German | Portuguese |
Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Convenção de Chicago |
Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Convenção de Chicago sobre a aviação civil internacional |
Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Convenção sobre Aviação Civil Internacional |
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional |
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional |
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção de Varsóvia |
Abkommen über die Besteuerung von Strassenfahrzeugen zum privaten Gebrauch im internationalen Verkehr | Convenção relativa ao Regime Fiscal dos Veículos Rodoviários para Uso Privado em Trânsito Internacional |
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Convenção de Chicago |
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Convenção de Chicago sobre a aviação civil internacional |
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Convenção sobre Aviação Civil Internacional |
Airports Association Council International | Conselho Internacional dos Aeroportos |
Airports Council International | Conselho Internacional dos Aeroportos |
deutsches Internationales Seeschifffahrtsregister | Registo Internacional de Navios |
Dänisches Internationales Schiffsregister | Registo Internacional de Navios da Dinamarca |
Dänisches Internationales Schiffsregister | Registo Naval Internacional da Dinamarca |
Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf See | observância das normas internacionais em matéria de segurança da vida no mar |
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV | Regras Uniformes relativas ao Contrato de Transporte Internacional Ferroviário de Passageiros e Bagagens |
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV | Regras Uniformes CIV |
Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport | Convenção Europeia sobre a Proteção dos Animais em Transporte Internacional |
Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten Fahrpersonals | Acordo Europeu relativo ao Trabalho das Tripulações de Veículos que efectuam Transportes Internacionais Rodoviários |
Europäisches Übereinkommen über die Hauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs AGC | Acordo Europeu sobre as Grandes Linhas Ferroviárias Internacionais AGC |
Europäisches Übereinkommen über die Hauptstrassen des internationalen Verkehrs | Acordo Europeu sobre as Grandes Estradas de Tráfego Internacional |
europäisches Übereinkommen über die Hauptstraßen des internationalen Verkehrs | Acordo Europeu sobre as Grandes Estradas de Tráfego Internacional |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen | Acordo Europeu relativo ao Transporte Internacional de Mercadorias Perigosas por Via Navegável Interior |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse | Acordo Europeu relativo ao Transporte Internacional de Mercadorias Perigosas por Estrada |
Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werden | Convenção Europeia relativa ao regime aduaneiro das paletes utilizadas nos transportes internacionais |
Europäisches Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind | Acordo Internacional de Transportes de Produtos Perecíveis sob Temperatura Dirigida |
Europäisches Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind | Acordo Europeu relativo aos Transportes Internacionais de Produtos Alimentares Perecíveis e aos Equipamentos Especializados a utilizar nestes Transportes |
Gemeinsamer Internationaler Tarif für die Beförderung von Expressgut | tarifa comum internacional para o transporte de parcelas expresso |
Gemeinsamer internationaler Tarif für die Beförderung von Personen und Reisegepäck | Tarifa Comum Internacional para o Transporte de Passageiros e Bagagens |
Gemeinsamer Internationaler Tarif für die Beförderung von Personen und Reisegepäck | tarifa comum internacional para o transporte de passageiros e bagagens |
Internationale Aeronautische Vereinigung | Federação Aeronáutica Internacional |
Internationale Binnenschiffahrts-Union | União Internacional da Navegação Fluvial |
Internationale Binnenschifffahrtsorganisation | União Internacional da Navegação Fluvial |
Internationale Donau-Kommission | Comissão Internacional do Danúbio |
Internationale Donauschutzkommission | Comissão Internacional para a Proteção do Danúbio |
Internationale Eilkurierdienstleistung | serviço de correio rápido internacional |
Internationale Eisenbahn Kongressvereinigung | Associação Internacional do Congresso dos Caminhos de Ferro |
internationale Flagge | bandeira secundária |
Internationale Freibord-Konferenz | Conferência Internacional das Linhas de Carga |
internationale Freibordkonvention | Convenção Internacional das Linhas de Carga |
Internationale Föderation der privaten Luftverkehrsunternehmen | Federação Internacional dos Transportes Aéreos Privados |
Internationale Föderation der Spediteurorganisationen | Federação Internacional das Associações de Transitários e Afins |
Internationale Gesellschaft der Eisenbahnen für Kühltransporte | sociedade internacional de transportes frigoríficos |
Internationale Kommission zum Schutz der Donau | Comissão Internacional para a Proteção do Danúbio |
