DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Transport containing ein | all forms | exact matches only
GermanItalian
Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffesdisincaglio di una nave incagliata
Abfertigung eines Zugeslicenziamento di un treno
Abflachung einer Kruemmungaddolcimento di un gomito
Abhängen eines Fahrzeugessgancio di un veicolo
Abhängen eines Fahrzeugessganciamento di un veicolo
Abkuppeln eines Fahrzeugessgancio di un veicolo
Abmelden eines Zugesannuncio della partenza di un treno
Abmessungen einer Schleusedimensioni della conca
Abrüstung eines Schiffesdisarmo d'una nave
Abschalteinrichtung fuer eine Rudermaschinedispositivo di disinnesto
Abschliessen eines Flussarmessbarramento d'un braccio di corso d'acqua
Abschliessen eines Flussarmeschiusura d'un braccio di corso d'acqua
Abschneiden einer Kruemmungtaglio di una curva
Abschneiden einer Kruemmungtaglio d'un gomito
Abschreibung eines Betragsannullare un importo di capitale
Abstand zwischen den Schienen eines Gleisesspazio fra le rotaie
Abzweigung eines Kanalsdiramazione di canale
Achswiderstand eines Zugesvalore di shunt di un treno
Achswiderstand eines Zugesderivatore di un treno
amtlich zulässige Gesamtmasse eines Fahrzeugsmassa massima a pieno carico autorizzata di un veicolo
an einen Einachsschlepper montierte Misträumschaufelpala di evacuazione del letame montata su un motocoltivatore
an einer Masse befestigte Barrierebarriera fissata a una massa
Anbieten eines Zugesrichiesta di consenso
Anbringen einer Kraftapplicazione di una forza
Anhebung der Preise auf ein gewinnbringendes Niveauportare i prezzi ad un livello remunerativo
Anlage eines Kanalsimpianto d'un canale
Annahme einer Sendungaccettazione di una spedizione
Annehmen eines Zugesammissione di un treno
Anwendung eines Tarifsapplicazione di una tariffa
Anwendungsbereich eines Tarifscampo d'applicazione di una tariffa
Anzapfen einer Leitungpresa di un circuito
Arm einer Kreuzungramo
auf eine Fahrt verzichtenrinunciare ad un percorso
auf eine Strecke eingeschränkter Wettbewerbconcorrenza limitata su una determinata rotta
auf einer innergemeinschaftlichen Strecke mit begrenzten Wettbewerb Flugdienste aufnehmenavviare servizi su una rotta intracomunitaria con concorrenza limitata
Aufdrücken eines Gleisesdisimpegno parziale di un binario
Aufhebung der Klasse eines Schiffsdeclassamento della nave
Aufhebung eines Tarifsabrogazione di una tariffa
Auflaufversuch eines Wagensprova di tamponamento di un carro
Aufnahme eines Fahrzeugs in einen Zugverbandmessa in composizione di un veicolo in un treno
Aufnahme eines Fahrzeugs in einen Zugverbandmessa in composizione di un veicolo
Aufrechterhaltung einer Lizenzestensione di una licenza
Aufschlagwerte einer Weichenzungecorsa degli aghi
Aufsicht auf einen Hoelzernen Drempelvista superiore di una soglia in legno
Aufstellung einer Pumpecollocamento di una pompa
Auftrag einer splittgetränkten Teerschichtspandimento pietrischetto
Ausbau einer U-Bahnlinieprolungamento di una linea della metropolitana
Ausdehnung eines Hafensampliamento di un porto
Ausfall eines Zugessoppressione di un treno
Ausfallzeit eines Fahrzeugstempo d'indisponibilità di un veicolo
Ausgabe eines Fahrausweisesemissione di un biglietto
Ausgangspunkt einer Fluglinieaeroporto di partenza
Auslastung der Ladekapazität eines Schiffesimpiego della capacità a bordo della nave
Auslösehebel eines Zugesleva per la frenatura automatica d'un treno
Ausmuendung eines Kanals in einen Flusssbocco o confluenza di un canale in un fiume
Ausschlag einer Achse:Verschiebbarkeit eines Drehgestellsspostamento di un asse:spostamento di un carrello
Ausschlag eines Drehgestellsspostamento di un asse:spostamento di un carrello
Ausschuss für die Schaffung eines Hochgeschwindigkeitsnetzes für EisenbahnenComitato per la realizzazione di una rete europea di treni ad alta velocità
Aussetzen eines Rettungsbootscalare una lancia di salvataggio
Aussetzung einer Lizenzsospensione di una licenza
Ausstellen einer Lizenzrilascio di una licenza
Ausstellen eines Ausweisesrilascio di una licenza
Ausziehen einer Spundbohleestrazione di una palancola
Außenblechverkleidung eines Fahrzeugesrivestimento esterno di un veicolo
