French | Spanish |
accessoire à rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | accesorio dextrógiro |
Accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes JO L 46 du 21.2.2008 | Acuerdo sobre transporte marítimo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Gobierno de la República Popular China, por otra |
Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part et le Royaume du Maroc, d'autre part | Acuerdo Euromediterráneo de Aviación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra |
accorder une détaxe | conceder un reintegro |
accorder une détaxe | conceder un reembolso |
accrochage d'une machine asynchrone | enganche de una máquina sincrónica |
accrocher un wagon | enganchar un vagón |
accrocher un wagon | agregar un vagón |
accroissement des fréquences sur un service existant | incremento de frecuencias de un servicio existente |
accès à une voiture | acceso a un coche |
acheter un billet | sacar un billete |
agent de sécurité à bord d'un avion | escolta de seguridad en los vuelos |
aiguiller un train | hacer la aguja a un tren |
allumer une locomotive | encender una locomotora |
altération dans les valeurs culturelles d'une zone aéroportuaire | alteración en los valores culturales de una zona aeroportuaria |
altération dans l'infrastructure sociale d'une zone aéroportuaire | alteración en la infraestructura social de una zona aeroportuaria |
altération de la population d'une zone aéroportuaire | alteración de la población de una zona aeroportuaria |
altération territoriale d'une zone aéroportuaire | alteración territorial de una zona aeroportuaria |
altération économique d'une zone aéroportuaire | alteración económica de una zona aeroportuaria |
amarrage d'un aéronef | amarre de una aeronave |
amarrage sur un point | amarre a una boya |
amener une rame en gare | llevar una rama a la estación |
amplitude d'un secteur | amplitud de un sector |
amplitude de service d'un véhicule | amplitud del servicio de un vehículo |
aménagement d'une rue | ordenación de una calle |
aménagement intégré d'un bassin fluvial | desarrollo integral de una cuenca fluvial |
ancrage supérieur d'un vantail de Porte métallique | anclaje superior de una hoja de puerta metálica |
angle de conicité d'un diffuseur | ángulo del cono del difusor |
angle d'inclinaison d'un pare-brise | ángulo de inclinación de un parabrisas |
annexe à un tarif | adición |
annonce automatique d'un train | anuncio automático de tren |
annonce de l'arrivée d'un train | anuncio de la llegada de un tren |
annonce du départ d'un train | anuncio de la salida de un tren |
annuler un lancement | aplazamiento del lanzamiento |
appareil radioguidé commandé d'un autre appareil aérien | aparato radiodirigido desde otro aparato aéreo |
application d'un couple | aplicación de un par |
application d'un tarif | aplicación de una tarifa |
application d'une force | aplicación de una fuerza |
application irrégulière d'un tarif | aplicación irregular de una tarifa |
apposer un plomb | poner un precinto |
apposer un plomb | precintar |
apposer une étiquette | fijar una etiqueta |
armement d'un navire | equipo de un buque |
armer un frein | montar un freno |
arrêt d'un véhicule | situación de aparcamiento del vehículo |
assiette d'un navire | asiento de un buque |
assurer une veille auditive | realizar el servicio de vigía con el oído |
assurer une veille visuelle | realizar el servicio de vigía con la vista |
attendre une correspondance | esperar una combinación |
atterrissage avec un moteur en panne | aterrizaje con un motor inoperativo |
autonomie d'un véhicule moteur | autonomía de un vehículo motor |
autonomie d'un véhicule moteur | radio de acción de un vehículo motor |
autonomie d'un véhicule moteur | autonomía de un vehículo |
autorisé pour une approche | autorizado a la aproximación |
avion devant être exploité avec un copilote | avión que requiere ser operado con copiloto |
avis d'arrivée d'un train | aviso de llegada de un tren |
avis sur la qualité d'un site | informe sobre la calidad de un emplazamiento |
axe de tangage d'un engin spatial | eje de cabeceo del vehículo espacial |
ayant un rôle de sûreté | relacionado con la seguridad |
aéroport desservant une agglomération | aeropuerto principal |
balise de marquage d'un chenal | baliza para marcar los canales |
barre d'une charpente | barra de un entramado |
barrière arrimée à une masse | barrera sujeta a una masa |
billet valable un jour | billete de abono para a un día |
billet valable un jour | abono diario |
bosser une ancre | abozar un ancla |
bouée d'amarrage sur un point | amarre de punto único |
