English | Russian |
Agency of International Development | Агентство международного развития (AID Georgy Moiseenko) |
AGN – European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance | Европейское соглашение о важнейших внутренних водных путях международного значения (СМВП Edith) |
Agreement on the International Carriage of Passengers by Road by means of Occasional Coach and Bus Services | Соглашение о международных автоперевозках пассажиров, выполняемых нерегулярными автобусными рейсами (Edith) |
BINSA, Black Sea International Shipowners Association | Международная Ассоциация судовладельцев Черноморского региона (Edith) |
Convention concerning International Carriage by Rail | КОТИФ (linkin64) |
Convention on the Contract for the international Carriage of goods by road | Конвенция о договоре дорожных перевозок грузов (КДПГ) |
Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road | КДПГ (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов saintman) |
Convention on the Contract for the international Carriage of goods by road | Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) |
Convention on the International Transport of Goods Under Cover of TIR Carnets | Конвенция МДП (hellbourne) |
Convention on the International Transport of Goods Under Cover of TIR Carnets | Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (unece.org hellbourne) |
Customs Convention on International Transportation of Goods Using TIR Carnet of 1975 | Таможенная Конвенция о Международной Перевозке Грузов с Применением Книжки МДП 1975 года (Автотранспортный термин saintman) |
Customs Convention on International Transportation of Goods Using TIR Carnet of 1975 | Книжка МДП (Автотранспортный термин saintman) |
Customs Convention on International Transportation of Goods Using TIR Carnet of 1975 | МДП (Автотранспортный термин saintman) |
European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations | Европейское соглашение о линиях международных комбинированных перевозок (olga.greenwood) |
European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations | СЛКП (AGTC) Европейское соглашение о линиях международных комбинированных перевозок olga.greenwood) |
European Agreement on Main International Traffic Arteries | Европейское Соглашение о международных автомагистралях (СМА) |
European Agreement on Main International Traffic Arteries | СМА (Европейское соглашение о международных автомагистралях – AGR olga.greenwood) |
European Agreement on Main International Traffic Arteries | Европейское соглашение о международных автомагистралях (AGR – рус. СМА olga.greenwood) |
Institute of International Container Lessors | Институт международных контейнерных лизинговых компаний (BTatyana) |
International Association of Chiefs of Police | Международная ассоциация начальников полиции (IACP Georgy Moiseenko) |
International Association of Testing Materials | Международная ассоциация специалистов по испытаниям материалов (IATM) |
international candle | международная свеча |
international carrier | международный перевозчик (Alezhka) |
International container | контейнер, допущенный к международным перевозкам (alpaka) |
International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading | Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаментах (wikipedia.org Elina Semykina) |
International Cooperation Division | Отдел международного сотрудничества (Georgy Moiseenko) |
International Council on Clean Transportation | Международный совет по экологически чистому транспорту (MichaelBurov) |
international driver | водитель международных перевозок (Кунделев) |
International Federation of Freight Forwarders Association | Международная федерация экспедиторских ассоциаций (kee46) |
International Federation of Freight Forwarders Associations | Международная федерация экспедиторских ассоциаций (Black_Swan) |
International Highway Program | Международная дорожная программа (Georgy Moiseenko) |
International Highway Programs Office | Управление международных дорожных программ (Georgy Moiseenko) |
international motor traffic | международное автомобильное движение (Harry Johnson) |
International Multimodal Transport Association | Международная ассоциация смешанных перевозок (IMMTA); русс. перевод заимствован из документа Экономического и социального совета ООН Lidia P.) |
International Rail Transport Committee | Международный комитет железнодорожного транспорта (Gasika) |
international railway freight regulations | Международные правила железнодорожных перевозок (voronxxi) |
International Registration Information System | Международная информационная система для регистрации (IRIS Georgy Moiseenko) |
International Road Transport Union | Международный транспортный союз (MichaelBurov) |
International Safe Transit Association | Международная ассоциация по обеспечению сохранности при перевозках (Марксист2) |
International Standard Atmosphere | Международная стандартная атмосфера |
International Tank Container Association | международная ассоциация компаний, занимающихся производством, сдачей в аренду, эксплуатацией и обслуживанием контейнеров-цистерн (Queerguy) |
International taper | конус ИСО Международная организация по стандартизации (для инструментов) |
international through traffic | международный транзит |
International Trade Commission | Комитет по международной торговле |
International Transport of Goods | МДП (MichaelBurov) |
International Transport of Goods | Международные дорожные перевозки (MichaelBurov) |
international transportation services | международные транспортные услуги (Іnternational Tax Review Alex_Odeychuk) |
international transportation services | услуги международных перевозок (International Tax Review Alex_Odeychuk) |
International Union of Public Transport | Международный союз общественного транспорта (Международный союз общественного транспорта (МСОТ, фр. Union Internationale des Transports Publics, UITP) – это крупная международная организация, объединяющая более 1400 городских и региональных компаний – транспортных операторов городских и пригородных пассажирских перевозок, производителей подвижного состава и исследовательских организаций из более чем 96 стран мира всех континентов Сергей Недорезов) |
Japan International Freight Forwarders Association | Японская международная экспедиторская ассоциация (Orwald) |
North American International Auto Show | Североамериканский международный автомобильный салон (NAIAS) |
Office of International Programs | Управление международных программ (Georgy Moiseenko) |
Permanent International Association of Road Congresses | Постоянно действующая международная ассоциация дорожных конгрессов (PIARC Georgy Moiseenko) |
Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 September 1955 | Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. (Prime) |
Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on October, 12, 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on September, 28, 1955 | Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. |
Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail | Правила международной перевозки опасных грузов по железным дорогам (ADENYUR) |
Regulations Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road | Правила международных перевозок опасных грузов по автомобильным дорогам (phibs) |
the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road ADR, ADR | Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов (A 1957 United Nations treaty that governs transnational transport of hazardous materials. "ADR" is derived from the French name for the treaty: Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route). Oleksandr Spirin) |
Uniform rules Concerning the Contract for International Carriage | единые правовые предписания о международной перевозке грузов |
Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | единые правовые предписания к договору o международной железнодорожной перевозке грузов (unece.org hellbourne) |
Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail | Единые правовые предписания к договору o международной железнодорожной перевозке грузов |