internationale Kriminalität | criminalidade internacional |
Internationale Normalatmosphäre | atmosfera standard internacional |
Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn | regulamento relativo ao transporte internacional de mercadorias perigosas por caminho-de-ferro |
Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn | regulamentação relativa ao transporte ferroviário internacional de mercadorias perigosas |
internationale Spurweite | bitola internacional |
Internationale Standard Atmosphäre | atmosfera standard internacional |
Internationale Strassentransport-Union | União Internacional do Transportes Rodoviários |
Internationale Strassentransport-Union | organização internacional de transportes rodoviários |
Internationale Strassentransport-Union | União Internacional dos Transportes Rodoviários |
Internationale Strassentransport-Union | União Internacional de Transporte Rodoviário |
Internationale Straßentransport-Union | organização internacional de transportes rodoviários |
Internationale Transportarbeiter-Föderation | Federação Internacional dos Trabalhadores dos Transportes |
Internationale Union von Verbänden der Privatgüterwagenbesitzer | União Internacional de Proprietários de Vagões Particulares |
Internationale Vereinigung der Huckepack-Transport-Unternehmen | União Internacional dos Transportes Combinados Rodoferroviários |
Internationale Vereinigung der Linien-Flugzeugführer-Verbände | Federação Internacional das Associações de Pilotos de Linhas Aéreas |
Internationale Vereinigung der Verkehrsflughäfen | Associação Internacional dos Aeroportos Civis |
Internationale Waggonbauvereinigung | Associação Internacional dos Fabricantes de Material Rolante |
internationaler Begleitschein | documento de acompanhamento internacional |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | Código internacional para a construção e o equipamento dos navios de transporte de gases liquefeitos a granel |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | código internacional para a construção e equipamento de navios que transportam gases liquefeitos a granel |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | Código IGC |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | código internacional para a construção e equipamento de navios que transportam substâncias químicas perigosas a granel |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | Código internacional para a construção e o equipamento dos navios de transporte de produtos químicos perigosos a granel |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | Código IBC |
Internationaler Code der IMO für die sichere Beförderung von verpackten bestrahlten Kernbrennstoffen, Plutonium und hochradioaktiven Abfällen mit Seeschiffen | Código para a segurança do trasporte de combustível nuclear irradiado, plutónio e resíduos altamente radioativos em barris a bordo de navios |
Internationaler Code der IMO für die sichere Beförderung von verpackten bestrahlten Kernbrennstoffen, Plutonium und hochradioaktiven Abfällen mit Seeschiffen | Código INF |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | Código internacional para a construção e o equipamento dos navios de transporte de gases liquefeitos a granel |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | código internacional para a construção e equipamento de navios que transportam gases liquefeitos a granel |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | Código IGC |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | código internacional para a construção e equipamento de navios que transportam substâncias químicas perigosas a granel |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | Código internacional para a construção e o equipamento dos navios de transporte de produtos químicos perigosos a granel |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | Código IBC |
Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | Código Marítimo Internacional para o Transporte de Mercadorias Perigosas |
Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | Código ISPS |
Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen HSC-Code | Código Internacional de Segurança das Embarcações de Alta Velocidade |
Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen | Código das Embarcações de Alta Velocidade |
Internationaler Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs und zur Verhütung der Meeresverschmutzung | Código Internacional de Gestão da Segurança |
Internationaler Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs und zur Verhütung der Meeresverschmutzung | Código ISM |
Internationaler Eisenbahnverband | União Internacional dos Caminhos de Ferro |
Internationaler Eisenbahnverband | UIC-União Internacional dos Caminhos de Ferro |
internationaler Fahrausweis | bilhete internacional |
internationaler Flughafen | aeroporto internacional |
internationaler Gemeinschaftsflughafen | aeroporto comunitário internacional |
internationaler Gemeinschaftsflughafen | aeroporto comunitário de caráter internacional |
internationaler Güterverkehr | serviço internacional de transporte de mercadorias |
Internationaler Güterwagenverband | União Internacional de Vagões |
