English | Russian |
all my fault, sir | "виноват, сэр" |
all my fault, sir | виноват, сэр |
aye, aye, sir | "есть, сэр" (форма ответа матроса на приказание) |
aye, aye, sir | есть, сэр (форма ответа матроса на приказание) |
"by your leave, sir" | "с Вашего разрешения, сэр!" |
by your leave, sir | с Вашего разрешения, сэр! |
Corporal Smith reporting for duty, Sir! | капрал Смит прибыл за распоряжениями, сэр! |
eye, eye, sir! | есть, сэр! |
"eye, eye, sir!" | "есть, сэр!" |
"eye, eye, sir!" | "слушаюсь, сэр!" |
eye, eye, sir! | слушаюсь, сэр! |
good afternoon, sir! | здравия желаю! (soldier’s reply to senior officer’s greeting) |
good evening, sir! | здравия желаю! (soldier’s reply to senior officer’s greeting) |
good morning, sir | здравия желаю! (soldier’s reply to senior officer’s greeting) |
I relieve you, sir. I stand relieved | Пост принял, сэр. Пост сдал (Taras) |
May I have your leave to carry on, sir, please? | Разрешите идти? (slitely_mad) |
leave to fall out, sir, please | Разрешите идти? (slitely_mad) |
no excuse, sir | "виноват, сэр" |
no excuse, sir | виноват, сэр |
no, sir! | никак нет (formal negative answer to a superior) |
May I have the permission to carry on, sir, please? | Разрешите идти? (slitely_mad) |
May I have your permission to carry on, sir, please? | Разрешите действовать по плану? (slitely_mad) |
Permission to speak, sir! | Разрешите обратиться! (полный вариант: Private Jone requests permission to speak! Oleg Sollogub) |
right you are, sir | "так точно, сэр" |
right you are, sir | так точно, сэр |
sir prix solar parallax | солнечный параллакс |
sir, yes sir! | так точно! |
sir, yes sir! | так точно, сэр (Tion) |
will that be all, sir/madam? | разрешите выполнять? (4uzhoj) |
will that be all, sir/madam? | разрешите идти? (FTM 2009 4uzhoj) |
yes sir! | так точно! |
yes, sir! | так точно! |
yes sir! | слушаюсь! (ответ старшему по званию) |
yes sir! | есть! |
yes, sir! | есть |