DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Military containing Stände | all forms
GermanRussian
am Feind stehenнаходиться в непосредственном соприкосновении с противником
am Rande eines Krieges stehenстоять на пороге войны (Andrey Truhachev)
an vorderster Front stehenбыть на передней линии фронта (Andrey Truhachev)
auf Empfang stehenбыть настроенным на приём
auf verlorenem Posten stehenвести бой без надежды на успех
auf verlorenem Posten stehenнаходиться в безвыходном положении
auf Vordermann stehenстоять в затылок
augenblicklicher Standтекущее состояние дел (Andrey Truhachev)
Bazooka-Standпозиция реактивного противотанкового гранатомёта "базука"
Geh-Steh-Apparatстартстопный телеграфный аппарат
hart stehenстойко обороняться (golowko)
hart stehenзанимать неприступные огневые позиции (golowko)
im Abwehrkampf stehenвести оборонительные бои (Andrey Truhachev)
im Dienst stehenсостоять на вооружении
im Dienst stehenнаходиться в строю
im Dienst stehenсостоять на военной службе
im Dienstverhältnis stehenнаходиться на службе
im Erprobungsverhältnis stehenпроходить испытания (о боевой технике)
im Felde stehenнаходиться в действующей армии
im Felde stehenнаходиться на фронте
im heftigen Kampf stehenвести ожесточенные бои (Andrey Truhachev)
im heftigen Kampf stehenвести ожесточенный бой (Andrey Truhachev)
im heftigen Kampf stehenожесточённо сражаться (Andrey Truhachev)
im Quartier stehenрасквартировываться в населённом пункте
in Ausgangsstellung stehenстоять на исходных позициях (о танках Andrey Truhachev)
in Ausgangsstellung stehenнаходиться на исходных позициях (о танках Andrey Truhachev)
in der Erprobung stehenпроходить испытания
in der Truppenerprobung stehenпроходить войсковые испытания
in Dienst stehenсостоять на вооружении
in Dienst stehenнаходиться в строю
in Dienst stehenсостоять на военной службе
in keinem Wehrdienstverhältnis stehenне состоять на действительной военной службе
in Verwendung stehenсостоять на вооружении
MG-Standпулемётная площадка
nach dem Stand vomпо состоянию на такое-то число
NATO-Fragebogen über jährlichen Stand und Absichten der Verteidigungsanstrengungenопросный лист для годового отчёта о состоянии вооружённых сил и планируемых военных мероприятий (государств-членов НАТО)
Schub am Standстатическая тяга
seinen Mann stehenпроявлять мужество
Stand der Ausbildungуровень боевой подготовки
Stand des Gefechts vonбоевая обстановка на такой-то час
Stand für medizinische Hilfeпост медицинской помощи
Stand für Spezialbehandlungпост специальной обработки
Stand oder Gewerbeсословие или профессия (golowko)
stramm stehenстоять по стойке смирно (Andrey Truhachev)
unter Befehl stehenнаходиться под командованием
unter dem Gewehr stehenнаходиться под ружьём
unter der Fahne stehenсостоять на военной службе
unter Feuer stehenна ходиться под огнем
unter Meldepflicht stehenсостоять на учёте (juste_un_garcon)
unter Waffen stehenнаходиться на действительной военной службе
unter Waffen stehenнаходиться под ружьём
Wache stehenнести вахту
Wache stehenстоять на посту
Wache stehenнести караул
zu Befehl stehenбыть в чьём-либо распоряжении
zur Verfügung stehenнаходиться в распоряжении