German | French |
Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffes | renflouement d'un navire échoué |
Abfertigung eines Zuges | expédition d'un train |
Abflachung einer Kruemmung | adoucissement d'un coude |
Abholung und Zustellung eines Containers | enlèvement et livraison d'un conteneur |
Abhängen eines Fahrzeuges | dételage d'un véhicule |
Abhängen eines Fahrzeuges | décrochage d'un véhicule |
Abkuppeln eines Fahrzeuges | dételage d'un véhicule |
Abmelden eines Zuges | annonce du départ d'un train |
Abmessungen einer Schleuse | dimensions d'une écluse |
Abrüstung eines Schiffes | désarmement d'un navire |
Abschalteinrichtung fuer eine Rudermaschine | disjoncteur du servomoteur |
Abschliessen eines Flussarmes | fermeture d'un bras de rivière |
Abschliessen eines Flussarmes | barrage d'un bras de rivière |
Abschneiden einer Kruemmung | coupure d'une courbe |
Abschneiden einer Kruemmung | coupure d'un coude |
Abschreibung eines Betrags | procéder à un amortissement définitif |
Abstand zwischen den Schienen eines Gleises | entre-rail |
Abzweigung eines Kanals | embranchement de canal |
Achswiderstand eines Zuges | shunt d'un train |
Alterungsprozess eines Bitumens | vieillissement d'un bitume |
amtlich zulässige Gesamtmasse eines Fahrzeugs | masse maximale à pleine charge autorisée d'un véhicule |
an ein Kraftfahrzeug angehängt | attelé à une automobile |
an einen Einachsschlepper montierte Misträumschaufel | pelle chargeuse montée sur motoculteur pour l'enlèvement du fumier |
an einer Masse befestigte Barriere | barrière arrimée à une masse |
Anbieten eines Zuges | demande de voie |
Anhebung der Preise auf ein gewinnbringendes Niveau | relèvement des prix à un niveau rémunérateur |
Anlage eines Kanals | établissement d'un canal |
Annehmen eines Zuges | acceptation d'un train |
Anwendung eines Tarifs | application d'un tarif |
Anwendungsbereich eines Tarifs | domaine d'application d'un tarif |
Anzapfen einer Leitung | piquage d'un circuit |
Arrest auf ein Schiff legen | mettre l'embargo sur un navire |
Aufdrücken eines Gleises | appui d'une voie |
Auffüllen einer geschweißten Verbindung | rechargement d'une liaison soudée |
Aufhebung der Klasse eines Schiffs | retrait de la classe du navire |
Aufhebung eines Tarifs | abrogation d'un tarif |
Auflösung eines Ganzzuges | démantèlement d'un train bloc |
Auflösung eines Ganzzuges | déchargement d'un train bloc |
Aufnahme eines Fahrzeugs in einen Zugverband | incorporation d'un véhicule dans un train |
Aufnahme eines Fahrzeugs in einen Zugverband | incorporation d'un véhicule |
Aufschlagwerte einer Weichenzunge | course à la manoeuvre |
Aufschlagwerte einer Weichenzunge | course des lames |
Aufsicht auf einen Hoelzernen Drempel | vue supérieure d'un seuil en bois |
Aufstellung einer Pumpe | placement d'une pompe |
Auftrag einer splittgetränkten Teerschicht | imprégnation gravillonnée |
Ausbau einer U-Bahnlinie | prolongement d'une ligne de métro |
Ausdehnung eines Hafens | extension d'un port |
Ausfall eines Bremskreises | panne de circuit de frein |
Ausfall eines Bremskreises | défaillance de l'un des circuits de freinage |
Ausfall eines Bremskreises | Panne de l'un des circuits de freinage |
Ausfall eines Bremskreises | défaillance d'un circuit de freinage |
Ausfall eines Zuges | suppression d'un train |
Ausfallen eines Bremskreises | défaillance d'un circuit de freinage |
Ausfallzeit eines Fahrzeugs | durée d'indisponibilité d'un véhicule |
Ausfallzeit eines Fahrzeugs | durée d'immobilisation d'un véhicule |
Ausgabe eines Fahrausweises | émission d'un billet |
Ausgangspunkt einer Fluglinie | tête de ligne |
Ausgangspunkt einer Linie | tête de ligne |
Ausgangspunkt einer Luftpostlinie | tête de ligne |
Auslastung der Ladekapazität eines Schiffes | exploitation de la cale disponible |
Auslegungsband eines Bremskraftreglers | interprétation |
Auslösehebel eines Zuges | levier d'arrêt automatique d'un train |
Ausmuendung eines Kanals in einen Fluss | débouché d'un canal |
Ausschlag einer Achse:Verschiebbarkeit eines Drehgestells | débattement d'un essieu:débattement d'un bogie |
Ausschlag eines Drehgestells | débattement d'un essieu:débattement d'un bogie |
Ausschuss für die Schaffung eines Hochgeschwindigkeitsnetzes für Eisenbahnen | Comité de la mise en oeuvre d'un réseau européen de trains à grande vitesse |
ausserhalb eines Gewässers | hors d'une eau |
Aussetzen eines Rettungsboots | mise à l'eau du canot de sauvetage |