boîted'essieuen une pièce | caja de grasa de una pieza |
brûler un signal | no respetar una señal |
buse de sortie d'un extincteur | tobera de salida de un extintor |
canal à un cavalier | canal de un terraplén |
canal à un cavalier | canal a media ladera |
cap d'une piste | trayectoria del haz localizador |
cap d'une piste | ruta de pista |
cap d'une piste | rumbo a señal localizadora |
capacité de transport d'un train | capacidad de transporte de un tren |
capacité-limite d'un véhicule | límite de capacidad de un vehículo |
carénage des parties basses d'un véhicule | revestimiento aerodinámico de la locomotora |
carénage des parties basses d'un véhicule | carenado de la parte inferior de un vehículo |
certificat de type pour un aéronef | certificado de tipo de aeronave |
changement de réservation autorisé moyennant paiement d'une pénalité | cambio de reserva pagando una penalización |
chauffage d'une bielle | caldeo de una biela |
chauffage d'une boîte d'essieu | caldeo de una caja de grasa |
classer un train | clasificar un tren |
cloison présentant une niche | mamparo con un nicho |
cloisonnement intérieur d'une voiture | tabiquería interior de un coche |
collision avec un oiseau | colisión con aves |
Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Comité consultivo de condiciones de admisión de los transportistas no residentes a los transportes nacionales de viajeros por carretera en un Estado miembro |
Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre | Comité consultivo de condiciones de admisión de los transportistas no residentes a los transportes nacionales de viajeros por carretera en un Estado miembro |
Comité de la mise en oeuvre d'un réseau européen de trains à grande vitesse | Comité para la creación de una red europea de trenes de alta velocidad |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information | Comité de aplicación de la directiva relativa al establecimiento de un sistema comunitario de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne | Comité para la ejecución del reglamento sobre normas comunes en el ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de Seguridad Aérea |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement instaurant un système intérimaire de points applicable aux poids lourds qui transitent par l'Autriche dans le cadre d'une politique durable des transports | Comité de aplicación del reglamento por el que se instaura un sistema provisional de puntos aplicable a los camiones que transiten por Austria en el marco de una política de transporte sostenible |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et l'adoption éventuelle d'une méthode d'analyse des risques harmonisée concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier européen | Comité de aplicación de la directiva sobre requisitos mínimos de seguridad para túneles de la red transeuropea de carreteras |
commencer le déchargement d'un navire | desestibar |
commencer le déchargement d'un navire | comenzar la desestiba |
composition d'une rame | composición del tren |
composition d'une rame | formación de un tren |
condition de stationnement d'un véhicule | situación de aparcamiento del vehículo |
condition normale d'utilisation d'un véhicule | situación normal de uso del vehículo |
conditions atmosphériques défavorables et présentant un risque potentiel | condiciones atmosféricas adversas y potencialmente peligrosas |
conditions atmosphériques présentant un risque potentiel | condiciones atmosféricas potencialmente peligrosas |
conduire une embarcation sous voiles | manejar un bote a vela |
conduite par un seul agent | conducción por un solo agente |
conduite pour un déroutement en cas de défaillance technique grave | normas para el desvío en el caso de fallos técnicos graves |
conduite à un seul agent | conducción por un solo agente |
consommation spécifique d'un véhicule moteur électrique | consumo específico de un vehículo |
container à lancer des marchandises d'un avion | depósito lanzable,previa desconexión %RF Diccionario del Envase y Embalaje,Heidelberg 1975 |
container à lancer des marchandises d'un avion | contenedor especial para lanziamento de mercancias desde un avión |
contrat d'affrètement constaté par une charte-partie | póliza de fletamento |
contrôle d'un appareil | comprobación de un aparato |
convention de louage d'un navire | contrato de fletamento |
Convention des Nations Unies relative à un code de conduite des conférences maritimes | Convenio de la Naciones Unidas relativo al código de conducta de las conferencias marítimas |
