Russian | French |
Ассоциация детей военнослужащих, воспитывавшихся за счёт государства и числившихся в списках армии | Anciens enfants des troupes |
атака вслед за нанесением ядерного удара | assaut post-nucléaire |
беспилотное средство наблюдения за полем боя | missile de surveillance du champs de bataille |
боевые действия за пределами метрополии | actions extérieures |
боевые действия за пределами метрополии | action extérieure |
боевые действия, проводимые одна за другой | actions successives |
боевые действия, проводимые одна за другой | action successive |
боевые операции, проводимые одна за другой | actions successives |
боевые операции, проводимые одна за другой | action successive |
бой за водную преграду | combat sur la coupure |
бой за высадку десанта | opération de débarquement de vive force |
бой за высадку десанта | manœuvre d'assaut |
бой за высадку морского десанта | assaut amphibie |
бой за высадку морского десанта | actions amphibies |
бой за высадку морского десанта | opération d'assaut |
бой за высадку морского десанта | opération amphibie |
бой за высадку морского десанта | bataille amphibie |
бой за высадку морского десанта | attaque amphibie |
бой за высадку морского десанта | action amphibie |
борьба за живучесть в условиях применения противником оружия массового поражения | sécurité-dangers agressifs |
борьба за живучесть при боевых повреждениях | sécurité-avaries de combat |
борьба за пределами метрополии | lutte outre-mer |
браться за оружие | prendre les armes |
бросая в бой одну дивизию за другой | à coups de divisions |
быть награждённым орденом "За заслуги" 1-й степени | recevoir le grand cordon |
вводя в бой одну дивизию за другой | à coups de divisions |
вести за собой | faire suivre |
вести за собой | emmener |
военная миссия для работы за границей | mission militaire à l'étranger |
военнослужащий, проходящий службу за рубежом | un militaire déployé à l'étranger (Le Monde, 2018) |
Военный крест за участие в боях на внешних театрах военных действий | croix de guerre T.O.E. |
Военный крест за участие в боях на внешних театрах военных действий | croix de guerre de théâtres d’opérations extérieurs |
война за независимость | guerre d'indépendance |
война за пределами метрополии | lutte outre-mer |
война, разразившаяся из-за непредвиденного инцидента | guerre par malentendu |
война, разразившаяся из-за непредвиденного инцидента | guerre accidentelle |
временное нахождение за штатом | non-activité |
вслед за | dans le sillage |
выводить за штаты | mettre en non-activité |
выслуга из расчёта один месяц за два | campagne simple |
выслуга из расчёта один месяц за три | campagne double |
выходить за пределы своего района действий | abandonner sa zone d'action normale |
группа парашютистов, прыгающих с одного самолёта один за другим | stick |
двигаться за огневым валом | marcher dans ses obus |
действия за пределами метрополии | opération outre-mer |
действия за пределами метрополии | opérations militaires d'outre-mer |
действия за пределами метрополии | opérations outre-mer |
действия за пределами метрополии | opération militaire d'outre-mer |
действовать за командира | faire acte de chef |
денежная надбавка за квалификацию | prime de qualification |
денежная надбавка за орден Почётного легиона | traitement de la Légion d'honneur |
денежная надбавка за сверхсрочную службу | prime d'attachement |
денежное вознаграждение за квалификацию | prime de qualification |
денежное вознаграждение за сверхсрочную службу | prime d'attachement |
денежное вознаграждение за хорошее содержание материальной части и имущества | prime de bon entretien du matériel |
денежное вознаграждение за хорошую службу | prime de service |
денежное содержание при нахождении за штатами | solde de non-activité |
денежное содержание при нахождении за штатом | solde de non-activité |
дистанция между следующими одна за другой колоннами автотранспорта | espacement entre les rames |
дисциплинарные взыскания за нарушение устава | sanctions aux infractions |
донесение за день | compte rendu de la journée |
донесение за ночь | compte rendu de nuit |
дополнительный срок, отслуживаемый за время нахождения под арестом | rabiot |
