un rang !в одну шеренгу - становись! (команда)
ravitaillement sur demandeснабжение по заявкам
recherche du renseignement sur le moralизучение морально-политического состояния
remorque sur roueколёсный прицеп
renouvellement sur demandeотпуск предметов снабжения по требованию
renseignement sur le terrainданные о местности
renseignement sur l'ennemiразведка противника
renseignement sur l'ennemiданные о противнике
renseignements sur le terrainданные о местности
renseigner sur la progression de l'ennemiдобывать сведения о продвижении противника
renseigner sur le dispositifдобывать разведывательные данные о группировке
renseigner sur le dispositifдобывать разведывательные данные о боевом порядке
renseigner sur l'ennemiдоставлять сведения о противнике
renseigner sur les amisпредставлять сведения о своих войсках
replacer sur zéroустанавливать на нуль
repérage sur l'armeотмечание наводки
repérage sur le terrainвыбор ориентиров на местности
repérage sur les lueursоптическая разведка
repérage sur les lueursзасечка огневых средств по блеску разрывов
repérer sur la carteопределять по карте
resserrement sur un axeсосредоточение сил и средств на одном направлении
resserrement sur un axeскопление сил и средств на одном направлении
rester sur le carreauбыть подбитым
rester sur le carreauбыть убитым
rester sur le carreauбыть выведенным из строя
rester sur le champ de batailleбыть убитым
rester sur l'expectativeпо-прежнему занимать выжидательное положение
rester sur l'objectifоставаться на рубеже
rester sur placeостаться на поле боя (убитым или тяжелораненым)
revenir sur sa décisionотменять своё решение
règlement provisoire sur l'emploi et la mise en œuvre du génieвременный боевой устав инженерных войск
règlement sur le combat de l'infanterieбоевой устав пехоты
Règlement sur le service en campagneустав полевой службы
Règlement sur l’emploi des engins d’infanterieнаставление по боевому использованию орудий непосредственной поддержки пехоты (Бельгия)
récapituler sur une carteнаносить на карту
récupérer les armes sur l'ennemiзахватывать огневые средства у противника
récupérer sur l'ennemiотбить у противника
résistance sur placeупорное сопротивление
résister sur placeвести позиционную оборону
s'acharner surвести ожесточенный огонь
s'acharner surожесточённо атаковать
saisir sur-le-champзаставать врасплох
saisir sur-le-champвнезапно атаковать
s'aligner surвыходить на линию
s'appliquer parfaitement sur objectifточно накрывать цель
s'asseoir sur le terrainокапываться
s'asseoir sur le terrainзакрепляться на местности
sauter sur une mineподрываться на мине
se déplacer sur les fondsпередвигаться по дну (реки vleonilh)
se focaliser sur l'entraînement à un conflit de grande ampleurсосредоточить свои усилия на подготовке к полномасштабному вооружённому конфликту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se maintenir sur l'objectif conquisудерживаться на захваченном рубеже
se maintenir sur l'objectif conquisзакрепляться на захваченном рубеже
se mettre sur la défensiveзанимать оборону
se mettre sur piedсоздаваться
se mettre sur piedукомплектовываться
se mettre sur piedформироваться
se mettre sur piedмобилизоваться
se perdre sur une mineподрываться на мине
se placer sur le flancразмещаться на фланге
se porter sur le flancвыдвигаться на фланг
se présenter sur un flancзаходить во фланг
se ravitailler sur soi-mêmeснабжаться собственными средствами
se ravitailler sur soi-mêmeснабжаться из собственных запасов
se ruer sur l'adversaireобрушиваться на противника
se rétablir sur une positionзакрепляться на позиции
se tenir sur la défensiveобороняться
se tenir sur la défensiveнаходиться в обороне
s'engager sur la dénucléarisation complète de la péninsule coréenneвзять на себя обязательство о полном ядерном разоружении Корейского полуострова (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
serrage sur la têteсмыкание ни головное подразделение
serrer sur la têteсмыкаться к голове колонны
serrer sur les éclatements des projectilesпродвигаться вперёд непосредственно за огневым валом (своей артиллерии)
serrer sur sa droitсмыкаться к правому флангу
serrer sur soi-mêmeсмыкаться к середине
Service d'information sur les droits de l'hommeИнформационный центр по правам человека (vleonilh)
s'installer sur le terrainзакрепляться на местности
s'organiser sur le terrainзакрепляться на местности
s'orienter sur les formations ennemiesполучать сведения о боевых порядках противника
stratégie fondée sur la peur inspiréeстратегия устрашения
suivre sur la pisteследовать по пятам
suivre sur les pasследовать по пятам
système critique sur le plan de la sécuritéсистема, имеющая опасное критическое состояние (vleonilh)
système de missile balistique sur voie ferréeбоевой железнодорожный ракетный комплекс (vleonilh)
séance sur le terrainпрактическое занятие на местности
s'établir sur la défensiveзанимать оборону
sûreté sur la détenteпредохранитель спуска