Internationaler Luftverkehrsverband | Associação do Transporte Aéreo Internacional |
Internationaler Luftverkehrsverband | Associação Internacional do Transporte Aéreo |
Internationaler Personen- und Gepäckwagenverband | União Internacional de Carruagens e Furgões |
Internationaler Rat der Schifffahrtverbände | Conselho Internacional das Associações de Indústrias Náuticas |
Internationaler Rat der Vereinigungen der Flugzeugeigentümer und Piloten | Conselho Internacional das Associações de Proprietários e Pilotos de Aviões |
Internationaler Schifffahrtsverband | Associação Internacional de Navegação |
Internationaler Schiffsmessbrief | Certificado Internacional de Arqueação |
Internationaler Schiffsmessbrief | certificado internacional de arqueação |
Internationaler Schiffsmeßbrief | Certificado internacional de arqueação |
internationaler Seeverkehr | tráfego marítimo internacional |
Internationaler Strassenverband | Federação Rodoviária Internacional |
internationaler Tarif | tarifa internacional |
internationaler Tourismus | intercâmbio turístico |
Internationaler Verband der Fluggesellschaften | Associação Internacional de Chárteres Aéreos |
Internationaler Verband der Flugsicherungsbehörden | Federação Internacional das Associações de Controladores de Tráfego Aéreo |
Internationaler Verband der Klassifikationsgesellschaften | Associação Internacional das Sociedades de Classificação |
Internationaler Verband der Luftfrachtspediteure | Federação Internacional das Associações de Transitários e Equiparados |
Internationaler Verband der Seezeichenverwaltungen | Associação Internacional da Sinalização Marítima |
Internationaler Verband der Vereinigungen der Linienpiloten | Federação Internacional das Associações de Pilotos de Linha |
Internationaler Verein für öffentliches Verkehrswesen | União Internacional dos Transportes Públicos |
internationaler Verkehr | tráfego internacional |
internationaler Zug | comboio internacional |
Internationales Abkommen zur Erleichterung der Einfuhr von Warenmustern und Werbematerialien | Convenção internacional para facilitar a importação de ostras comerciais e de material publicitário |
Internationales Eisenbahn-Transport-Komitee | Comité Internacional dos Transportes por Caminho de Ferro |
Internationales Freibord-Ausnahmezeugnis | certificado internacional de isenção do bordo livre |
Internationales Freibord-Ausnahmezeugnis | Certificado internacional de isenção do bordo livre |
Internationales Freibordzeugnis | Certificado internacional do bordo livre |
Internationales Freibord-Zeugnis | certificado internacional das linhas de carga |
Internationales Freibord-Übereinkommen | Convenção Internacional das Linhas de Carga |
Internationales Freibord-Übereinkommen | Convenção internacional sobre Linhas de Carga |
Internationales Freibord-Übereinkommen | Convenção Internacional sobre linhas de carga de 1966 |
Internationales Freibord-Übereinkommen von 1966 | Convenção Internacional sobre linhas de carga de 1966 |
Internationales Freibord-Übereinkommen von 1966 | Convenção internacional sobre Linhas de Carga |
internationales Raumfahrt-Satelliten-Programm | programa internacional de satélites aeronáuticos |
internationales Register | registo secundário |
internationales Register | segundo registo |
Internationales Schiffsregister von Madeira | Registo Internacional de Navios da Madeira |
Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen | Convenção de Londres |
Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen | Convenção Internacional sobre a Arqueação dos Navios |
Internationales Uebereinkommen ueber den Eisenbahnfrachtverkehr | Convenção Internacional relativa ao transporte de mercadorias por caminho de ferro |
Internationales Verkehrsforum | Fórum Internacional de Transportes |
internationales Verkehrswesen | transporte internacional |
Internationales Zeugnis für die Eignung zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut | Certificado internacional para o transporte de produtos químicos perigosos a granel |
Internationales Zeugnis für die Eignung zur Beförderung verflüssigter Gase als Massengut | Certificado internacional para o transporte de gases liquefeitos a granel |
Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Convenção Internacional sobre a Responsabilidade e a Indemnização por Danos ligados ao Transporte por Mar de Substâncias Nocivas e Potencialmente Perigosas |
Internationales Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung,die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten | Convenção Internacional de 1978 sobre as normas de formação, de certificação e de guarda |
Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | Convenção Internacional para a Prevenção da Poluição por Navios |
internationales Übereinkommen über den Freibord | Convenção Internacional das Linhas de Carga |
Norwegisches Internationales Schiffsregister | Registo Internacional de Navios da Noruega |
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter | Regulamento relativo ao Transporte Internacional Ferroviário de Mercadorias Perigosas |