Европейская комиссия за демократию через право | Commission européenne pour la démocratie par le droit Commission de Venise (Венецианская комиссия vleonilh) |
за бортом | à la mer |
за пределами досягаемости | hors de portée |
за предметами обмундирования | prime d'entretien |
на ремне за спиной | en bandoulière |
за спину! | arme en bandoulière ! (команда) |
за счёт призывников | au titre du recrutement |
звание, сохраняемое за офицером при увольнении в запас | honorariat |
звание, сохраняемое за офицером при увольнении в отставку | honorariat |
инструкция по борьбе за живучесть | instruction de sécurité (корабля) |
инструкция по борьбе за живучесть корабля | instruction à la lutte contre les avaries |
кавалер национального ордена "За заслуги" 1-й степени | grand-croix du Mérite |
кавалер ордена "За заслуги" 1-й степени | grand-croix |
кавалер ордена "За заслуги" 1-й степени | grand cordon |
капонир, сооружённый за местным предметом | caponnière naturelle |
капрал, ответственный за автотранспортные средства взвода | caporal d'échelon |
командировка за границу | mission à l'étranger |
комиссия ООН по наблюдению за перемирием на Ближнем Востоке | Organisation des Nations Unies pour la surveillance de la trêve au Proche-Orient |
комплектование за счёт внутренних возможностей вооруженных сил | recrutement interne (напр. комплектование офицерского состава за счёт унтерофицеров) |
комплектование за счёт контингента призывников | recrutement direct |
комплектование за счёт призыва гражданского населения | recrutement externe |
комплектование за счёт призыва местного населения | recrutement sur place |
комплектование за счёт призыва местного населения | recrutement local |
комплектование частично за счёт призывников и частично за счёт внутренних возможностей вооруженных сил | recrutement semi-direct |
контингент наблюдателей ООН по контролю за взаимным выводом войск | United Nations Disengagement Observer Force (двух государств) |
контратака за пределами оборонительных позиций | contre-attaque externe |
контроль за соблюдением формы одежды | surveillance de la tenue |
крест «За боевые заслуги» | croix du Mérite combattant |
медаль «За безупречную службу» | Distinguished Service Medal |
медаль "За военную доблесть" | médaille de la valeur militaire |
медаль "За военные заслуги" | Médaille Militaire (Фр. vleonilh) |
медаль "За добровольную службу" | médaille du combattant volontaire |
медаль "За добровольную службу" | médaille des services militaires volontaires |
медаль «За победу» | médaille de la Victoire |
медаль за службу на заморских территориях | médaille d'outre-mer |
медаль "За спасение погибающих" | médaille de sauvetage |
медаль «За участие в боевых действиях в колониях» | médaille coloniale |
медаль за участие в военных действиях на заморских территориях | médaille d'outre-mer |
медаль «За участие в движении "Свободная Франция"» | médaille de la «France libre» |
медаль «За участие в движении Сопротивления» | médaille de la Résistance française |
медаль «За участие в движении Сопротивления» | médaille de Résistance |
медаль «За добровольное участие в движении Сопротивления» | médaille du combattant volontaire de la Résistance |
местный орган, ответственный за ликвидацию последствий стихийных бедствий | autorité locale chargée de la gestion des opérations de secours en cas de catastrophe (vleonilh) |
море за пределами территориальных вод | large |
на ремне за спиной | à la grenadière |
наблюдатель за воздухом | guetteur contre d'avions |
наблюдатель за воздухом | observateur aérien |
наблюдатель за воздухом | guetteur à vue (d’artillerie antiaérienne, в зенитных частях) |
наблюдатель за воздухом | guetteur contre avions |
наблюдатель за полем боя | observateur d'ensemble |
наблюдатель за разрывами | observateur régleur |
наблюдатель за сигнальными ракетами | guetteur aux fusées-signaux |
наблюдатель за танками | guetteur aux engins blindés |
наблюдать за воздухом | surveiller le ciel |
наблюдать за местностью | surveiller le terrain |
наблюдать за результатами огня | observer le tir |
наблюдение за атмосферой | surveillance de l'atmosphère (для обнаружения ОВ и радиоактивных веществ) |
наблюдение за воздухом | observation du ciel |
наблюдение за воздухом | surveillance aérienne |