Außenblechverkleidung eines Fahrzeugesrivestimento di lamiera esterno di un veicolo
Außenverkleidung eines Fahrzeugesrivestimento esterno di un veicolo
Außerkraftsetzung eines Tarifsabrogazione di una tariffa
außerstädtischer Zyklus, der durch ein theoretisches Fahrmuster gekennzeichnet istciclo extraurbano caratterizzato da sequenze di guida unificate
Bauartgenehmigung einer Betätigungseinrichtung der Lenkanlageomologazione di un comando dello sterzo
Bedienung eines Anschlussgleisesservizio di un raccordo
Befahren einer Kreuzungoltrepassamento di un deviatoio
Befahren einer Weicheoltrepassamento di un deviatoio
Beförderung eines Zugestrazione di un treno
Beförderung eines Zugesrimorchio di un treno
Beglaubigen eines Besatzungsausweiseslegittimazione di una licenza di membro di equipaggio
Behandlungsbahnhof eines Güterzugesstazione di scalo di un treno merci
Behandlungsbahnhof eines Güterzugesscalo di un treno merci
Beidrücken eines Gleisesdisimpegno parziale di un binario
Belastung auf einer Verkehrsverbindungcarico sul link
Belegungszustand einer Streckesituazione di occupazione di una linea
Bereich einer Geschwindigkeitsbegrenzungzona con limitazione di velocità
berufliche Nutzung eines Verkehrsmittelsuso professionale di un mezzo di trasporto
Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweisattestazione per biglietto utilizzato parzialmente
Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweisattestazione per biglietto non utilizzato
Beseitigen eines Wracksrimozione di una relitto
Betaetigungseinrichtung eines Fahrzeugsorgano di comando di un veicolo
Betrieb einer Hochleistungssandstreueinrichtungsabbiatura ad alta velocità di getto
Betrieb einer Linieesercizio di una linea
Betrieb einer Straßeesercizio della strada
Betrieb eines Flughafensesercizio di un aeroporto
Betrieb eines Flugplatzesesercizio dell'aerodromo
Betrieb eines Luftfahrzeugesimpiego di un aeromobile
Betriebsbedingung auf einer Streckecondizione di gestione della linea
Betriebseröffnung einer Streckeapertura di una linea al traffico
Betriebseröffnung einer Streckeapertura di una linea
Betriebskonzession für einzelne Linien eines Unternehmensconcessione d'esercizio di determinate linee di un'impresa
Betriebsunterdruck einer Saugluftbremsedepressione di regime di un freno continuo a vuoto
Bewegung eines Luftfahrzeuges am Bodenmanovra al suolo di un aeromobile
Bodenfreiheit unter einer Achsealtezza minima dal suolo di un asse
Bremsart eines Wagenssistema di frenatura d'un carro
Bruch einer Schweißstellerottura di saldatura
Bruch einer Schweißstellerottura di giunto saldato
Bruch eines geschweißten Stoßesrottura di saldatura
das Abtragen eines Bauwerksdemolizione din opera
das Schiff faehrt in einen Hafen eine Schleuse la nave entra in un porto in una conca
das Wasser dringt in den Boden einl'acqua penetra nel suolo
das Wasser sucht sich einen Auswegl'acqua cerca uno sbocco
Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugstempo d'indisponibilità di un veicolo
Dauerkarte für ein Jahrtessera di abbonamento annuale
der Lauf eines Flussescorso d'un fiume
der Lauf eines Flussescorso d'un canale
der Lauf eines Kanalscorso d'un fiume
der Uebergang von einer Kruemmung zu einer anderen erfolgt allmaehlichil passaggio da una curva all'altra si fa in modo continuo
Dichte eines Verkehrsstromesdensità del traffico
Dichte eines Verkehrsstromesdensità di traffico
Dichte eines Verkehrsstromesdensità di flusso
Dichte eines Verkehrsstromesdensità di circolazione
Dichte eines Verkehrsstromesconcentrazione di traffico
Dichte eines Verkehrsstromsdensità del traffico
Dichten einer Quelleocclusione d'un fontanazzo
Dichtung eines Kanalsstagnamento di un canale
die Fahrt eines Schiffes vermindert sich beim vor Anker gehenla marcia di una nave è rallentata gettando l'ancora
die Konkave eines Flussesriva concava
die Räder einer Achse abpressenscalettare un asse
die Schiffahrtstrasse hat eine Abzweigungla via navigabile si biforca
Dienstleistungen einer Spedition Güterbeförderungservizi di transito
Dienstleistungen einer Spedition Güterbeförderungservizi di spedizione
direkte Einfahrmöglichkeit in ein Nebengleisingresso diretto in un binario di servizio
direkte Einfahrt in ein Nebengleisingresso diretto in un binario di servizio
