DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Military containing durch | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abwehr durch Feuerотражение огнем
Aufklärung durch Abhörenразведка подслушиванием
Aufklärung durch Beobachtungразведка наблюдением
Aufklärung durch besondere Mittelразведка специальными средствами
Aufklärung durch das Schießen der Artillerieразведка артиллерийским огнем
Aufklärung durch Feuer der Artillerieразведка артиллерийским огнем
Aufklärung durch Fliegerkräfteавиационная разведка
Aufklärung durch Fliegerkräfteвоздушная разведка
Aufklärung durch Hinterhalteразведка засадами
Aufklärung durch Stoßtruppsразведка поисками
Aufklärung durch Vertrauensleuteагентурная разведка
Befehl durch festgelegte Signaleприказ сигналами
Befehl durch festgelegte Signale Zeichenприказ условными знаками
Begleitschutz durch Jagdflugzeugeсопровождение истребителями
Belastung durch Eigengewichtстояночная нагрузка
Belastung durch Eigengewichtсобственный вес
Belastung durch Eigengewichtмёртвый груз
Blenden durch Nebelослепление дымами
das Gelände durch Verminungen sperrenставить минные заграждения на местности
Deckung durch Fliegerkräfteавиационное прикрытие
den Eid durch Unterschrift bekräftigenскреплять принятие присяги подписью
den Feind durch das Vorbereitungsfeuer außerhalb der Deckung fassenнакрывать противника огнем артиллерийской подготовки вне укрытий
der Anker geht durchякорь ползёт
Dienstpflichtentziehung durch Täuschungуклонение от военной службы посредством причинения себе телесного повреждения, путём симуляции болезни, посредством подлога документов или путём иного обмана
durch Anfahren vernichtenдавить гусеницами
durch Anfahren vernichtenутюжить
durch Anfahren vernichtenдавить колёсами
durch Angriff nehmenбрать штурмом
durch Anrufпосредством вызова
durch Anschleppen anlassenзапускать двигатель с помощью буксировки машины
durch Artilleriebeschussартогнем (Andrey Truhachev)
durch Artilleriebeschussв результате артобстрела (Andrey Truhachev)
durch Artilleriebeschussогнём артиллерии (Andrey Truhachev)
durch Bergabfahren anlassenзапускать двигатель движением машины под уклон
durch Botenчерез посыльного
durch den Funkbefehl lageorientierenориентировать по радиокоманде
durch den Luftschraubenkreis schießenстрелять через винт
durch die Lücken schießenвести огонь в промежутки
durch die Lücken schießenстрелять в промежутки
Durch-die-Lücken-Schießenведение огня в интервалы своих войск
Durch-die-Lücken-Schießenведение огня в промежутки своих войск
durch Draht und Funkпо средствам телефонной и радиосвязи
durch einen Volltrefferпутём прямого попадания (Andrey Truhachev)
durch Farbanstrich getarntes Objektзакамуфлированный объект
durch Fernspruchпо телеграфу (Andrey Truhachev)
durch Feuer aufklärenразведывать огнем
durch Feuer deckenприкрывать огнем
durch Feuer lückenlos beherrschenдержать под сплошным обстрелом
durch Feuer lückenlos beherrschenобеспечивать сплошное поражение огнем
durch Feuer zu deckenнакрывать огнем
durch Funkпо радио (Andrey Truhachev)
durch Funkпо рации (Andrey Truhachev)
durch Funkпо радиосвязи (Nick Kazakov)
durch Funk meldenдокладывать по радио (Andrey Truhachev)
durch Funk meldenдокладывать по радиосвязи (Andrey Truhachev)
durch Funk meldenдокладывать по рации (Andrey Truhachev)
durch Funk meldenдоложить по радио (Andrey Truhachev)
durch Funk meldenдоносить по радио (Andrey Truhachev)
durch Funkspruchпо радио (Andrey Truhachev)
durch Funkspruchпо радиосвязи (Andrey Truhachev)
durch Funkspruchрадиограммой (Andrey Truhachev)