наблюдение за воздухом | observation aérienne |
наблюдение за воздухом | guet antiaérien |
наблюдение за воздухом | surveillance du ciel |
наблюдение за выполнением санитарно-эпидемических правил | police sanitaire |
наблюдение за действиями противника | espionnage de l'activité ennemie |
наблюдение за кризисной ситуацией | suivi de la situation en cas de crise (vleonilh) |
наблюдение за местностью | surveillance du terrain |
наблюдение за местностью | surveillance terrestre |
наблюдение за местностью | surveillance du sol |
наблюдение за местностью | observation du terrain |
наблюдение за местностью | observation terrestre |
наблюдение за наземным противником | guet terrestre |
наблюдение за отдельным объектом | observation de détail |
наблюдение за передним краем | observation sur ligne |
наблюдение за поведением противника | observation des réactions de l'ennemi |
наблюдение за поверхностью | veille en surface |
наблюдение за подводной обстановкой | veille sous-marine |
наблюдение за подступами | surveillance des abords |
наблюдение за полем боя | surveillance de champs de bataille |
наблюдение за полем боя | surveillance du champs de bataille |
наблюдение за полем боя | surveillance d'ensemble |
наблюдение за полем боя | observation d'ensemble |
наблюдение за противником | observation chez l'adversaire |
наблюдение за разрывами | observation des éclatements |
наблюдение за разрывами | observation des coups |
наблюдение за разрывом | observation d'un coup isolé |
наблюдение за результатами стрельбы | observation de tir |
наблюдение за результатами стрельбы | observation du tir |
наблюдение за результатами стрельбы | observation des tirs |
наблюдение за составом воздуха | surveillance de l'atmosphère (для обнаружения ОВ и радиоактивных веществ) |
наблюдение за танками | guet aux engins blindés |
наблюдение за танками | guet antichar |
наблюдение за траекторией полёта цели | observation de la trajectoire |
наблюдение за флангом | surveillance d'un flanc |
надбавка за водолазные работы | indemnité de plongé |
надбавка за выслугу лет | prime d’ancienneté |
надбавка за выслугу лет | solde d'ancienneté |
надбавка за выслугу лет | bonification d'ancienneté |
надбавка за занятия с молодыми солдатами | supplément "jeunes recrues" |
надбавка за многодетность | majoration pour les pères de famille |
надбавка за многодетность | allocations familiales (выплачивается военнослужащему с рождением второго ребёнка) |
надбавка за опасность | indemnité de risques |
надбавка за материальную ответственность | indemnité de responsabilité |
надбавка за полёты | solde à l'air (лётному составу) |
надбавка за сложность условий несения службы | indemnité pour travail pénible |
надбавка за службу | indemnité de service (в Австралии и Антарктике) |
надбавка за службу | bonification de dépaysement (вне Европы) |
надбавка за службу в действующей армии | bénéfices de campagne |
надбавка за службу в действующей армии | bonification de campagne |
надбавка за службу в опасных условиях | indemnité pour travaux dangereux |
надбавка за службу в отдалённых местностях | indemnité de zone |
надбавка за службу в отдалённых местностях | indemnité d'éloignement (на заморских территориях) |
надбавка за службу в отрыве от семьи | indemnité de séparation |
надбавка за службу в отрыве от семьи | indemnité d'isolement |
надбавка за службу за границей | indemnité de séjour (в ФРГ) |
надбавка за службу за границей | indemnité d'expatriation (в ФРГ) |
надбавка за тяжёлые условия жизни | indemnité de difficultés d'existence (на заморских территориях) |
надбавка за участие в манёврах | prime "d'opérations" |
наказание за нарушение закона о воинской повинности | sanction de l'obligation militaire |
наставление по стрельбе и уходу за материальной частью | notice d'instruction relative au tir et aux matériels |
нахождение за штатами | position de non-activité |
нахождение за штатами | non-activité |
нахождение за штатами | mise en non-activité |
нахождение за штатами в связи с упразднением должности | non-activité par suspension d'emploi |
нахождение за штатами в связи с упразднением должности | non-activité par suppression d'emploi |
нахождение за штатом | non-activité |