Convention internationale sur l'intervention en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par hydrocarbures | Convenio internacional relativo a la intervención en alta mar en casos de accidentes que causen una contaminación por hidrocarburos |
ex Convention relative à la création d'une Organisation maritime consultative intergouvernementale | Convenio relativo a la creación de una Organización Consultiva Marítima Intergubernamental IMCO |
convention relative à un code de conduite des conférences maritimes | Convenio relativo a un código de conducta para las conferencias marítimas |
Convention relative à un régime de transit commun | Convenio relativo a un régimen de tránsito común |
Convention relative à un régime de transit commun | Convenio relativo a un régimen común de tránsito |
coordinateur de virage, équipé d'un indicateur de dérapage | coordinador de virajes que incorpore un indicador de resbalamiento |
coque d'aluminium recouverte d'une peau souple | cascarón de aluminio recubierto de piel flexible |
cote d'un point | cota de un punto |
cote d'un point | cota |
coupe horizontale au travers de la tête amont d'une écluse à sas | sección horizontal de la cabeza aguas arriba de una esclusa de cuenco |
coupe longitudinale sur la tête amont d'une écluse à sas | sección longitudinal en la cabeza aguas arriba de una esclusa de cuenco |
coupe transversale d'un sas à talus | corte transversal de un cuenco en talud |
coupe transversale d'une écluse avec bajoyers à parement courbe | corte transversal de una esclusa con muros de paramento curvos |
coupure d'un train | corte de un tren |
coursier d'un canal à forte pente | rápido del canal |
création d'un train | creación de un tren |
créer un train | crear un tren |
cylindre de frein à une chambre:cylindre de frein à deux chambres | cilindro de freno con una o dos cámaras |
demander l'entrée d'un train | pedir la entrada para un tren |
dessus d'une superstructure | revestimiento de una superestructura |
destruction automatique d'une commande | anulación automática de un mando |
différer un wagon | diferir un coche |
différer un wagon | diferir un vagón |
différer un wagon | segregar un vagón |
différer un wagon | segregar un coche |
différer une voiture | segregar un vagón |
différer une voiture | diferir un coche |
différer une voiture | diferir un vagón |
différer une voiture | segregar un coche |
diriger un navire au compas | gobernar un bote con el compás |
dispositif de mise à l'eau utilisant des garants et un treuil | dispositivo de puesta a flote con tiras y un chigre |
dispositif de protection contre une utilisation non autorisée | dispositivo de protección contra una utilización no autorizada |
dispositif de surveillance continue et de contrôle des rejets d'hydrocarbures d'un pétrolier | dispositivo de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos |
dispositif qui empêche une ouverture non autorisée | dispositivo que impide la apertura no autorizada |
distance d'atterrissage affectée d'un facteur | datos de distancia de aterrizaje |
durée d'immobilisation d'une locomotive | tiempo que permanece fuera de servicio una locomotora |
durée d'indisponibilité d'une locomotive | tiempo que permanece fuera de servicio una locomotora |
débit journalier moyen d'une année | intensidad media diaria en el año |
débourrer une traverse | dejar suelta una traviesa |
débrancher un train | descomponer un tren |
décaler un essieu | decalar las ruedas de un eje |
décaler un essieu | desmontar las ruedas de un eje |
décaler un train | retrasar un tren |
décision de coordonner un aéroport | decisión de coordinar un aeropuerto |
déclaration d'une situation d'urgence | declaración de emergencia |
Déclaration de Prague sur une politique paneuropéenne des transports | Declaración de Praga sobre una política paneuropea de transportes |
déclivité caractéristique d'une section de ligne | pendiente característica de una sección de línea |
déclivité caractéristique d'une section de ligne | pendiente característica |
décollement d'une soupape | apertura de una válvula |
décrochage d'un véhicule | desenganche de un vehículo |
décrochage suivi d'une cloche | pérdida brusca |
déformation d'un pneu | deformación de neumático |
déformation d'un pneu | deflección de neumático |
dépassement d'un train | alcance de un tren |
désembattre un bandage | desmontar un aro de rueda |
désembieller une locomotive | desmontar las bielas de una locomotora |
désignation multiple sur la base d'une paire de pays | designación múltiple en régimen de país a país |
détection d'un conflit | detección de conflicto |
dételage d'un véhicule | desenganche de un vehículo |
dételage d'un wagon | segregación de un vagón |