durch Luftaufklärung feststellenустанавливать воздушной разведкой
durch Melderчерез посыльного (Andrey Truhachev)
durch Melderчерез связного (Andrey Truhachev)
durch Oberschenkelschuss verwundetранен пулей в бедро (Andrey Truhachev)
durch Panzerfeuerогнём танковых орудий (2 feindliche Pak werden durch Panzerfeuer vernichtet Andrey Truhachev)
durch persönlichen Einsatzличным примером
durch sein persönliches Beispielсвоим личным примером
durch Rechenautomaten gesteuerte Fernmeldeverbindungenсвязь, управляемая автоматической вычислительной машиной
durch schlechte Wegeverhältnisseпо причине плохого состояния дорог (Andrey Truhachev)
durch schnellstes Durchstoßen der Divisionстремительным броском / ударом / наступлением дивизии (Andrey Truhachev)
durch Sprengungпутём подрыва (Andrey Truhachev)
durch Umbenennungпутём переименования (Andrey Truhachev)
durch Volltrefferпутём прямого попадания (Andrey Truhachev)
durch Volltrefferпрямым попаданием (Andrey Truhachev)
Durchkampfen durch die Tiefe der feindlichen Stellungenбой в глубине обороны противника
durchs Sehrohr fahrenидти на перископной глубине
durchs Sehrohr fahrenидти под перископом
einen Verstoß durch Disziplinarstrafe ahndenналагать дисциплинарное взыскание за проступок
Einrichten durch gegenseitiges Anrichtenориентирование взаимным визированием
Einschließen durch Eingabelnпристрелка захватом в вилку
Entgiftung durch Ammoniak-Dampf-Luftgemischдегазация паровоздушно-аммиачной смесью
Entgiftung durch das Abheben der vergifteten Erd- oder Schneeschichtдегазация удалением заражённого слоя почвы или снега
Entgiftung durch das Ausstreuen von Entgiftungsstoffдегазация распылением сыпучего дегазирующего вещества
Entgiftung durch das Besprengen mit Entgiftungslösungдегазация поливкой дегазирующим раствором
Entgiftung durch die Dampf-Ämmoniak-Methodeдегазация пароаммиачным способом
Entgiftung durch Heißluftдегазация горячим воздухом
Entgiftung durch Kochenдегазация кипячением
Entgiftung durch Lüftenдегазация проветриванием
Entgiftung durch Waschchemikalienдегазация кипячением
Entscheidung durch Gegenangriffрешение исхода боя контратакой
Fallschirmauslösung durch Aufzugsleineраскрытие парашюта при помощи фала
Federung durch Drehstäbeторсионная подвеска
Federung durch Luftпневматическая подвеска
Fernsteuerung durch Drahtтелеуправление по проводам
Fernsteuerung durch Funkрадиотелеуправление
Fluten durch natürliches Gefalleзатопление самотёком
Förderung durch Gasdruckбаллонная подача (топлива)
Förderung durch Gefalleподача топлива самотёком
Förderung durch Pumpenнасосная подача (топлива)
Förderung durch Unterdruckподача топлива разрежением
Fünfzehn durch!Пятнадцатый – неполный (при расчёте в шеренге)
Fünfzehn durch!Пятнадцатый – последний (при расчёте в шеренге)
Gefährdung durch feindliches Feuerопасность поражения огнем противника
Geländeentgiftung durch das Abheben der vergifteten Erd- oder Schneeschichtдегазация местности путём удаления заражённого слоя почвы или снега
Geländeentgiftung durch das Ausstreuen von Entgiftungsstoffдегазация местности путём распыления дегазирующего вещества
Geländeentgiftung durch das Besprengen mit Entgiftungslösungдегазация местности путём поливки дегазирующим раствором
Geschwindigkeit durchs Wasserскорость относительно воды
Gesetz über die Anwendung unmittelbaren Zwanges und die Ausübung besonderer Befugnisse durch Soldaten der Bundeswehr und zivile Wachpersonenзакон о применении в особых случаях мер непосредственного принуждения
Infrarotlichtverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionквантовомеханический усилитель инфракрасного диапазона
Infrarotlichtverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionквантовомеханический генератор инфракрасного диапазона
Infrarotlichtverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionиразер
Kampf durch die Tiefeбой в глубине обороны (противника)
Kraftstofförderung durch Gasdruckбаллонная подача топлива
Kraftstofförderung durch Pumpenнасосная подача топлива
Krümmung der Rohrachse durch Eigengewichtпрогиб ствола под влиянием собственного веса
Krümmung der Rohrachse durch Eigengewichtизгиб ствола под влиянием собственного веса
Kurs durchs Wasserпуть относительно воды
Lichtverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionлазер
Lichtverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionквантовый генератор оптического диапазона
Luftüberwachung durch Radarвоздушное наблюдение
Mikrowellenverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionмолекулярный генератор СВЧ диапазона
Mikrowellenverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionквантовый усилитель СВЧ диапазона
Mikrowellenverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionмазер
Molekularverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionквантовый усилитель СВЧ диапазона
Molekularverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionмолекулярный генератор СВЧ диапазона
Molekularverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionмазер
Niederhalten durch Feuerподавление огнем
nur durch einen Offizier entschlüsseln!Может быть дешифровано только офицером! (гриф)
Röntgenstrahlverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionразер
Röntgenstrahlverstärkung durch angeregte Strahlungsemissionгенератор рентгеновского излучения
Scheinwerferleitung durch RadarРЛС наведения прожекторов
Scheinwerferleitung durch Radarрадиопрожекторная станция
Sicherstellung durch Artillerieартиллерийское обеспечение
Sicherstellung durch Fliegerkräfteавиационное обеспечение
Standpunktbestimmung durch Anschneidenопределение точки стояния засечкой
Störungen durch fremde Senderпомехи, создаваемые генераторами помех
Störungen durch fremde Senderпомехи, создаваемые передатчиками помех
Tarnung durch Bewachsungиспользование растительного покрова для маскировки
Tarnung durch Verzerrungsanstrichмаскировка искажающей окраской
Umfassung durch Feuerокаймление огнем
unterstützt durch 2 Panzerпри поддержке 2 танков (Andrey Truhachev)
unterstützt durch zwei Panzerпри поддержке двух танков (Andrey Truhachev)
Unterstützung durch Aufklärungразведывательное обеспечение
Unterstützung durch den Aufnahmestaat im KriegДоговор о поддержке ФРГ. вооружённых сил США во время войны
Unterstützung durch Pioniereинженерное обеспечение
Unterstützung durch Überschießenподдержка огнем поверх своих войск
Verbindung durch Draht.связь-по проводной линии (Andrey Truhachev)
Verbindung durch Draht.связь-по телефонной линии (Andrey Truhachev)
Verbindung durch Draht.связь-по телефону (Andrey Truhachev)
Verluste durch Undichtungenутечка газа, жидкости через неплотности
verwundet durch Artilleriebeschussранен в результате артобстрела (Andrey Truhachev)
Vorgesetzte durch Dienstgradначальник по воинскому званию
Vorgesetzter durch Dienstgradначальник по воинскому званию
Zielanweisung durch Einrichten auf das Zielцелеуказание наведением в цель
Zielanweisung durch Sprengpunkte von Brisanzgranatenцелеуказание разрывами бризантных гранат
Überklettern durch Abflankenперелезание "силой"
Überklettern durch Hangперелезание "зацепом"
Übersetzen durch eine Furtпереправа вброд
Übersetzen durch Schwimmenпереправа вплавь