Doppelführung eines Zugessdoppiamento di un treno
Drehen eines Schiffesevoluzione
Drehpunkt eines Hebelsfulcro
dreigleisiger Ausbau einer Strecketriplicamento dei binari
Durchfahrt eines Schiffes durch eine Schleusepassaggio di chiusa per un natante
Durchfliegen einer Wirbelschleppeturbolenza di scia
Durchführung durch eine Wandconduttore passante
Durchführung eines vollständigen Streckenflugesvolo di linea completo
Durchführungsvorschriften für Ein- und Ausfuhrlizenzenregime dei titoli d'importazione e di esportazione
durchschnittlicher Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerkependenza media con tutti i motori funzionanti
durchschnittlicher Tagesverkehr eines Jahresvolume giornaliero medio annuo
Durchstich eines Tunnelsperforazione in galleria
Durchstich eines Tunnelsperforazione di una galleria
ein bedeutsames Aufkommen des Verkehrs verlagerndirottare un significativo volume del traffico
ein Boot auf Strand setzenprendere costa con un'imbarcazione
ein Boot nach Kompass steuerngovernare un'imbarcazione con la bussola
ein Boot unter Segel manövrierengovernare un'imbarcazione sotto vela
ein Brunnen, eine Baugrube liefert viel Wasserun pozzo dà molt'acqua
ein Deich gibt nachun argine cede
ein Deichbruch wird geschlossenuna rotta è chiusa
ein Flugzeug führenpilotare
ein gesperrtes Gebiet überfliegensorvolare una zona vietata
ein Kanal verbindet zwei Staedteun corso d'acqua unisce due città
Ein- Zweiphasensteuereinheitregolatore monofase bifase
ein Schleppdampfer schleppt ein Schiffuna nave rimorchia una nave
ein Signal überfahrenoltrepassare un segnale
ein Streckennetz weiterbeschäftigenoperare un sistema di rotte
ein-und-achtzig Zähne-Zahnradpignone a 81 denti
ein Zeugnis über den Eintrag ausstellenconsegnare un certificato d'immatricolazione
Eindaemmen einer Quellecircondamento d'un fontanazzo
eine Ausnahme anordnenprevedere eccezioni
eine Ausnahme bewilligenautorizzare eccezioni
eine Ausnahme bewilligenautorizzare deroghe
eine Fahrkarte entwertenpunzonare un biglietto
eine Fahrkarte entwertenforare un biglietto
eine Fahrkarte lochenpunzonare un biglietto
eine gerade Anzahl von Leuchtennumero pari di luci
eine gerade Anzahl von Leuchtencoppia di luci
eine Peilung nehmentracciare un rilevamento sulla carta
eine Pumpe wieder abbauenrimozione di una pompa
eine Strecke stillegenchiudere una linea all'esercizio
eine Strecke stillegenchiudere una linea al traffico
eine Strecke zurücklegeneffettuare un percorso
einen Anker stoppenabbozzare un'ancora
einen Fahrausweis lösenacquistare un biglietto
einen Flugunfall meldencomunicare un infortunio aeronautico
einen Gang einschalteningranare una velocità
einen Gang weiterschaltencambiare velocità
einen Radarausdruck erstellenallestire illustrazioni di immagini radar
einen Radreifen abziehensmontare un cerchione
einen Radsatz einbauenmontare una muta di sale
einen Wagenzug einbringencondurre un convoglio in stazione
einen Zettel anbringenappore una etichetta
einen Zettel anbringenapplicare una etichetta
einen Zug abfertigenordinare la partenza ad un treno
einen Zug abfertigenlicenziare un treno
einen Zug auf Abruf stellenritardare un treno
einen Zug auflösenscomporre un treno
einen Zug bildencomporre un treno
einen Zug durchlassendare il consenso per l'ingresso di un treno
einen Zug durchlassendare il consenso per il transito di un treno
einen Zug einfahren lassenfare entrare un treno in stazione
einen Zug einfahren lassendare il consenco per l'ingresso di un treno
einen Zug einfahren lassenautorizzare l'ingresso di un treno
einen Zug einfahren lassenammettere un treno in stazione
einen Zug einlassendare il consenco per l'ingresso di un treno
einen Zug einlassenautorizzare l'ingresso di un treno
einen Zug einlegenistituire un treno
einen Zug umsetzenistradare un treno
einen Zug umsetzenricoverare un treno
einen Zug umsetzendisporre i deviatoi perl'istradamento diun treno
einen Zug zerlegenscomporre un treno
einen Zug zulassenfare entrare un treno in stazione
einen Zug zulassenammettere un treno in stazione
einen Zug zurückstellenritardare un treno
einen Zug überleitenistradare un treno
einen Zug überleitendisporre i deviatoi perl'istradamento diun treno