Aussetzung einer Lizenz | suspension d'une licence |
Ausstellen einer Lizenz | délivrance d'une licence |
Ausstellen eines Ausweises | établissement d'une licence |
Austrittsdüse eines Feuerlöschers | buse de sortie d'un extincteur |
Ausziehen einer Spundbohle | arrachage d'une palplanche |
Außenblechverkleidung eines Fahrzeuges | tôlage extérieur d'un véhicule |
Außenverkleidung eines Fahrzeuges | tôlage extérieur d'un véhicule |
Außerkraftsetzung eines Tarifs | abrogation d'un tarif |
außerstädtischer Zyklus, der durch ein theoretisches Fahrmuster gekennzeichnet ist | cycle extra-urbain caractérisé par un ensemble de situations de conduite |
Bauartgenehmigung einer Betätigungseinrichtung der Lenkanlage | réception d'une commande de direction |
Bedienung eines Anschlussgleises | desserte d'embranchement |
Befahren einer Kreuzung | franchissement d'un appareil de voie |
Befahren einer Weiche | franchissement d'un appareil de voie |
Beförderung eines Zuges | traction d'un train |
Beförderung eines Zuges | remorque d'un train |
Beglaubigen eines Besatzungsausweises | légitimation d'une licence de membre d'équipage |
Behandlungsbahnhof eines Güterzuges | gare d'escale d'un train de marchandises |
Behandlungsbahnhof eines Güterzuges | escale d'un train de marchandises |
Beidrücken eines Gleises | appui d'une voie |
Bekämpfung eines Brandes | lutte contre un incendie |
Belastung auf einer Verkehrsverbindung | charge de liaison |
Belegungszustand einer Strecke | état d'occupation d'une ligne |
Bereich einer Geschwindigkeitsbegrenzung | zone de limitation de vitesse |
berufliche Nutzung eines Verkehrsmittels | usage professionnel d'un moyen de transport |
Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweis | attestation pour billet utilisé partiellement |
Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweis | attestation pour billet non utilisé |
Beseitigen eines Wracks | enlèvement d'une épave |
Betaetigungseinrichtung eines Fahrzeugs | commande d'un véhicule |
Betrieb einer Hochleistungssandstreueinrichtung | sablage à grande vitesse d'éjection |
Betrieb einer Linie | exploitation d'une ligne |
Betrieb einer Straße | exploitation de la route |
Betrieb eines Flughafens | exploitation d'un aéroport |
Betrieb eines Flugplatzes | exploitation de l'aérodrome |
Betrieb eines Luftfahrzeuges | exploitation d'un aéronef |
Betriebsbedingung auf einer Strecke | condition d'exploitation de la ligne |
Betriebseröffnung einer Strecke | ouverture d'une ligne au trafic |
Betriebseröffnung einer Strecke | ouverture d'une ligne |
Betriebskonzession für einzelne Linien eines Unternehmens | concession d'exploiter des lignes déterminées d'une entreprise |
Betriebslänge einer Strecke | longueur de ligne exploitée |
Betriebsunterdruck einer Saugluftbremse | vide normal d'un frein continu à vide |
Betriebsunterdruck einer Saugluftbremse | dépression de régime d'un frein continu à vide |
Bewegung eines Luftfahrzeuges am Boden | manoeuvre d'un aéronefau sol |
Bodenfreiheit unter einer Achse | garde au sol sous un essieu |
Bremsart eines Wagens | mode de freinage d'un wagon |
Brennweite eines Reflektors | distance focale d'un réflecteur |
Bruch einer Schweißstelle | rupture de soudure |
Bruch einer Schweißstelle | rupture de joint soudé |
Bruch eines geschweißten Stoßes | rupture de soudure |
Bruttoausmass eines Schiffes | jauge brute |
Bus einer Regionallinie | car |
Bus einer Regionallinie | car régional |
Bus einer Regionallinie | autobus vicinal |
das Abtragen eines Bauwerks | démolition d'un ouvrage |
das Schiff faehrt in einen Hafen eine Schleuse | un bateau entre dans un port une écluse |
das Wasser dringt in den Boden ein | l'eau pénètre dans le sol |
das Wasser sucht sich einen Ausweg | l'eau cherche un débouché |
Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugs | durée d'indisponibilité d'un véhicule |
Dauerkarte für ein Jahr | carte d'abonnement annuel |
der Lauf eines Flusses | cours d'une rivière |
der Lauf eines Flusses | cours d'un canal |
der Lauf eines Kanals | cours d'une rivière |
der Uebergang von einer Kruemmung zu einer anderen erfolgt allmaehlich | le passage d'une courbe à l'autre se fait d'une façon continue |
Dichte eines Verkehrsstromes | densité de trafic |
Dichte eines Verkehrsstromes | concentration du trafic |
Dichte eines Verkehrsstromes | densité de circulation |
Dichte eines Verkehrsstromes | intensité de la circulation |