tir concentré sur un pointстрельба по малоразмерной цели
tir concentré sur un pointстрельба по точечной цели
tir concentré sur un pointстрельба в точку
tir droit sur l'avantстрельба прямо по носу
tir sur attaque rapprochéстрельба на близкие расстояния
tir sur avion vuстрельба по видимой воздушной цели
tir sur avions en groupeстрельба по группе самолётов
tir sur but immobileстрельба по неподвижной цели
tir sur but invisibleстрельба по ненаблюдаемым целям
tir sur but invisibleстрельба с закрытых огневых позиций
tir sur but invisibleстрельба непрямой наводкой
tir sur but très mobileстрельба по быстро движущейся цели
tir sur buts vivantsстрельба по живой силе
tir sur direction variableстрельба с рассеиванием
tir sur hausse fixeстрельба на одной установке прицела
tir sur hausse fixeстрельба без изменения установки прицела
tir sur hausse uniqueстрельба на одной установке прицела
tir sur hausse uniqueстрельба без изменения установки прицела
tir sur hausses échelonnéesстрельба шкалой
tir sur hausses échelonnéesстрельба на нескольких установках прицела
tir sur la face du butфронтальный обстрел цели
tir sur la hausse initialeстрельба на первой установке прицела
tir sur la surfaceстрельба по площади
tir sur la surfaceбомбометание по площади
tir sur le point fixeогонь в точку
tir sur les flancsфланговый огонь
tir sur limiteстрельба на предельные дальности
tir sur l'objectif à inopinéстрельба по внезапно появляющейся цели
tir sur l'objectif à éclipseстрельба по внезапно появляющейся цели
tir sur les lueursстрельба с корректированием по блеску разрыва
tir sur les lueursпристрелка с наблюдением блеска разрыва
tir sur objectif fixeстрельба по неподвижной цели (vleonilh)
tir sur objectifs fixesстрельба по неподвижным целям
tir sur objectifs fugitifsстрельба по появляющимся целям
tir sur objectifs vusстрельба по наблюдаемым целям
tir sur objectifs vusстрельба с закрытых огневых позиций
tir sur objectifs vusстрельба непрямой наводкой
tir sur rouesстрельба с ходу
tir sur rouesстрельба на ходу
tir sur routeстрельба с ходу
tir sur routeстрельба на ходу
tir sur silhouetteстрельба по силуэту
tir sur un char en mouvementстрельба по движущемуся танку (vleonilh)
tir échelonné sur zoneстрельба по площади
tir échelonné sur zoneбомбометание по площади
tirer sur du probableобстреливать пункты, вероятно занятые противником
tirer sur une hausseстрелять на таком-то прицеле
tirer sur une hausse intermédiaireполовинить вилку
tirs exécutés sur un champ de tirучебно-боевые стрельбы
tomber sur du durнаталкиваться на серьёзное сопротивление
tomber sur du durвстречать серьёзное сопротивление
tomber sur le champ d'honneurпасть на поле боя
tomber sur le champ d'honneurбыть убитым
tomber sur le feuпопадать под обстрел
tomber sur le flancнаносить удар во фланг
tomber sur les arrièresобрушиваться на тылы
tomber sur les arrièresатаковать тылы
tomber sur placeбыть убитым наповал
tracer sur la carteнаносить на карту
tracteur sur chenilleгусеничный тягач
train sur bâtвьючный обоз
traité mondial sur le non-recours à la force dans les relations internationalesВсемирной договор о неприменении силы в международных отношениях
transporter sur l'objectifдоставлять к цели
transports sur railsжелезнодорожные перевозки
truquage des étendues sur lesquelles l'ennemi peut progresserсоздание ложных сооружений и ловушек в районах возможного наступления противника
unité sur rouesмоторизованное подразделение
unité sur rouesмоторизованная часть
verrous d'immobilisation de la masse oscillante sur les secteursстопор для сцепления люльки с секторами подъёмного механизма
virage sur placeразворот танка на месте
visualiser les informations sur pupitresнаглядно демонстрировать данные на световых табло
vivre côte à côte dans des frontières sûres et reconnuesжить в мире в безопасных и признанных границах (Alex_Odeychuk)
vivre sur le paysпродовольствие из местных источников
vues sur l'ennemiсведения о противнике
zone de ravitaillement sur rouesзона снабжения автотранспортом
éclairer sur la situationвыяснять обстановку
élever sur le flancвыходить во фланг
élément laissé sur les arrièresподразделение, оставляемое на позиции после отвода основных сил
élément sur chenillesчасть на гусеничных бронетранспортерах
élément sur chenillesподразделение на гусеничных бронетранспортерах
élément sur chenillesчасть на гусеничных транспортерах
élément sur chenillesподразделение на гусеничных транспортерах
élément sur rouesмоторизованное подразделение
élément sur rouesмоторизованная часть
être sur la défensiveобороняться
être sur la défensiveнаходиться в обороне
être sur les dentsбыть начеку
être sur les talonsнеотступно преследовать
être sur les talonsследовать по пятам
être sur ses gardesобеспечивать себя охранением
être sur ses gardesнаходиться в боевой готовности
être à cheval sur une routeперерезать дорогу
être à cheval sur une routeосёдлать дорогу
être à cheval sur une routeперехватить дорогу
Showing first 500 phrases