Einfahrt eines Zuges in einen Bahnhofingresso di un treno in stazione
Einfahrt in einen Bahnhofingresso in stazione
Einfahrt in einen Bahnhofentrata in stazione
Einholen einer Ankerleinesollevamento della gomena d'attracco
Einlauf in einen Gleisbogeningresso in curva
Einlegen eines Zugesistituzione di un treno
Einsatzbereich eines Fahrzeugescampo di servizio di un veicolo
Einstellen eines Fahrzeugs in einen Zugverbandmessa in composizione di un veicolo in un treno
Einstellen eines Fahrzeugs in einen Zugverbandmessa in composizione di un veicolo
Einsteller eines Privatgüterwagenstitolare di un carro privato
Einsteller eines Privatwagenstitolare di un carro privato
Einstellung eines Fahrzeugs in einen Zugverbandmessa in composizione di un veicolo in un treno
Einstellung eines Fahrzeugs in einen Zugverbandmessa in composizione di un veicolo
Eintrag eines Luftfahrzeugesimmatricolazione di un aeromobile
Einzugsbereich eines Rangierbahnhofszona di raccolta di una stazione di smistamento
Einzugsbereich eines Seehafensarea di gravitazione di un porto maittimo
elektrische Bewegungsvorrichtung eines Schleusentorsmanovra elettrica della porta d'una conca
Ende eines Zugessezione di coda di un treno
Ende eines Zugescoda di un treno
Endstueck einer Moletronco terminale
Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklärendecisione di coordinare un aeroporto
Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklärendecisione di classificare un aeroporto come coordinato
Entscheidung,einen Flughafen zu koordinierendecisione di coordinare un aeroporto
Entscheidung,einen Flughafen zu koordinierendecisione di classificare un aeroporto come coordinato
Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstesaumento della frequenza di un servizio esistente
Erkennungsplatte eines Signalstarga identificatrice di segnale
Erklärung eines Notfallschiamata di soccorso
Erkundung einer Sperrenstelleindagini di un luogo
Erneuerung einer Lizenzriconvalida di una licenza
Errichtung eines Luftfahrthindernissescostruzione di ostacoli alla navigazione aerea
Ersatz eines verlorenen Ausweisessostituzione di una licenza perduta
erstmalige Erteilung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses AOC - Air Operator Certificaterilascio di un COA
EWG-Betriebserlaubnis für einen Fahrzeugtypomologazione CEE di un tipo di veicolo
Fahrleistung einer Bedienungsmannschaftpercorso del personale di macchina
Fahrplan eines Zuges aufstellenimpostare un treno
Fahrplan eines Zuges aufstellenimpostare l'orario di un treno
Fahrt eines eingelegten Sonderzugesmovimento di treno
Fahrt eines eingelegten Zugesmovimento di treno
Fahrzeug aus einer auslaufenden Serieveicolo di fine serie
Fahrzeug mit einer Antriebsachse mit pneumatischer Aufhängungveicolo dotato di asse motore con sospensione pneumatica
fest gekuppelte Zungenpaare einer Kreuzungsweicheaghi manovrati concordemente
Festlegungen für einen Fehlanflugcriteri di avvicinamento mancato
Fischereifahrzeug, das die Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft führtnave battente bandiera di uno Stato membro
Fliegen eines Hubschrauberspilotaggio dell'elicottero
Fluggast, der einen gebuchten Flug nicht antrittmancata presentazione all'imbarco
Flughäfen einer Stadtaeroporti destinati a servire una sola città
Flugreihe eines Luftverkehrsunternehmensserie di voli
Flugverbot für einen Luftfahrzeugtypforzato arresto operativo di un tipo di aeromobile
Freigabe der Einfahrt eines Zuges anfordernchiedere l'ingresso d'un treno
Fristuntersuchung eines Fahrzeugsoperazione periodica di manutenzione di un veicolo
Frontalaufprall-Test an einer Barriereprova d'urto anteriore contro una barriera
Frontalaufprall-Test an einer Barriereprova d'urto frontale contro una barriera
Fuellung einer Flussschleuse durch kurze Umlaeufe unter dem Drempelriempimento di una conca fluviale a mezzo di cunicoli corti e dal disotto della capriata di fondo
Fuellung eines Schalungskastens aus Spundbohlenriempimento d'una tura
Fuellung und Entleerung einer Kanalschleuse mit Hilfe von Sparbeckenriempimento e vuotamento di una conca munita di serbatoi economizzatori
Fuellung und Entleerung einer Schleuse durch Grundlaeuferiempimento e vuotamento di una conca mediante cunicoliacquedottisistemati nella platea