Dichte eines Verkehrsstromes | intensité du trafic |
Dichte eines Verkehrsstromes | concentration de circulation |
Dichte eines Verkehrsstroms | densité du trafic |
Dichte eines Verkehrsstroms | concentration du trafic |
Dichten einer Quelle | aveuglage d'une source |
Dichtung eines Kanals | étanchement d'un canal |
die Fahrt eines Schiffes vermindert sich beim vor Anker gehen | la marche d'un bateau est ralentie en jetant l'ancre |
die Konkave eines Flusses | rive concave |
die Räder einer Achse abpressen | décaler un essieu |
die Schiffahrtstrasse hat eine Abzweigung | la voie navigable bifurque |
diese Strasse mündet auf einen Platz | cette rue débouche sur une place |
direkte Einfahrmöglichkeit in ein Nebengleis | entrée directe sur une voie de service |
direkte Einfahrt in ein Nebengleis | entrée directe sur une voie de service |
Doppelführung eines Zuges | dédoublement d'un train |
Drehen eines Schiffes | évitage |
Drehpunkt eines Hebels | point d'appui d'un levier |
Drehpunkt eines Hebels | point de levier |
Drehpunkt eines Hebels | centre de résistance |
dreigleisiger Ausbau einer Strecke | triplement de la voie |
durch einen elektronischen Inverter gespeister Motor | moteur alimenté par un onduleur |
Durchfahrt eines Schiffes durch eine Schleuse | passage d'écluse d'un bateau |
Durchführung durch eine Wand | passage à travers une paroi |
Durchführung eines vollständigen Streckenfluges | vol complet en ligne |
Durchführungsvorschriften für Ein- und Ausfuhrlizenzen | régime des certificats d'importation et d'exportation |
Durchlässigkeit eines Geländes | perméabilité d'un terrain |
durchschnittlicher Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke | pente moyenne tous moteurs |
durchschnittlicher Tagesverkehr eines Jahres | débit moyen journalier annuel |
durchschnittlicher Tagesverkehr eines Jahres | débit journalier moyen d'une année |
Durchstich eines Tunnels | perforation en souterrain |
Durchstich eines Tunnels | percement d'un tunnel |
Durchstich eines Tunnels | creusement |
einbau eines serienteils | mise en place d'une pièce sérialisée |
Eindaemmen einer Quelle | endiguement d'une source |
Einfahrt eines Zuges in einen Bahnhof | entrée d'un train en gare |
Einfahrt in einen Bahnhof | entrée en gare |
Einholen einer Ankerleine | halage d'une haussière d'amarrage |
Einlauf in einen Gleisbogen | entrée en courbe |
Einlegen eines Zuges | création d'un train |
Einsatzbereich eines Fahrzeuges | utilisation d'un véhicule |
Einsatzbereich eines Fahrzeuges | domaine d'un véhicule |
Einstellen eines Fahrzeugs in einen Zugverband | incorporation d'un véhicule dans un train |
Einstellen eines Fahrzeugs in einen Zugverband | incorporation d'un véhicule |
Einsteller eines Privatgüterwagens | titulaire d'un wagon de particulier |
Einsteller eines Privatwagens | titulaire d'un wagon de particulier |
Einstellung eines Fahrzeugs in einen Zugverband | incorporation d'un véhicule dans un train |
Einstellung eines Fahrzeugs in einen Zugverband | incorporation d'un véhicule |
Eintrag eines Luftfahrzeuges | immatriculation d'un aéronef |
Einzugsbereich eines Rangierbahnhofs | zone de ramassage d'un triage |
Einzugsbereich eines Seehafens | aire d'influence d'un port maritime |
elektrische Bewegungsvorrichtung eines Schleusentors | manoeuvre électrique d'une porte d'écluse |
Ende eines Zuges | queue d'un train |
Ende eines Zuges | partie de queue d'un train |
Endstueck einer Mole | branche terminale |
Entscheidung,einen Flughafen zu koordinieren | décision de coordonner un aéroport |
Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstes | accroissement des fréquences sur un service existant |
Erkennungsplatte eines Signals | plaque d'identification de signal |
Erklärung eines Notfalls | déclaration d'une situation d'urgence |
Erkundung einer Sperrenstelle | reconnaissance d'un site |
Erneuerung einer Lizenz | revalidation d'une licence |
Erreichbarkeit einer Haltestelle | accessibilité de l'arrêt |
Errettung von Schiff und Ladung aus einer gemeinsamen Gefahr | sauvetage d'un bateau et de sa cargaison d'un péril commun |
Errichtung eines Luftfahrthindernisses | mise en place d'obstacles |
Ersatz eines verlorenen Ausweises | remplacement d'une licence perdue |
Erstellung einer Straße | établissement d'une route |
Erstellung einer Straße | aménagement d'une route |
erstmalige Erteilung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses AOC - Air Operator Certificate | délivrance d'un C.T.A. |