dételage d'un wagon | desenganche de un vagón |
dételer un wagon | desenganchar un vagón |
dételer un wagon | desacoplar un carro |
détenteur d'un billet | poseedor de un billete |
détenteur d'un billet | portador de un billete |
détermination du centre de rotation d'une porte | determinación del centro de rotación de una puerta |
déversoir de décharge combiné avec un évacuateur de sédiments | vertedero de descarga combinado con un evacuador de sedimentos |
déviation d'un compas magnétique par la gîte | desvío de escora |
embarquer sur un navire | subir a bordo |
embarquer sur un navire | embarcar |
embranchement d'une route | entronque |
embranchement d'une route | empalme |
empattement d'un bogie | empate de un bogie |
empattement d'un véhicule | empate |
empattement d'un véhicule | longitud de rodado |
empattement d'un véhicule | distancia entre ejes extremos |
empattement d'un véhicule | base rodante rígida |
empatter les rayons d'une roue | montar los radios |
enceinte d'une fouille | recinto de una excavación |
enceinte d'une fouille | recinto |
enceinte payante d'un arrêt | zona de viajeros con billete |
encombrement relatif d'un tronçon donné | situación del tráfico en una calle determinada |
engagement d'un navire | tumbarse |
engagement d'un navire | rendir hasta enseñar la quilla |
engagement d'un navire | acostarse |
engin dont l'avant a une forme arrondie | vehículo de proa redondeada |
entité gestionnaire d'un aéroport | explotador de aeropuerto |
entraînement à rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | transmisión dextrógira |
entreprise candidate à une licence | empresa que solicita una licencia |
entrée d'un port | bocana de un puerto |
envahissement d'un compartiment | inundación de un compartimiento |
escale d'un train de marchandises | estación de escala de un tren de mercancías |
escale d'un train de marchandises | escala de un tren de mercancías |
excentricité d'une roue | excentricidad de una rueda |
exercer sur une étape | operar un sector |
expiration de la validité d'un billet | expiración de la validez de un billete |
expiration de la validité d'un titre de transport | expiración de la validez de un título de transporte |
exploitant d'un navire | explotador |
exploitant d'un navire | operador del buque |
exploitant d'un navire | empresa explotadora |
faire entrer un train en gare | admitir un tren en la estación |
faire escale dans un port | hacer escala en un puerto |
faire escale dans un port | escalar |
faire un amerrissage | amerizar |
faire un amerrissage forcé | amerizar |
faire un point de frettage | unir |
faire un point de frettage | ligar |
feuille de route pour un espace européen unique des transports | Hoja de ruta hacia un espacio único europeo de transporte |
feuille de route pour un espace européen unique des transports | Hoja de ruta del Transporte para 2050 |
forcement d'un train | refuerzo de un tren |
fourrure d'étanchéité d'un vantail de porte métallique | forro de impermeabilidad de una hoja de puerta metálica |
foyer d'une aile | centro aerodinámico del ala |
freinage d'un écrou | seguridad de una tuerca |
gabarit dynamique d'un véhicule | gálibo dinámico |
galetage d'une fusée | galeteado de la mangueta |
garde au sol sous un essieu | distancia al suelo bajo un eje |
gare de dislocation d'un train | estación de descomposición de un tren |
gare de dislocation d'un train | estación de dislocación de un tren |
gare d'escale d'un train de marchandises | escala de un tren de mercancías |
gare d'escale d'un train de marchandises | estación de escala de un tren de mercancías |
gare d'éclatement d'un train | estación de dislocación de un tren |
gare d'éclatement d'un train | estación de descomposición de un tren |
gyroscope à un degré de liberté | giroscopio de un grade de libertad |
heure de limite de validité d'une autorisation | tiempo de validez de autorización |
heure de limite de validité d'une autorisation | hora de expiración de servicio |
heure de limite de validité d'une autorisation | hora de invalidación de autorización |
heure d'expiration d'une autorisation | tiempo de validez de autorización |
heure d'expiration d'une autorisation | hora de invalidación de autorización |
horloge d'un engin spatial | reloj de satélite |
hélice tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | hélice izquierda |
II. d'un volant de direction de deuxième monte muni d'un module de coussin gonflable d'un type homologué | Reglamento no 114 de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa CEPE-ONU - Prescripciones uniformes relativas a la homologación de: I. Un módulo de airbag para un sistema de airbag de recambio |