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter | regulamentação relativa ao transporte ferroviário internacional de mercadorias perigosas |
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter | regulamento relativo ao transporte internacional de mercadorias perigosas por caminho-de-ferro |
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Expressgut | Regulamento relativo ao Transporte Internacional Ferroviário de Volumes Expresso |
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Privatwagen | Regulamento relativo ao Transporte Internacional Ferroviário de Vagões Particulares |
Protokoll zu dem Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassenpersonen- und -gepäckverkehr CVR | Protocolo à Convenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Passageiros e Bagagens por Estrada |
Protokoll zum Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr CMR | Protocolo à Convenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Mercadorias por Estrada |
Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Zivilluftfahrt dienen | Protocolo para a Repressão de Actos Ilícitos de Violência nos Aeroportos ao Serviço da Aviação Civil Internacional |
Protokoll über die Vorrecht und Immunitäten der zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr OTIF | Protocolo sobre os Privilégios e Imunidades da Organização Intergovernamental para os Transportes Internacionais Ferroviários |
Regelung für die gegenseitige Verwendung von Güterwagen im internationalen Verkehr | regulamento relativo à utilização recíproca de vagões no tráfego internacional |
Regelung für die gegenseitige Verwendung von Reisezug- und Gepäckwagen im internationalen Verkehr | regulamento relativo à utilização recíproca de carruagens e forgões no tráfego internacional |
Vereinbarung über den Durchflug im internationalen Fluglinienverkehr | Acordo relativo ao Trânsito dos Serviços Aéreos Internacionais |
Vorschriften für den internationalen Expressgutverkehr | regulamento internacional para o tráfego de detalhe expresso |
Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr | Serviço Central dos Transportes Ferroviários Internacionais |
Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr | escritório central dos transportes internacionais por caminho de ferro |
Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção Complementar à Convenção de Varsóvia, para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional efectuado por Pessoas Diferentes do Transportador Contratual |
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport | Protocolo Adicional à Convenção Europeia sobre a Proteção dos Animais em Transporte Internacional |
Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr | Organização Intergovernamental para os Transportes Internacionais Ferroviários |
Übereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs | Convenção sobre a Facilitação do Tráfego Marítimo Internacional |
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional |
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção de Varsóvia |
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção de Montreal |
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção para a Unificação de Certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional |
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional |
Übereinkommen über besondere Stabilitätsanforderungen an RoRo-Fahrgastschiffe, die im regulären internationalen Liniendienst zwischen oder von und nach bestimmten Häfen in Nordwesteuropa und der Ostsee verkehren | Acordo sobre Prescrições Específicas de Estabilidade Aplicáveis aos Transbordadores Ro-Ro de Passageiros que Efectuem Viagens Internacionais Regulares entre, para, ou a partir de Determinados Portos do Noroeste da Europa e do Báltico |
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag für Reisende und Gepäck in der internationalen Binnenschiffahrt | Convenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Passageiros e Bagagens por via Navegável Interior |
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag für Reisende und Gepäck in der internationalen Binnenschiffahrt | Convenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Passageiros e Bagagens em Navegação Interior |
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassenpersonen- und -gepäckverkehr | Convenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Passageiros e Bagagens por Estrada |
Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr | Convenção relativa aos Transportes Internacionais Ferroviários |
Übereinkommen über die internationale Rechtsordnung der Eisenbahnen | Convenção sobre o Regime Internacional dos Caminhos de Ferro |
Übereinkommen über eine internationale Zolltransitregelung für mit der Eisenbahn beförderte Güter | convenção sobre o trânsito aduaneiro internacional para as mercadorias transportadas por via-férrea |
Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind | Acordo relativo aos Transportes Internacionais de Produtos Alimentares Perecíveis e aos Equipamentos Especializados a Utilizar nestes Transportes |
Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung | Convenção relativa a Garantias Internacionais sobre Materiais de Equipamento Móvel |