EWG-Betriebserlaubnis für einen Fahrzeugtyp | réception CEE d'un type de véhicule |
Fahrplan eines Zuges aufstellen | tracer un train |
Fahrt eines eingelegten Sonderzuges | mouvement de train |
Fahrt eines eingelegten Zuges | mouvement de train |
Fahrwerk-EIN-Verriegelung | verrou UP du train |
Fahrwerk-Wählschalter EIN | poussoir de rentrée du train d'atterrissage |
Fahrzeug aus einer auslaufenden Serie | véhicule de fin de série |
Fahrzeug mit einer Antriebsachse mit pneumatischer Aufhängung | véhicule équipé d'un essieu moteur avec suspension pneumatique |
fest gekuppelte Zungenpaare einer Kreuzungsweiche | aiguillages à manoeuvre conjuguée |
Festlegungen für einen Fehlanflug | critères d'approche interrompue |
Fischereifahrzeug, das die Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft führt | navire battant pavillon d'un Etat membre |
Fliegen eines Hubschraubers | pilotage de l'hélicoptère |
Flugreihe eines Luftverkehrsunternehmens | série de vol d'une compagnie aérienne |
Flugverbot für einen Luftfahrzeugtyp | interdiction de vol d'un type d'aéronef |
frei ein und aus | de bord à bord |
frei ein und aus | bord-bord |
Freigabe der Einfahrt eines Zuges anfordern | demander l'entrée d'un train |
Fristuntersuchung eines Fahrzeugs | opération périodique d'entretien d'un véhicule |
Frontalaufprall-Test an einer Barriere | essai de choc frontal contre barrière |
Frontalaufprall-Test an einer Barriere | essai de choc avant contre barrière |
Frontalaufprall-Test an einer Barriere | essai de collision frontale contre une barrière |
Fuellung einer Flussschleuse durch kurze Umlaeufe unter dem Drempel | remplissage d'une écluse en rivière par aqueducs-larrons courts et par dessous le busc |
Fuellung eines Schalungskastens aus Spundbohlen | remplissage d'un batardeau |
Fuellung und Entleerung einer Kanalschleuse mit Hilfe von Sparbecken | remplissage et vidange d'une écluse en canal munie de bassins d'épargne |
Fuellung und Entleerung einer Schleuse durch Grundlaeufe | remplissage et vidange d'une écluse par aqueducs ménagés dans le radier |
Fuellung und Entleerung einer Seeschleuse durch kurze Umlaeufe | remplissage et vidange d'une écluse maritime par aqueducs-larrons courts |
Fußpunkt einer Kurve | pied d'une courbe |
Fühlschiene einer spitzbefahrenen Weiche | pédale mécanique d'aiguille en pointe |
Gabeln eines Gabelgelenks | ailes d'une chape |
Gefahr einer spontanen heftigen Reaktion | danger de réaction violente spontanée |
Gegendruck im Steuerzylinder,wenn die Tür auf ein Hindernis trifft | contrepression dans le cylindre de commande déclenchée par le heurt de la porte contre un obstacle |
Gemeinschaftsentwicklung eines Fahrzeuges | étude commune d'un véhicule |
Genehmigung eines Tarifs | homologation d'un tarif |
geometrische Merkmale einer Straße | caractéristiques géométriques d'une route |
geparkter Zustand eines Fahrzeugs | condition de stationnement d'un véhicule |
geparkter Zustand eines Fahrzeugs | arrêt d'un véhicule |
Geschwindigkeitsbereich eines Fahrzeuges | gamme des vitesses d'un véhicule |
getrennt umstellbare Zungenpaare einer Kreuzungsweiche | aiguillages à manoeuvre en cisaille |
getrennte Abteilung eines Tankes | compartiment d'une citerne |
Gewährung einer Ermäßigung | attribution d'une réduction |
Glied eines Gliedertriebzuges | élément d'un train articulé |
Grundlagen für eine Verkehrsregelung | données préalables à la régulation |
Grundriss eines Trockendocks | plan d'une forme de radoub |
Grundriss eines Trockendocks | plan d'une cale sèche |
Gänge oder Fahrten zu einem auswärtigen Arbeitsort oder von dort zurück und von einer Arbeitsstelle zur andern | pour se rendre à un lieu de travail ou en revenir et pour se déplacer d'un lieu de travail à un autre |
Halsverankerung eines eisernen Torfluegels | ancrage supérieur d'un vantail de Porte métallique |
Halter eines Luftfahrzeuges | exploitant d'un aéronef |
Halt-oder Warnstellung eines Formsignals | signal présenté |
Halt-oder Warnstellung eines Formsignals aufgehoben | signal effacé |
Hauptsteuerung eines Fluges | commande de vol primaire |
Hebung eines Wracks | renflouement d'une épave |
Hebung eines Wracks | remise à flot d'une épave |
Heißlaufen einer Pleuelstange | chauffage d'une bielle |
Heißlaufen eines Achslagers | chauffage d'une boîte d'essieu |
Herabstufung eines Reisezugwagens | déclassement de voiture |
Hilfe beim Ein-und Aussteigen | aide à la montée et à la descente |