Fuellung und Entleerung einer Seeschleuse durch kurze Umlaeuferiempimento e vuotamento di una conca marittima a mezzo di cunicoli corti
Fußpunkt einer Kurvepiede di una curva
Fühlschiene einer spitzbefahrenen Weichepedale per scambi presi di punta
Gegengewicht einer Weichecontrappeso di scambio
Gemeinschaftsentwicklung eines Fahrzeugesstudio comune di un veicolo
Genehmigung eines Tarifsapprovazione di una tariffa
geparkter Zustand eines Fahrzeugscondizione di stazionamento di un veicolo
Geschwindigkeitsbereich eines Fahrzeugesgamma delle velocità di un veicolo
getrennt umstellbare Zungenpaare einer Kreuzungsweicheaghi manovrati discordemente
getrennt umstellbare Zungenpaare einer Kreuzungsweicheaghi manovrati a forbice
Gewährung einer Ermäßigungconcessione di una riduzione
Glied eines Gliedertriebzugeselemento di un treno articolato
Grundlagen für eine Verkehrsregelungdati preliminari per la regolazione del traffico
Grundplatte einer Weichecuscinetto di scorrimento degli aghi
Grundriss eines Trockendockspianta di un bacino di raddobbo
Grundriss eines Trockendockspianta di un bacino di carenaggio
Halsverankerung eines eisernen Torfluegelsancoraggio superiore d'un battente di porta metallica
Haltebahnhof eines Güterzugesstazione di scalo di un treno merci
Halter eines Luftfahrzeugesutente dell'aeromobile
Halter eines Luftfahrzeugesesercente di un aeromobile
Halt-oder Warnstellung eines Formsignalssegnale visualizzato con display
Halt-oder Warnstellung eines Formsignals aufgehobensegnale importato su display
Hauptsteuerung eines Flugescontrollo di volo primario
Hebung eines Wracksrimessa a galla di un relitto
Heißlaufen einer Pleuelstangeriscaldamento di una biella
Heißlaufen eines Achslagersriscaldamento di una boccola
Herabstufung eines Reisezugwagensdeclassamento di carrozza
Horizontalschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleusepianta della testata a monte di una conca di navigazione
Horizontalschnitt durch die Nische eines hohen Zylinderschuetzessezione orizzontale del pozzo di una paratoia cilindrica
Höhenplan einer Streckeprofilo di una linea
im Schwellbereich einer Spannung liegenspinta unilaterale di uno sforzo
Indienststellung eines Flugzeugsmessa in servizio di un aereo
Inhaber eines Fahrausweisespossessore di un biglietto
Innendekoration eines Reisezugwagensdecorazione interna di una carrozza
Innenverkleidung eines Reisezugwagensrivestimento interno di una carrozza
Innenwände eines Reisezugwagensdivisione interna di una carrozza
Kapazität eines Rettungsfloßescapacità della zattera
Kausche einer Seilöseocchio di fune
Kennung eines Tagesseezeichenscaratteristica diurna
Kreuzung eines Flusses durch einen Kanalincrocio di un corso d'acqua con un canale
kurzer Umlauf einer Seeschleusecunicolo nascosto per condotta d'acqua in una conca marittima
Laengsschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleusesezione longitudinale sulla testata a monte di una conca di navigazione
Laengsschnitt eines trockendockssezione longitudinale di un bacino di raddobbo
Laengsschnitt eines trockendockssezione longitudinale di un bacino di carenaggio
Laengsschnitt und Grundriss durch ein verlaengertes Trockendocksezione longitudinale e pianta di un bacino allungato
Lage eines Pegelsimpianto di un idrometro
leichtes Gewicht eines Reisezugwagensleggerezza di una carrozza
Leistung einer Streckepotenzialità di una linea
Leistung einer Streckeportata di una linea
Leistungsfaehigkeit einer Schleuserendimento di una conca
Leistungsfähigkeit einer Streckepotenzialità di una linea
Leistungsfähigkeit einer Streckecapacità di un binario
leuchtende Fläche einer Signalleuchte,ausgenommen Rückstrahlersuperficie illuminante di una luce di segnalazione diversa da un catadiottro
leuchtende Fläche eines Rückstahlerssuperficie illuminante di un catadiottro
lichte Hoehe unter einer Bruecketirante d'aria di un ponte
lichte Hoehe unter einer Brueckealtezza libera sotto un pont
Lichten eines Ankersritiro di un'ancora
Lizenz eines Mitglieds der Flugbesatzunglicenza di pilotaggio
Lizenz zum Betreiben einer Flugfunkstellelicenza di stazione radio
Mast einer Freileitungpalo di linea aerea
Mast einer Freileitungsostegno di linea aerea