нахождение за штатом | position de non-activité |
нахождение за штатом | mise en non-activité (за штатами) |
нахождение за штатом в связи с упразднением должности | non-activité par suspension d'emploi |
нахождение за штатом в связи с упразднением должности | non-activité par suppression d'emploi |
национальный орден "За заслуги" | ordre national du Mérite |
начальник, ответственный за применение ядерного оружия | commandant utilisateur |
неотступно следовать за танками | coller aux chars |
нести ответственность за страну | être aux responsabilités du pays (напр., на посту президента // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
НП для наблюдения за полем боя | observatoire d'ensemble |
обнаружение и сопровождение цели за пределами атмосферы | acquisition extraatmosphérique |
огонь из-за укрытий | feu masqué |
оклад денежного содержания без вычетов за питание | prêt franc |
организовывать наблюдение за воздухом | organiser un guet aérien |
орден «За безупречную службу» | Distinguished Service Order |
национальный орден "За заслуги" | décoration du Mérite |
орден «За освобождение» | croix de la Libération |
орден «За освобождение» | ordre national de la Libération |
орден «За освобождение» | ordre de la Libération |
орден "За освобождение" | croix de la Libération |
орудие в прицепе за тягачом | pièce couplée |
оружие за спину! | matériel à dos ! (команда) |
особая надбавка за питание | indemnité spéciale d'alimentation |
оставлять за себя такого-то | se faire remplacer par... |
оставлять за собой | se réserver (право распоряжения) |
оставлять за собой право использовать по своему усмотрению и в любое время подразделение, переданную в распоряжение подчинённого | hypothéquer |
оставлять за собой право использовать по своему усмотрению и в любое время часть, переданную в распоряжение подчинённого | hypothéquer |
остановка движения из-за условий местности | panne de terrain |
ответственный за столовую в армии | popotier |
отлучаться за пределы расположения части | s'esquiver d'une enceinte militaire |
офицер, временно находящийся за штатом | officier en non-activité |
офицер службы безопасности, ответственный за ликвидацию ракеты при отклонении её от курса | officier de sauvegarde |
памятная медаль за участие во второй мировой войне | médaille commémorative de la seconde guerre mondiale |
пенсия за выслугу лет | pension pour ancienneté |
пенсия за выслугу лет | pension d'ancienneté |
пенсия за потерю трудоспособности | pension pour blessures ou infirmité |
пенсия за ранение | pension pour blessures ou infirmité |
плечевая лента ордена "За заслуги" 1-й степени | écharpe de grand-croix |
плечевая орденская лента ордена "За заслуги" 1-й степени | grand cordon |
повлечь за собой непредвиденные последствия | avoir des conséquences imprévisibles (Alex_Odeychuk) |
повлечь за собой потери | entraîner des pertes |
погиб за Францию | mort pour la France |
подразделение, наблюдающее за показным учением | unité spectatrice |
положение "за спину" | position de l'arme en bandoulière |
посадочная полоса, выступающая за пределы борта | piste en encorbellement (корабля) |
пособие для ухода за предметами одежды и обмундирования | indemnité d'entretien des effets d'habillement et d'équipement (выдаётся военнослужащим-женщинам унтер-офицерского состава) |
пост наблюдения за воздухом | observatoire aérien |
пост наблюдения за применением оружия массового поражения | centre NBC |
пост наблюдения за танками противника | garde antichar |
право подписывать за командира | délégation de signature |
право подписывать за начальника | délégation de signature |
право подписываться за командира | délégation de signature |
право подписываться за начальника | délégation de signature |
прибор наблюдения за надводной обстановкой | appareil de veille-surface |
проводка кораблей за тралами | dragage de protection |
продвигаться вперёд за заданный рубеж | dépasser un objectif assigné |
продвигаться вперёд непосредственно за огневым валом | serrer sur les éclatements des projectiles (своей артиллерии) |
продвигаться вслед за танками | pousser dans le sillage des chars |
продвигаться непосредственно за огневым валом | serrer des tirs d'artillerie |