III. d'un système de coussins gonflables de deuxième monte autre qu'un système monté sur un volant de direction | Reglamento no 114 de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa CEPE-ONU - Prescripciones uniformes relativas a la homologación de: I. Un módulo de airbag para un sistema de airbag de recambio |
impulsion élémentaire minimale d'un moteur-fusée | impulso mínimo del motor |
incendie consécutif à un écrasement | incendio tras accidente |
indiquer le relèvement d'un signal sonore | dar parte de la demora correspondiente a señal acústica |
intervalle à la base d'une soudure | intervalo de base |
jauge d'un navire | arqueo de un barco |
jour fixe, une fois par semaine | en día fijo, semanalmente |
lampe à vapeur de mercure à une pression moyenne | lámpara de arco de vapor de mercurio de presión media |
le bord du revêtement doit avoir une forme de talus | el borde del pavimento generalmente termina en forma oblicua |
le navire se trouve à un mouillage sûr | el buque se halla en un fondeadero seguro |
levier d'arrêt automatique d'un train | palanca de parada automática de trenes |
limite de capacité d'un véhicule | límite de capacidad de un vehículo |
limite de charge d'un véhicule | carga límite de un vehículo |
limite de charge d'un véhicule | límite de carga de un vehículo |
Liste des compagnies aériennes qui font l'objet d'une interdiction d'exploitation dans l'UE | Lista de compañías aéreas prohibidas en la UE |
Livre blanc de la Commission : "La gestion du trafic aérien - Vers un espace aérien européen sans frontières" | Libro Blanco de la Comisión: "Gestión del tráfico aéreo. Liberalización del espacio aéreo europeo" |
Livre blanc "Une stratégie pour revitaliser les chemins de fer communautaires" | Libro Blanco - Estrategia para la revitalización de los ferrocarriles comunitarios |
Livre blanc : "Une stratégie pour revitaliser les chemins de fer communautaires" | Libro Blanco sobre una estrategia para la revitalización de los ferrocarriles comunitarios |
Livre blanc "Une stratégie pour revitaliser les chemins de fer communautaires" | Libro Blanco "Estrategia para la revitalización de los ferrocarriles comunitarios" |
Livre vert relatif à l'impact des transports sur l'environnement : une stratégie communautaire pour un développement des transports respectueux de l'environnement | Libro Verde sobre el impacto del transporte en el medio ambiente - Una estrategia comunitaria para un desarrollo de los transportes respetuoso con el medio ambiente |
Livre Vert RTE-T: un réexamen des politiques - Vers une meilleure intégration du Réseau transeuropéen de transport au service de la politique commune des transports | Libro Verde - RTE-T: Revisión de la política - Hacia una red transeuropea de transporte mejor integrada al servicio de la política común de transportes |
Livre vert "Vers une tarification équitable et efficace dans les transports - Options en matière d'internalisation des coûts externes des transports dans l'Union européenne" | Hacia una tarificación equitativa y eficaz del transporte - Opciones para la internalización de los costes externos del transporte en la Unión Europea |
longueur d'un canton de block | longitud de un cantón de bloqueo |
longueur d'un canton de block | intervalo de bloqueo |
longueur d'un train | longitud de un tren |
longueur hors tout d'un véhicule | longitud total de un vehículo |
longueur libre d'un ressort | longitud libre de un resorte |
longueur maximale admissible d'un compartiment | eslora máxima admisible de un compartimiento |
légèreté d'une voiture | ligereza de un coche |
masse maximale à pleine charge autorisée d'un véhicule | masa máxima autorizada, con plena carga, de un vehículo |
masse maximale à pleine charge autorisée d'un véhicule pouvant être utilisé pour tracter une remorque | masa máxima autorizada, con plena carga, de un vehículo apto para la tracción de un remolque |
membrane d'une trompe à membrane | membrana |
mettre une vitesse en prise | cambiar una velocidad |
mode de freinage d'un wagon | sistema de frenado de un vagón |
modification d'un aéronef | modificación de avión |
modification d'un C.T.A. | variación de un AOC |
modification d'une licence | modificación de una licencia |
modification de l'horaire d'un train | modificación del horario de un tren |
modification du profil d'une ligne | modificación del perfil de una línea |
modification du tracé d'une ligne | modificación del trazado de una línea |
monter un train de roues | montar un juego de ruedas |
moteur à rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | motor a derechas |