Mast einer Freileitungappoggio di linea aerea
maximales Fassungsvermögen eines Fahrzeugeslimite di capacità di un veicolo
maßgebende Neigung eines Streckenabschnittspendenza massima di una sezione di linea
mechanisches Verhalten eines Fahrmotorsprestazione meccanica di un motore di trazione
Meldung über einen Flugunfallnotifica di un incidente aereo
mit der Führung eines Schiffes zusammenhängendes Ereignisincidente di navigazione
mit einer dehnbaren Haut verkleidetes Aluminiumgehäusestruttura in alluminio ricoperta di una pellicola flessibile
Mitglied einer Decksmannschaftmembro del personale di coperta
Nebenanlagen eines Bahnhofsimpianti accessori della stazione
Neigungswinkel einer Windschutzscheibeangolo di inclinazione del parabrezza
Nennkapazität eines Rettungsfloßescapacità nominale della zattera
Nichtvorhandensein einer nationalen Produktionmancanza di produzione nazionale
normale Benutzungsstellung eines beweglichen Bauteilsposizione normale d'impiego della parte mobile
normale Gebrauchsbedingungen eines Fahrzeugscondizioni normali d'impiego del veicolo
Nutzlänge eines Gleisescapacità di ricovero
Oeffnungswinkel eines Sektorsangolo di un settore
Organisation eines Bauplatzesorganizzazione di un cantiere
Peilung eines Schallsignals meldenriportare il rilevamento di un segnale sonoro
periodischer Unterhalt eines Fahrzeugsoperazione periodica di manutenzione di un veicolo
Profil einer Streckeprofilo di una linea
Profil mit einer Längsrippecostola centrale di guida
Programm für ein europäisches Verkehrssystem von höchster Effizienz und SicherheitProgramma per un sistema di traffico europeo all'insegna della massima efficienza e sicurezza
Projektion eines Rasters auf dem Bildschirmproiezione su schermo di una sagoma
Prägepolieren eines Achsschenkelsbrunitura di un fusello
Prüfung bei frontalem Stoss gegen ein festes Hindernisprova d'urto frontale contro una barriera
Prüfung mit einer Ring-Loch-Plattemetodo di prova al bersaglio
Querschnitt durch die Kammer einer Schleusesezione trasversale del cratere di una conca
Querschnitt durch ein Trokkendocksezione trasversale di un bacino di carenaggio
Querschnitt durch eine Schleuse mit befestigter Sohlesezione trasversale di una conca con opere di consolidamento del fondo
Querschnitt durch eine Schleuse mit geboeschter Wandungsezione trasversale di un bacino con parete inclinata
Querschnitt durch eine Schleuse mit gekruemmter massiver Wandungsezione trasversale di una conca con muri di fiancata a paramento curvo
Querschnitt durch eine Schleuse mit Sparbeckensezione trasversale di una conca con bacino economizzatore
Querschnitt durch eine Sparschleusesezione trasversale di una conca con bacino economizzatore
Rammtiefe eines Pfahlesprofondita dell'infissione d'un palo
Regelnutzlast eines Fahrzeugescarico utile regolamentare
Regelnutzlast eines Triebwagenscarico utile regolamentare
regelwidrige Anwendung eines Tarifsapplicazione irregolare di una tariffa
Registrierung eines Schiffsimmatricolazione di una nave
Reisender,der sich in einen anderen Mitgliedstaat begibtviaggiatore recantesi in un altro Stato membro
Rigg für einen Stehseglerattrezzatura velica
Ruhen einer Lizenzsospensione di una licenza
Rutschung einer Boeschungfrana di una scarpata
Rückmelden eines Zugesgiunto di un treno
Rückmelden eines Zugesannuncio dell'arrivo di un treno
Rückmeldung eines Zugesannuncio di arrivo di un treno
Sammelbereich eines Rangierbahnhofszona di raccolta di una stazione di smistamento
Schiff, das unter der Flagge eines Mitgliedstaats fährtnave battente bandiera di uno Stato membro
Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaatsnave battente bandiera di uno Stato membro
Schiffbarmachung eines Flussesrendere un corso d'acqua navigabile
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehrchiusura di una linea al traffico viaggiatori o merci
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehrchiusura di una linea al servizio viaggiatori o merci
Schlussgruppe eines Zugessezione di coda di un treno
Schlussteil eines Zugessezione di coda di un treno
Schlüssel eines Weichenhandschlosseschiave per fermascambio
Schlüssel eines Weichenhandschlosseschiave di serratura