Hohlraumvolumen eines Bodens | volume des vides d'un sol |
Hohlraumvolumen eines Zuschlagstoffes | volume des vides d'un agrégat |
Horizontalschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleuse | coupe horizontale au travers de la tête amont d'une écluse à sas |
Horizontalschnitt durch die Nische eines hohen Zylinderschuetzes | coupe horizontale dans la cheminée d'une vanne cylindrique haute |
Höhenplan einer Strecke | profil d'une ligne |
Höhenzahl eines Punktes | cote d'un point |
im Falle einer Havarie | dans le cas d'un accident |
im Schwellbereich einer Spannung liegen | poussée unilatérale d'une contrainte |
Indienststellung eines Flugzeugs | mise en service d'un avion |
Inhaber eines Fahrausweises | titulaire d'un billet |
Inhaber eines Fahrausweises | détenteur d'un billet |
Innenabmessungen eines Containers | dimensions intérieures d'un conteneur |
Innenverkleidung eines Reisezugwagens | panneautage intérieur d'une voiture |
Innenwände eines Reisezugwagens | cloisonnement intérieur d'une voiture |
Kardeel einer Trosse | toron de câble |
Kardeel einer Trosse | cordon de câble |
Kausche einer Seilöse | cosse-marine |
Kennung eines Tagesseezeichens | caractère de jour |
Kreuzung eines Flusses durch einen Kanal | croisement d'une rivière par un canal |
kurzer Umlauf einer Seeschleuse | aqueduc-larron d'une écluse maritime |
Laengsschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleuse | coupe longitudinale sur la tête amont d'une écluse à sas |
Laengsschnitt eines trockendocks | coupe longitudinale d'une forme de radoub |
Laengsschnitt eines trockendocks | coupe longitudinale d'une cale sèche |
Laengsschnitt und Grundriss durch ein verlaengertes Trockendock | coupe longitudinale et plan d'une cale sèche allongée |
Lage eines Pegels | emplacement d'une échelle |
leichtes Gewicht eines Reisezugwagens | légèreté d'une voiture |
Leistung einer Strecke | débit d'une ligne |
Leistungsfaehigkeit einer Schleuse | rendement d'une écluse |
leuchtende eines Reflektors Fläche | plage éclairante d'un catadioptre |
leuchtende Fläche einer Signalleuchte,ausgenommen Rückstrahler | plage éclairante d'un feu de signalisation autre qu'un catadioptre |
leuchtende Fläche eines Reflektors | surface éclairante d'un réflecteur |
leuchtende Fläche eines Reflektors | plage éclairante d'un réflecteur |
leuchtende Fläche eines Rückstahlers | plage éclairante d'un catadioptre |
lichte Hoehe unter einer Bruecke | tirant d'air d'un pont |
lichte Hoehe unter einer Bruecke | hauteur libre |
Lichten eines Ankers | remontée d'une ancre |
Lichtleistung einer Glühlampe | rendement lumineux d'une lampe |
Lizenz eines Mitglieds der Flugbesatzung | licence d'équipage de conduite |
Lizenz zum Betreiben einer Flugfunkstelle | licence radio de l'avion |
Mast einer Freileitung | support de ligne aérienne |
Mast einer Freileitung | poteau de ligne aérienne |
Mast einer Freileitung | appui de ligne aérienne |
maximales Fassungsvermögen eines Fahrzeuges | limite de capacité d'un véhicule |
maßgebende Neigung eines Streckenabschnitts | déclivité caractéristique d'une section de ligne |
mechanisches Verhalten eines Fahrmotors | tenue mécanique d'un moteur de traction |
mit der Führung eines Schiffes zusammenhängendes Ereignis | incident de navigation |
mit einer dehnbaren Haut verkleidetes Aluminiumgehäuse | coque d'aluminium recouverte d'une peau souple |
mit einer Plane bedecken | recouvrir d'une bâche |
Mitglied einer Decksmannschaft | membre d'équipage de pont |
mittendurchbrennen eines Schiffes | couper en deux un bateau |
Nacheichung eines Schiffes | rejaugeage d'un bateau |
nachholen einer änderung | rattrapage d'une modification |
Nebenanlagen eines Bahnhofs | dépendances de la gare |
Neigungswinkel einer Windschutzscheibe | angle d'inclinaison d'un pare-brise |
Nennkapazität eines Rettungsfloßes | capacité nominale des canots |
normale Benutzungsstellung eines beweglichen Bauteils | position normale d'utilisation d'un élément mobile |
normale Gebrauchsbedingungen eines Fahrzeugs | condition normale d'utilisation d'un véhicule |
Oeffnungswinkel eines Sektors | amplitude d'un secteur |
Organisation eines Bauplatzes | organisation du chantier |
Peilung eines Schallsignals melden | indiquer le relèvement d'un signal sonore |
periodischer Unterhalt eines Fahrzeugs | opération périodique d'entretien d'un véhicule |
Pfleiler für eine aufgeständerte Straße | pilotis supportant une route surélevée |