muni d'une fonction de neutralisation | provisto de una función de neutralización |
navire battant pavillon d'un Etat membre | buque que enarbola pabellón de un Estado miembro |
navire muni d'un pont complet | buque con cubierta completa |
navire à un pont | buque de una cubierta |
nord d'une boussole | norte de la brújula |
nord d'une boussole | norte de compás |
occupation d'une voie | ocupación de una vía |
occupation à plusieurs d'un siège | ocupación múltiple de los asientos del avión |
opacité d'une fumée | opacidad del humo |
organisme de gestion d'un aéroport | organismo de gestión de un aeropuerto |
organisme de gestion d'un aéroport | entidad gestora de un aeropuerto |
organisme de gestion d'un aéroport | explotador de aeropuerto |
outillage d'un port | utillaje |
outillage d'un port | tren de explotación |
ouverture d'une ligne | apertura de una línea al tráfico |
ouverture d'une ligne | apertura de una línea |
ouverture d'une ligne au trafic | apertura de una línea al tráfico |
ouverture d'une ligne au trafic | apertura de una línea |
ovalisation d'un bandage de roue | ovalización de un aro de rueda |
pan d'un tourteau | cara del prisma |
pan intérieur d'une clé | ranura interior |
panneautage intérieur d'une voiture | revestimiento interior de un coche |
panneautage intérieur d'une voiture | guarnecido interior de un coche |
parcours d'un véhicule | recorrido de un vehículo |
parcours d'un wagon | recorrido de un vagón |
parcours d'une équipe de conduite | recorrido de una pareja de conducción |
parcours en renfort d'une locomotive | recorrido en doble tracción de una locomotora |
participation à un tarif | participación en una tarifa |
partie de queue d'un train | parte de la cola de un tren |
partie de queue d'un train | cola de un tren |
partie de tête d'un train | parte de la cabeza de un tren |
partie de tête d'un train | cabeza de un tren |
passage à travers une paroi | paso a través de un tabique |
performance de freinage d'un train | rendimiento de los frenos del tren |
permettre le passage d'un train | permitir el paso de un tren |
permettre l'entrée d'un train | permitir la entrada de un tren |
permettre l'entrée d'un train | autorizar la entrada de un tren |
permis de circulation d'un véhicule | permiso de circulación de un vehículo |
pied d'une dent d'engrenage | raíz de un diente de engranaje |
pignon à quatre vingt une dents | piñón de ochenta y uno dientes |
pignon à quatre vingt une dents | piñón de 81 dientes |
pile à deux colonnes reliées par un mur | pila de dos columnas enlazadas |
pivot et sabot d'un vantail de porte en fer | pivote y zapata de una hoja de puerta metálica |
piétonisation d'une rue | peatonalización de una calle |
plan d'une cale sèche | planta de un dique seco |
plan d'une forme de radoub | planta de un dique seco |
plate de face d'un raidisseur | ala de un rigidizador |
policier présent à bord d'un avion | escolta de seguridad en los vuelos |
porte se fermant par l'action d'un poids | puerta que se cierra mediante la acción de un peso |
porte à glissière mue par une source d'énergie | puerta corredera de accionamiento a motor |
porter un point ou un relevé sur une carte | cartear |
porter un relèvement sur une carte | trazar una derrota |
portion redressée d'un quai | prolongación del andén |
pose d'un bloc | colocación de un bloque |
pose d'une deuxième voie | construcción de doble vía |
position d'un avion | posición de un avión |
position normale d'utilisation d'un élément mobile | posición normal de utilización de un componente móvil |
poste de stationnement d'un avion | puerta |
poste origine d'une section de block | puesto origen de una sección de bloqueo |
poste origine d'une section de block | puesto origen de bloqueo |
Prescriptions uniformes relatives à l'homologation d'un dispositif d'attelage court DAC | Disposiciones uniformes relativas a la homologación de dispositivos de acoplamiento corto DAC |
profil d'une ligne | perfil de una línea |
profondeur des sculptures d'un pneu | profundidad del perfil de un neumático |
profondeur des sculptures d'un pneu | profundidad del dibujo de un neumático |
puissance d'un feu | potencia de una luz |
puissance effective de surcharge d'un moteur thermique | potencia efectiva de sobrecarga de un motor térmico |
pétrolier d'une autre conception | petrolero de diseño alternativo |
queue d'un outil | mango de una herramienta |
queue d'un train | parte de la cola de un tren |
queue d'un train | cola de un tren |
raccordement en dièdre avec une face verticale et l'autre oblique | transición con quiebra de taludes |
raccordement à la sortie d'un ouvrage aval | transición a la salida de una obra de cola |