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führtstrada di scorrimento veloce attraverso un parco o una zona verde sistemata a parco
Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Management Training (CRM)formazione alla gestione delle risorse dell'equipaggio
Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Management Training (CRM)addestramento sulla gestione delle risorse dell'equipaggio
Seitenwand eines Wagensfiancata di un carro
Sektor eines Sektorfeuerssettore di un fanale
Selbststeuerung eines Fahrzeugsscelta automatica del percorso dei veicoli
selbsttaetige Aufloesung eines Befehlsdistruzione automatica d'un comando
selbsttätiger Bremshebel eines Zugesleva per la frenatura automatica d'un treno
Simulator einer Sende-Raumstationsimulatore di trasmissioni da veicolo spaziale
sofortige Beseitigung einer Störungriparazione di urgenza in servizio
Spitze eines Zugessezione di testa di un treno
Spitze eines Zugescoda di un treno
Spitzengruppe eines Zugessezione di testa di un treno
Spitzenteil eines Zugessezione di testa di un treno
Spurzapfen und Schuh eines eisernen Torfluegelsperno e zoccolo di un battente di porta in ferro
stabilisiertes Fundament einer Strassebase con massicciata rinforzata di una carreggiata
Stabilisierungsschwinge an einer Türpuntone di stabilizzazione di una porta
Status eines Zeitnischenanwärtersstatus di nuovo entrante
Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerkependenza con tutti i motori funzionanti
Stellwerk mit freibeweglichen Ein-und Ausfahrhebelnapparato centrale con comando d'estremità
Stillstand eines Fahrzeugesimmobilizzazione di un veicolo
Stillstand eines Wagensinattività di un carro
Stillstand eines Wagens auf einem Abstellgleisstazionamento di un carro su un binario di ricovero
Stillstand eines Wagens auf einem Abstellgleissosta di un carro su un binario di ricovero
Stillstand eines Zugesstazionamento di un treno
Stillstand eines Zugessosta di un treno
Stirnwand eines Güterwagensparete di testa del carro
Straße mit einer Fahrbahnstrada a carreggiata unica
Straßenlage eines Kraftfahrzeugestenuta di strada di un veicolo
Streichung eines Luftfahrzeuges im Luftfahrzeugbuchradiazione di un aeromobile dal registro aeronautico
Stärke eines Verkehrsstromesvolume del traffico
Stützpunkt einer Freileitungsostegno di linea aerea
Sättigung einer Knotenpunktzufahrtsaturazione di un braccio
Sättigung einer Knotenpunktzufahrtdi una diramazione
Sättigung eines Knotenpunktessaturazione di un crocevia
Teil einer Bremsanlageelemento del dispositivo di frenatura
Teil einer vollständigen Standardflugbesatzungequipaggio di condotta normale
Tonnage eines Schiffesstazza di una nave
Traeger einer Optikpiastra d'appoggio dell'ottica
Traeger einer Optikpiastra d'appoggio dell'apparato ottico
Tragfähigkeit eines Fahrzeugeslimite di portata di un veicolo
Tragfähigkeit eines Fahrzeugesportata massima di un veicolo
Tragfähigkeit eines Fahrzeugeslimite di carico di un veicolo
Tragplatte einer Weichecuscinetto di scorrimento degli aghi
Transportkapazität eines Zugesprestazione di un treno
Transportkapazität eines Zugescapacità di trasporto di un treno
Trockenlegung mit Filterbrunnen von einer Zentralstelle ausesaurimento con pozzi filtranti a comando centrale
Umbehandlung einer Sendungricarteggio di una spedizione
Umbildung einer Wagengrupperiordino di una composizione
Umbildung einer Wagengrupperiordino di un convoglio
Umbildung eines Zugesricomposizione di un treno
Umbildung eines Zugesriordino di una composizione
Umordnung eines Zugesricomposizione di un treno
Umrüstung einer Strecke auf ein Lichtraumprofilpassaggio al profilo d'una linea
Umschliessung einer Baugruberecinzione di uno scavo
Umschliessung einer Baugruberecinzione
umschriebene Fläche einer Windschutzscheibesuperficie di sviluppo di un parabrezza
Umstellung eines Zugesricomposizione di un treno
Unrundheit eines Radreifensovalizzazione di un cerchione di ruota
unterer Totpunkt eines Kolbenspunto morto inferiore di un pistone
Unternehmen,das einen Antrag auf eine Betriebsgenehmigung stelltimpresa candidata all'abilitazione
Verankern eines Flugzeugspicchettamento di un aereo
Verankern eines Luftfahrzeugspicchettamento di un aereo