Pfleiler für eine aufgeständerte Straße | colonnes supportant une route surélevée |
Porenziffer eines Zuschlagstoffes | indice de vide d'un agrégat |
Porosität einer bituminösen Mischung | porosité d'un mélange bitumineux |
Porosität eines Zusatzstoffes | porosité d'un agrégat |
Profil einer Strecke | profil d'une ligne |
Profil mit einer Längsrippe | profil monoguide |
Programm für ein europäisches Verkehrssystem von höchster Effizienz und Sicherheit | Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent |
Projektion eines Rasters auf dem Bildschirm | projection sur écran d'une mire |
Prägepolieren eines Achsschenkels | galetage d'une fusée |
Prüfung bei frontalem Stoss gegen ein festes Hindernis | essai de collision frontale contre une barrière |
Prüfung mit einer Ring-Loch-Platte | méthode d'essai à la cible |
Querschnitt durch die Kammer einer Schleuse | coupe transversale du sas d'une écluse |
Querschnitt durch ein Trokkendock | coupe transversale d'une cale sèche |
Querschnitt durch eine Schleuse mit befestigter Sohle | coupe transversale d'une écluse avec plafond consolidé |
Querschnitt durch eine Schleuse mit geboeschter Wandung | coupe transversale d'un sas à talus |
Querschnitt durch eine Schleuse mit gekruemmter massiver Wandung | coupe transversale d'une écluse avec bajoyers à parement courbe |
Querschnitt durch eine Schleuse mit Sparbecken | coupe transversale d'une écluse avec bassin d'épargne |
Querschnitt durch eine Sparschleuse | coupe transversale d'une écluse avec bassin d'épargne |
Rammtiefe eines Pfahles | fiche d'un pieu |
Raumgehalt eines Schiffes | tonnage d'un navire |
Raumgehalt eines Schiffes | jauge d'un navire |
Regelnutzlast eines Fahrzeuges | charge utile réglementaire |
Regelnutzlast eines Triebwagens | charge utile réglementaire |
regelwidrige Anwendung eines Tarifs | application irrégulière d'un tarif |
Registrierung eines Schiffs | immatriculation d'un navire |
Reichweite eines Scheinwerfers | portée d'un projecteur |
Reisender,der sich in einen anderen Mitgliedstaat begibt | voyageur se rendant dans un autre Etat membre |
Rigg für einen Stehsegler | gréement pour planche à voile |
Ruhen einer Lizenz | suspension d'une licence |
Rutschung einer Boeschung | éboulement d'un talus |
Rückmelden eines Zuges | annonce de l'arrivée d'un train |
Sammelbereich eines Rangierbahnhofs | zone de ramassage d'un triage |
Schein eines Motorfahrzeug-Fernlichtes | lumière des feux de route d'un véhicule automobile |
Schiff, das unter der Flagge eines Mitgliedstaats fährt | navire battant pavillon d'un Etat membre |
Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats | navire battant pavillon d'un Etat membre |
Schiffbarmachung eines Flusses | rendre une rivière navigable |
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehr | fermeture d'une ligne au trafic "voyageurs" ou "marchandises" |
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehr | fermeture d'une ligne au service "voyageurs" ou "marchandises" |
Schlussgruppe eines Zuges | queue d'un train |
Schlussteil eines Zuges | queue d'un train |
Schlüssel eines Weichenhandschlosses | clé de serrure |
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führt | autoroute verte |
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führt | route verte |
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führt | autoroute aux abords aménagés en bordure de parc |
Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Management Training (CRM) | formation à la gestion des ressources de l'équipage |
Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Management Training (CRM) | entraînement à la gestion des ressources de l'équipage |
Seitenhöhe eines Schiffes | hauteur latérale d'un bateau |
Seitenwand eines Wagens | face d'un wagon |
Sektor eines Sektorfeuers | secteur d'un feu à secteurs |
Selbststeuerung eines Fahrzeugs | autonavigation des véhicule |
selbsttaetige Aufloesung eines Befehls | destruction automatique d'une commande |
selbsttätiger Bremshebel eines Zuges | levier d'arrêt automatique d'un train |
Sicherung eines Containers durch abklappbare oder senkrecht versenkbare Verriegelungsvorrichtungen | arrimage d'un conteneur par chevilles rabattables ou escamotables |
Simulator einer Sende-Raumstation | simulateur d'émission d'engin spatial |
sofortige Beseitigung einer Störung | dépannage d'urgence en service |
Spitze eines Zuges | tête d'un train |