raccordement à l'entrée d'un ouvrage aval | transición a la entrada de una obra de cola |
raccordement à une seule voie | enlace de una sola vía |
raccordements d'une vanne | transiciones en compuertas |
rattrapage d'une modification | reajuste de modificación |
reclassement d'une rame | recomposición de una rama |
redresser un radeau chaviré | voltear una balsa salvavidas invertida |
refouler une rame | empujar una rama |
relevage d'une voie | elevación de una vía |
relever un point | tomar una marcación |
relever une correspondance | realizar un enlace |
relever une correspondance | asegurar un enlace |
relevé d'un conflit | detección de conflicto |
relèvement des prix à un niveau rémunérateur | aumentar los precios a un nivel remunerador |
remaniement d'un train | modificación de un tren |
remblaiement contre un ouvrage d'art | terraplén sobra una obra de fábrica |
remboursement du prix d'un billet | reembolso del precio de un billete |
remettre au standard un avion de pré-série | reponer al estándar |
remettre au standard un avion de pré-série | avión de preserie |
remise des gaz avec un seul moteur | carrusel con un solo motor |
remise en oeuvre d'un appareil | puesta en orden de vuelo de una aeronave |
remise en état d'une chaussée existante | rehabilitación del firme |
remiser une locomotive | encerrar una locomotora |
remplissage d'une écluse en rivière par aqueducs-larrons courts et par dessous le busc | llenado de una esclusa en un río por acueductos ladrones cortos y por debajo del busco |
rendement d'une écluse | rendimiento de una esclusa |
renflouement d'un navire échoué | puesta a flote de un buque varado |
renforcement d'un train | refuerzo de un tren |
renouvellement d'un C.T.A. | renovación de un AOC |
renouvellement d'une licence | renovación de una licencia |
renouvellement d'une licence | prórroga de una licencia |
reprendre du service après une période à terre | volver a embarcarse tras un período de permanencia en tierra |
retirer une voiture | diferir un vagón |
retirer une voiture | segregar un coche |
retirer une voiture | diferir un coche |
retrait d'un certificat de navigabilité | revocación de un certificado de aeronavegabilidad |
revalidation d'une licence | renovación de una licencia |
rotation d'un véhicule | viaje de ida y vuelta |
roue en une seule pièce | rueda monobloque |
roue en une seule pièce | rueda enteriza |
route aérienne à l'intérieur d'un même pays | ruta de cabotaje |
route à une chaussée | carretera de una vía |
route à une chaussée | vía de calzada única |
route à une chaussée | carretera no dividida |
route à une chaussée | carretera de calzada única |
route à une voie | carretera de 1 pista |
route à une voie | carretera de 1 senda |
route à une voie | vía de 1 carril |
route à une voie | carretera de 1 vía |
route à une voie | carretera de 1 carril |
route à une voie | carretera de 1 canal |
réactions dans un train | reacciones en un tren |
réception d'une commande de direction | homologación del mando de dirección |
réfection d'un chargement | recomposición de un cargamento |
réinscription d'un envoi | reinscripción de un envío |
réinscription d'un envoi | reinscripción |
résistance à une charge localisée | resistencia a coger una carga local |
résolution d'un conflit | solución de conflicto |
saturation d'un carrefour | saturación de un cruce |
saturation d'un carrefour | bloqueo de un cruce |
saturation d'une branche de carrefour | saturación de un ramal de cruce |
sauvetage d'un homme à la mer | salvamento en caso de hombre al agua |
secteur d'un feu à secteurs | sector de una luz de sectores |
secteur d'un feu à secteurs | sector |
section de passage d'une crépine | área de paso |
section transversale d'un pneu | sección transversal del neumático |
shunt d'un train | shunt de un tren |
shunt à la désexcitation d'un circuit de voie | shunt de la desexcitación de un circuito de vía |
shunt à la désexcitation d'un circuit de voie | shunt límite |
soulager un wagon | aligerar la carga de un vagón |
soulager un wagon | descargar de un vagón |
soumis au paiement d'un supplément | sujeto al pago de suplemento |
soumis au paiement d'un supplément | sujeto a suplemento |
Sous-comité chargé de l'élaboration d'un projet d'instrument sur l'interception des aéronefs civils | Subcomité encargado de preparar un proyecto de instrumento sobre la interceptación de aeronaves civiles |
stabilisation d'un sol | estabilización de un suelo |
stabilisation d'un sol | estabilización |
stationnement d'un wagon sur une voie de garage | estacionamiento de un vagón sobre una vía de apartado |
