Russian | German |
автомобильное движение | Kraftfahrzeugverkehr (Andrey Truhachev) |
автомобильные шины с пониженным сопротивлением при движении | Leichtlaufreifen (neddi) |
автотранспортное движение | Kraftfahrzeugverkehr (Andrey Truhachev) |
безопасный для движения | verkehrssicher (Andrey Truhachev) |
в дорожном движении | im Straßenverkehr (Лорина) |
Государственная инспекция безопасности дорожного движения | die staatliche Inspektion für Verkehrssicherheit (Fesh de Jour) |
движение автотранспорта | Kraftfahrzeugverkehr (Andrey Truhachev) |
движение грузового транспорта | LKW-Verkehr (Andrey Truhachev) |
Движение запрещено! | Durchfahrt verboten! (Andrey Truhachev) |
движение с частыми остановками | stockender Verkehr (Andrey Truhachev) |
движение транспорта | Kraftfahrzeugverkehr (Andrey Truhachev) |
движение транспорта | Verkehrsablauf (Лорина) |
Европейская система управления движением поездов ЕСУДП | ERTMS (ж.д. англ. IKras) |
Европейский цикл движения, зависящий от нагрузки | ELR (Schumacher) |
ехать лицом по направлению движения | in Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev) |
ехать лицом по ходу движения | in Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev) |
ехать по ходу движения | in Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev) |
закрытие участка дороги для движения | Streckensperrung |
затор движения | Verkehrsstauung |
знак дорожного движения | das Verkehrszeichen (tykva) |
интенсивное движение | reger Verkehr (Andrey Truhachev) |
интенсивное движение | starker Verkehr (Andrey Truhachev) |
интенсивность движения | Verkehrsaufkommen (Rolka) |
интенсивность движения | Zugbelegung |
линейное движение транспорта | Linienverkehr (Лорина) |
лицом по направлению движения | in Fahrtrichtung (Andrey Truhachev) |
лицом по ходу движения | in Fahrtrichtung (Andrey Truhachev) |
лицом против движения | mit dem Rücken zur Fahrtrichtung (Andrey Truhachev) |
лицом против хода движения | mit dem Rücken zur Fahrtrichtung (Andrey Truhachev) |
маршрутное движение транспорта | Linienverkehr (Лорина) |
назад по ходу движения | gegen Fahrtrichtung (Bedrin) |
направление движения | Fr. (Fahrtrichtung Лорина) |
нарушение правил движения | Verkehrsdelikt (marinik) |
нарушение правил дорожного движения | Verkehrsverstoß (marinik) |
нарушение правил дорожного движения | Verletzung der Verkehrsregeln (marinik) |
неготовность транспорта к движению | Fahruntüchtigkeit (Sergei Aprelikov) |
неподготовленность транспорта к движению | Fahruntüchtigkeit (Sergei Aprelikov) |
одновременное движение нескольких автомобилей в одном направлении в то время, как автомобили, едущие в противоположном направлении, должны ждать | Blockabfertigung (Bukvoed) |
оживлённое уличное движение | hoher Verkehr (Лорина) |
организация движения транспорта | Verkehrsführung (isirider57) |
перекрыть движение на дороге | eine Straße sperren (Andrey Truhachev) |
плотное движение | starker Verkehr (Andrey Truhachev) |
по ходу движения | in Fahrtrichtung (Andrey Truhachev) |
Постановление о допущении транспортных средств к уличному движению | Verordnung über die Zulassung von Fahrzeugen zum Straßenverkehr Fahrzeug- Zulassungsverordnung – FZV (Данным постановлением в законодательство ФРГ была имплементирована директива Европейского Парламента и Совета 1999/37/ЕС от 29 апреля 1999 г. о документах, подтверждающих регистрацию транспортных средств (Richtlinie 1999/37/EG des Rates vom 29. April 1999 über Zulassungsdokumente für Fahrzeuge (ABl. L 138 vom 1.6.1999, S. 57) Fesh de Jour) |
правила дорожного движения | Verkehrsregeln (dolmetscherr) |
правила дорожного движения | Straßenverkehrsrichtlinien (Лорина) |
правила и безопасность дорожного движения | Verkehrsregeln und Verkehrssicherheit (dolmetscherr) |
прекращение движения | Stilllegung (на линии, на трассе Лорина) |
при участии в уличном движении | während der Teilnahme am Straßenverkehr (Pretty_Super) |
против движения | gegen die Fahrtrichtung (WolfsSeele) |
регулирование движения на мостах | Brückenverkehrsregelung (Andrey Truhachev) |
регулирование движения на мосту | Brückenverkehrsregelung (Andrey Truhachev) |
свидетельство о допущении дорожного транспортного средства к уличному движению | Zulassungsbescheinigung Teil I (Соответствующим документом на территории РФ является – Регистрационный документ, подтверждающий государственную регистрацию транспортного средства и присвоение ему государственного регистрационного знака (Согласно Приказа Министерства внутренних дел Российской Федерации от 7 августа 2013 г. N 605, г. Москва). На территории Украины – Свидетельство о регистрации (Согласно Постановления Кабинета министров Украины от 7 сентября 1998 г. N 1388, г. Киев). На территории Беларуси – Свидетельство о регистрации транспортного средства (согласно Постановления Совета Министров Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. №1849, г. Минск). Наряду с этими названиями употребляются также названия выдававшихся ранее документов: свидетельство о регистрации транспортного средства, техническиий паспорт транспортного средства, технический талон (в РФ); технический паспорт (в Украине и Республике Беларусь) Fesh de Jour) |
сидеть лицом по ходу движения | in Fahrtrichtung sitzen (Andrey Truhachev) |
сидеть лицом по ходу движения | in Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev) |
сильное движение | starker Verkehr (Andrey Truhachev) |
сильное движение | reger Verkehr (Andrey Truhachev) |
система мониторинга дорожного движения | Verkehrsüberwachungsanlage (dolmetscherr) |
система ориентирования участников движения на автостоянки, имеющие свободные места | Parkleitsystem (uzbek) |
центральный компьютер управления дорожным движением | Verkehrsrechner (uzbek) |