происшествие, повлёкшее за собой ранение людей | accident de personnel |
происшествие, повлёкшее за собой смерть людей | accident de personnel |
пункт контроля за снабжением | point de contrôle de ravitaillement (Бельгия) |
разведывательная сводка за ночь | bulletin de renseignements de nuit |
разгром города за пределами зоны военного конфликта-преступление | l'anéantissement d'une ville hors d'une zone de combat est un acte criminel (z484z) |
расплачиваться за свою неспособность прекратить вооружённый конфликт | payer son incapacité à mettre fin au conflit (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
расположение на некотором расстоянии за гребнем укрытия | décollement des crêtes |
расстояние, пройденное за день | distance parcourue journalière |
расстояние, проходимое целью за время полёта снаряда | distance de déplacement |
расчёт- за орудие! | peloton de pièce, rassemblement ! (команда) |
РЛС наблюдения за аэродромом | station de surveillance d'aérodrome |
РЛС наблюдения за полем боя | radar de surveillance du champ de bataille (vleonilh) |
РЛС наблюдения за промежутками | radar de surveillance des intervalles |
РЛС управления огнём с автоматическим слежением за целью | télépointeur radar à poursuite automatique |
руки за голову! | les mains sur la tête ! (z484z) |
руки за голову! | mains sur la nuque ! (marimarina) |
с предупреждением за один час | après un préavis d'une heure |
сводка за день | compte rendu de la journée |
сводка за ночь | compte rendu de nuit |
сержант, ответственный за медицинский осмотр больных | sergent de visite |
система слежения за групповыми целями путём сравнения фаз сигналов | système de repérage et de télémétrie d'objectifs multiples |
след за ЛА | sillage de l'avion (I. Havkin) |
следить за исправной работой связи | veiller aux liaisons |
следить за целью | suivre l'objectif |
следовать вплотную за огневым валом | serrer le barrage au plus près |
следовать вплотную за пехотой | coller à l'infanterie |
следовать за передовыми подразделениями | suivre sa pointe |
следовать за противником по пятам | marcher sur les talons de l'adversaire |
следовать за противником по пятам | coller aux talons de l'ennemi |
следовать непосредственно за танками | suivre de prés les chars |
слежение за целью | poursuite de l'objectif |
слежение за целью | poursuite d'un objectif |
служба промышленного контроля за производством вооружения | service de la surveillance industrielle de l’armement |
служба промышленного надзора за производством вооружения | service de la surveillance industrielle de l’armement |
снаряжение, закреплённое за определённым лицом | paquetage personnalisé |
снаряжение, закреплённое за определённым резервистом | paquetage personnalisé |
солдат, не способный продолжать марш из-за усталости | éclopé |
сохранять звание за офицером, уволенным в запас | admettre à l'honorariat de son grade |
сохранять звание за офицером, уволенным в отставку | admettre à l'honorariat de son grade |
стрельба из-за укрытий | tir des positions à couvert |
стрельба из-за укрытий | tir masqué (vleonilh) |
стрельба из-за укрытия | tir derrière un couvert |
стрельба из-за укрытия | tir de l'abri |
считать, что из-за понесённых огромных потерь | estimer qu'en raison des énormes pertes subies (... Alex_Odeychuk) |
сын военнослужащего, воспитывающийся за счёт государства И числящийся в списках армии | enfant de troupe |
удар за ударом | coups successifs |
унтер-офицер, остающийся за старшего | gradé d'encadrement |
условное обозначение типа беспилотного средства наблюдения за полем боя | désignation conventionnelle d’un type de missile de surveillance du champ de bataille |
успех, достигнутый за день | importance de la journée |
уход за оружием | mise en ordre du matériel |
Форум за мир | le Forum pour la Paix (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
цепляться за местность | se crisper au terrain |
цепляться за местность | se cramponner au terrain |
цепляться за местность | s'accrocher au terrain |
школа корабельных электриков и школа специалистов по борьбе за живучесть | école des marins électriciens et école de sécurité |
этап боя за высадку десанта | phase d'assaut |
этап операции, следующий за нанесением ядерного удара | phase de survie |