Spitze eines Zuges | partie de tête d'un train |
Spitzenausleger eines Krans | fléchette de grue |
Spitzengruppe eines Zuges | tête d'un train |
Spitzenteil eines Zuges | tête d'un train |
Spurzapfen und Schuh eines eisernen Torfluegels | pivot et sabot d'un vantail de porte en fer |
stabilisiertes Fundament einer Strasse | assise stabilisée d'une route |
Stabilisierungsschwinge an einer Tür | bielle de stabilisation d'une porte |
Stabilität einer bituminösen Mischung | stabilité d'un mélange bitumineux |
Status eines Zeitnischenanwärters | statut de nouvel arrivant |
Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke | pente tous moteurs |
Stellwerk mit freibeweglichen Ein-und Ausfahrhebeln | poste à leviers libres d'entrée et de sortie |
Stillstand eines Fahrzeuges | immobilisation d'un véhicule |
Stillstand eines Wagens | chômage d'un wagon |
Stillstand eines Wagens auf einem Abstellgleis | stationnement d'un wagon sur une voie de garage |
Stillstand eines Zuges | stationnement d'un train |
Stirnwand eines Güterwagens | dossier de wagon |
Straße mit einer Fahrbahn | route à une voie |
Straße mit einer Fahrbahn | route non divisée |
Straße mit einer Fahrbahn | route à 1 voie |
Straßenlage eines Kraftfahrzeuges | tenue de route d'un véhicule |
Streichung eines Luftfahrzeuges im Luftfahrzeugbuch | radiation d'un aéronef du régistre des aéronefs |
Stärke eines Verkehrsstromes | débit |
Stützpunkt einer Freileitung | support de ligne aérienne |
synchronisierte Lichtsignalsteuerung zur Aufrechterhaltung eines flüssigen Verkehrsablaufes | coordination des feux pour maintenir un flux égal de trafic |
Sättigung einer Knotenpunktzufahrt | saturation d'une branche de carrefour |
Sättigung eines Knotenpunktes | saturation d'un carrefour |
Teil einer Bremsanlage | élément du dispositif de freinage |
Teil einer vollständigen Standardflugbesatzung | exploitant en équipage constitué |
Tonnage eines Schiffes | jauge d'un navire |
Tor-EIN-Verriegelung | verrou UP de la porte |
Traeger einer Optik | plateau optique |
Trafähigkeit eines Schiffes | port en lourd d'un navire |
Tragfähigkeit eines Fahrzeuges | limite de charge d'un véhicule |
Tragfähigkeit eines Fahrzeuges | charge maximale d'un véhicule |
Tragfähigkeit eines Fahrzeuges | charge limite d'un véhicule |
Tragplatte einer Weiche | plaque d'assise d'aiguille |
Transportkapazität eines Zuges | capacité de transport d'un train |
Trockengewicht eines Bodens | poids volumétrique sec d'un sol |
Trockengewicht eines Zuschlagstoffes | poids volumétrique sec d'un agrégat |
Trockenlegung mit Filterbrunnen von einer Zentralstelle aus | épuisement par puits filtrants à commande centrale |
Umbau eines Schiffes | transformation d'un navire |
Umbau eines Schiffes | refonte d'un navire |
Umbehandlung einer Sendung | réinscription d'un envoi |
Umbildung einer Wagengruppe | reclassement d'une rame |
Umbildung eines Zuges | remaniement d'un train |
Umbildung eines Zuges | reclassement d'une rame |
Umladung auf ein anderes Beförderungsmittel | transbordement |
Umordnung eines Zuges | remaniement d'un train |
Umrüstung einer Strecke auf ein Lichtraumprofil | mise au gabarit d'une ligne |
Umschliessung einer Baugrube | enceinte d'une fouille |
umschriebene Fläche einer Windschutzscheibe | surface développée d'un pare-brise |
Umstellung eines Zuges | remaniement d'un train |
Unrundheit eines Radreifens | ovalisation d'un bandage de roue |
unterer Totpunkt eines Kolbens | point mort bas d'un piston |
Unternehmen,das einen Antrag auf eine Betriebsgenehmigung stellt | entreprise candidate à une licence |
Verankern eines Flugzeugs | saisie d'aéronef |
Verankern eines Flugzeugs | amarrage d'un aéronef |
Verankern eines Luftfahrzeugs | saisie d'aéronef |
Verbot für Fahrzeuge mit mehr als einer gewissen Menge gefährlicher Güter | circulation interdite aux véhicules transportant des marchandises dangereuses |
Verfahren über einen vorher festgelegten Punkt pre-determinded point procedure | procédure du point prédéterminée |
Verkauf auf einer "nur Platz"-Grundlage | vendu sur base siège uniquement |
Verlegung eines Blocks | pose d'un bloc |
Verlegung eines Flussbettes | déplacement d'un lit de rivière |
Verlegung eines zweiten Gleises | pose d'une deuxième voie |
Verlängerung einer Lizenz | revalidation d'une licence |
Verlängerung einer Lizenz | renouvellement d'une licence |
Verlängerung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses AOC - Air Operator Certificate | renouvellement d'un C.T.A. |