superstructure d'un wagon | superestructura de un vagón |
superstructure d'un wagon | superestructura de un coche |
superstructure d'une locomotive | superestructura de un vagón |
superstructure d'une locomotive | superestructura de un coche |
superstructure d'une voiture | superestructura de un vagón |
superstructure d'une voiture | superestructura de un coche |
surface développée d'un pare-brise | superficie desarrollada de parabrisas |
surface transparente d'un pare-brise | superficie transparente de un parabrisas |
susceptibilité d'un liant | susceptibilidad de un betún |
suspension d'une licence | suspensión de licencias |
taxe de stationnement d'un wagon | derechos de paralización de un vagón |
taxe de stationnement d'un wagon | derechos de demora de un carro |
taxi collectif desservant ou non une ligne fixe | taxi colectivo |
technicien aéronautique titulaire d'une licence | ingeniero aeronáutico titulado |
tente de protection d'une embarcation de sauvetage | toldo |
tenue de route d'un véhicule | comportamiento en marcha de un vehículo |
tenue mécanique d'un moteur de traction | comportamiento mecánica de un motor de tracción |
titulaire d'un billet | poseedor de un billete |
titulaire d'un billet | portador de un billete |
titulaire d'un embranchement particulier | propietario de un apartadero |
titulaire d'un embranchement particulier | usuario de un apartadero |
titulaire d'un wagon de particulier | titular de un vagón particular |
titulaire d'une licence de pilote professionnel | titular de una Licencia de Piloto Comercial CPL |
tourner un véhicule | girar un vehículo |
tracer un train | trazar un tren |
tracer un train | grafiar un tren |
traction d'un train | remolque de un tren |
traction d'un train | tracción de un tren |
tracé d'un train | surco ferroviario |
tracé d'une ligne | trazado de la línea |
tracé d'une marche | surco ferroviario |
transfert sur une autre orbite | transferencia orbital |
transporteur autorisé à exercer un effet d'entraînemnent en matière de prix | compañía aérea autorizada a actuar como indicador de precios |
tuyau traversant un cloisonnement | tubería que atraviesa una división |
tête d'un train | parte de la cabeza de un tren |
tête d'un train | cabeza de un tren |
tôlage extérieur d'un véhicule | revestimiento exterior de un vehículo |
Un agenda pour un avenir durable de l'aviation générale et d'affaires | Programa para el futuro sostenible de la aviación general y de negocios |
un moteur en panne | un motor estropeado |
Une politique maritime intégrée pour l'Union européenne | Una política marítima integrada para la Unión Europea |
usage professionnel d'un moyen de transport | uso profesional de un medio de transporte |
usager d'un aéroport | usuario de un aeropuerto |
usine en une seule opération | mecanizado en una pasada |
usure par choc contre un rebord | desgaste por fricción |
utilisation d'un véhicule | campo de utilización de un vehículo |
utilisation de la capacité de charge d'un train | utilización de la carga de un tren |
utilisation de la capacité de charge d'un train | aprovechamiento de la carga de un tren |
utilisation de la charge d'un train | aprovechamiento de la carga de un tren |
utilisation de la charge d'un train | utilización de la carga de un tren |
utilisation de la charge offerte d'un train | aprovechamiento de la carga de un tren |
utilisation de la charge offerte d'un train | utilización de la carga de un tren |
validation d'un certificat de navigabilité | convalidación de un certificado de aeronavegabilidad |
ventelle glissante dans un vantail de porte métallique | portillo deslizante en una hoja de puerta metálica |
vide normal d'un frein continu à vide | depresión de régimen de un freno continuo de vacío |
voilage d'une roue | alabeo de una rueda |
voyageur se rendant dans un autre Etat membre | viajero que se traslade a otro Estado miembro |
vue supérieure d'un seuil en bois | planta de un umbral en madera |
vérificateur à pinces muni d'un comparateur | indicador de pinzas con comparador |
échouer une embarcation | varar una embarcación |
échouer volontairement un navire | varar un buque voluntariamente |
élingues à épissures ordinaires à une seule cosse | estrobos de costura ordinaria de un guardacabo |
émission d'un billet | emisión de un billete |
état de contrainte en un point | estado de tensión en un punto |
état d'occupation d'une ligne | estado de ocupación de una línea |
état d'occupation d'une voie | estado de ocupación de una vía |
état où le rotor fonctionne comme une hélice normale | estado normal de hélice |
être assujetti par un encadrement | sujetar con listón |