Verfahren über einen vorher festgelegten Punkt pre-determinded point procedureprocedura del punto predeterminato
Verkauf auf einer "nur Platz"-Grundlagevenduto sulla base del "solo posto a sedere"
Verlegung eines Blocksin opera di un masso
Verlegung eines Blocksposa di un masso
Verlegung eines Blockscollocamento di un masso
Verlegung eines Flussbettessgombro del letto d'un fiume
Verlegung eines zweiten Gleisesraddoppio del binario
Verlängerung einer Lizenzriconvalida di una licenza
Verlängerung einer Lizenzrinnovo di una licenza
Verschiebbarkeit einer Achsespostamento di un asse:spostamento di un carrello
Verschluß eines Hosenträgergurtsfibbia per cintura a bretella
Verstrebung einer Laterneossatura
Verstärkung eines Zugesrinforzo di un treno
Verstärkung eines Zugesrinforzo di treno
Versuchsausführung eines Fahrzeugsprototipo di prova di un veicolo
Verteilergebiet eines Rangierbahnhofszona di distribuzione di un impianto di smistamento
Vertikalschnitt durch ein hohes Zylinderventilsezione verticale di una paratoia cilindrica alta
Verwindung eines Fahrzeugessvergolamento di un veicolo
Verzicht auf eine Fahrtrinuncia al percorso
viergleisiger Ausbau einer Streckequadruplicamento dei binari
vollautomatische Regelung eines Flugescontrollo di volo totale
Voransage einer Sendungpreavviso di spedizione
Vorsteher eines Güterbahnhofscapo stazione merci
Vorsteher eines Rangierbahnhofscapo stazione smistamento
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraumdisponibilità di parco veicoli
Wenden eines Schiffesevoluzione
Werkstättenteil eines Bahnbetriebswerkesofficina di deposito
Werkstättenteil eines Gleis-oder Weichenlagersofficina materiale fisso
Wertigkeit einer Gleiskreuzungimpegno di un attraversamento
Widerruf einer Lizenzrevoca di una licenza
Widerruf eines Lufttüchtigkeitszeugnissesrevoca del certificato di aeronavigabilità
Widerrufung einer Genehmigungrifiuto dell'omologazione
Widerstand einer Reiseimpedenza di un viaggio
Wiederkehr eines Taktfeuersperiodo
Wischkontakt eines Schalterscontatto passeggero
Zeitraum an dem ein Flughafen koordiniert istperiodo coordinato in un aeroporto
Zerlegen eines Zugesscomposizione di un treno
Zerlegung eines Zugesscomposizione di un treno
Zug in einen Stücktreno composto da un solo pezzo
Zungenklaffen einer Weichetelaio degli aghi in posizione incerta
zur Flagge eines anderen Staates überwechselncambiamento di bandiera
Zusammenarbeit einer mehrköpfigen Besatzungcooperazione in equipaggio plurimo
zweigleisiger Ausbau einer Streckeraddoppio del binario
Änderung einer Lizenzrevisione di una licenza
Änderung eines Leitungswegesdirottamento
Änderung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses AOC - Air Operator Certificatemodifica di un COA
Überbauung eines Eisenbahneinschnittescopertura di una trincea ferroviaria
Übereinkommen der Vereinten Nationen über ein Verhaltenskodex für Linienkonferenzenconvenzione delle Nazioni Unite relativa al codice di condotta delle conferenze marittime
Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für LinienkonferenzenConvenzione relativa ad un codice di condotta delle conferenze per la navigazione marittima di linea
Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für LinienkonferenzenConvenzione delle Nazioni Unite relativa ad un codice di comportamento delle conferenze marittime
Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahrenconvenzione relativa ad un regime di transito comune
Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahrenconvenzione relativa ad un regime comune di transito
Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für LinienkonferenzenConvenzione relativa ad un codice di condotta delle conferenze per la navigazione marittima di linea
Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzenconvenzione relativa a un codice di comportamento per le conferenze marittime
Übergang von einer Antriebsart auf eine anderepassaggio da un modo di trazione all'altro
Überlast eines Triebwagenssovraccarico eccezionale
Überlastungsleistung eines Wärmekraftmotorspotenza effettiva di sovraccarico di un motore termico
Überlastungsleistung eines Wärmekraftmotorspotenza di sovraccarico di un motore termico
Überwachung einer Einrichtungcontrollo di un apparecchio
Showing first 500 phrases