Verschiebbarkeit einer Achse | débattement d'un essieu:débattement d'un bogie |
Verschluß eines Hosenträgergurts | boucle des ceintures-harnais |
Verstrebung einer Laterne | montants |
Verstärkung eines Zuges | renforcement d'un train |
Verstärkung eines Zuges | forcement d'un train |
Versuchsausführung eines Fahrzeugs | prototype d'essai d'un véhicule |
Verteilergebiet eines Rangierbahnhofs | zone de distribution d'un triage |
Vertikalschnitt durch ein hohes Zylinderventil | coupe verticale d'une vanne cylindrique haute |
Verwindung eines Fahrzeuges | gauchissement d'un véhicule |
viergleisiger Ausbau einer Strecke | quadruplement des voies |
vollautomatische Regelung eines Fluges | commande de vol totale |
Voransage einer Sendung | préavis d'expédition |
Vorsteher eines Güterbahnhofs | chef de gare marchandises |
Vorsteher eines Rangierbahnhofs | chef de triage |
Vorsteher eines Rangierbahnhofs | chef de gare de triage |
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum | disponibilité du parc |
Wassergehalt eines Bodens | teneur en eau d'un sol |
Wassergehalt eines Zusatzstoffes | teneur en eau d'un agrégat |
Wenden eines Schiffes | évitage |
Werkstättenteil eines Bahnbetriebswerkes | atelier de dépôt |
Werkstättenteil eines Gleis-oder Weichenlagers | atelier de la voie |
Wertigkeit einer Gleiskreuzung | "poids" d'un cisaillement |
Widerruf einer Lizenz | retrait dune licence |
Widerruf eines Lufttüchtigkeitszeugnisses | retrait d'un certificat de navigabilité |
Widerrufung einer Genehmigung | refus d'homologation |
Widerstand einer Reise | incommodité |
Widerstand einer Reise | facteur de résistance d'un voyage |
Wiederkehr eines Taktfeuers | période d'un feu rythmé |
Wiederkehr eines Taktfeuers | période |
Wischkontakt eines Schalters | contact de passage d'un commutateur |
Zeitraum an dem ein Flughafen koordiniert ist | période de coordination de l'aéroport |
Zerlegen eines Zuges | dégroupement d'un train |
Zerlegung eines Zuges | dégroupement d'un train |
Zug in einen Stück | train d'un seul tenant |
Zungenklaffen einer Weiche | aiguille entrebâillée |
zur Flagge eines anderen Staates überwechseln | transfert de pavillon |
Zusammenarbeit einer mehrköpfigen Besatzung | travail en équipage |
Zuverlässigkeit eines Verkehrsunternehmer | honorabilité d'un transporteur |
zweigleisiger Ausbau einer Strecke | pose d'une deuxième voie |
Änderung der Bedeutung einer Straße | changement de classification d'une route |
Änderung einer Lizenz | modification d'une licence |
Änderung eines Leitungsweges | déviation d'itinéraire |
Änderung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses AOC - Air Operator Certificate | modification d'un C.T.A. |
Öffnung für Verkehrsleistungen eines nichtansässige Unternehmen | ouverture à la prestation de services de compagnie non-résidente |
Überalterung eines Schiffes | mise hors d'âge d'un navire |
Überbauung eines Eisenbahneinschnittes | couverture d'une tranchée ferroviaire |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über ein Verhaltenskodex für Linienkonferenzen | Convention des Nations Unies relative à un code de conduite des conférences maritimes |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen | Code de conduite des conférences maritimes |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen | Convention relative à un code de conduite des conférences maritimes |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen | Convention des Nations Unies relative à un code de conduite des conférence maritimes |
Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren | Convention relative à un régime de transit commun |
Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen | convention relative à un code de conduite des conférences maritimes |
Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen | Convention relative à un code de conduite des conférences maritimes |
Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen | Code de conduite des conférences maritimes |
Übergang von einem Beförderungsmittel auf ein anderes | transbordement d'un moyen de transport à un autre |
Übergang von einer Antriebsart auf eine andere | passage d'un mode de traction à l'autre |
Überlast eines Triebwagens | surcharge exceptionnelle |
Überlastungsleistung eines Wärmekraftmotors | puissance effective de surcharge d'un moteur thermique |
Überwachung einer Einrichtung | contrôle d'un appareil |