German | Danish |
Abbruch der Freileitung | nedtagning af liftledning |
Abdrückgeschwindigkeit über den Ablaufberg | opkørselshastighed |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das Bureau of Customs and Border Protection des United States Department of Homeland Security | aftale mellem Det Εuropæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om luftfartsselskabers behandling og overførsel af PNR-oplysninger til United States Department of Homeland Security, Bureau of Customs and Border Protection |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen Passenger Name Records - PNR und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das United States Department of Homeland Security | aftale mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste PNR-oplysninger til United States Department of Homeland Security |
Abkommen über den Straßenverkehr | færdselskonventionen |
Abschrägung der Weichenzunge | afskærmning af sporskifte |
Absprache über den Austausch von Schiffen | udveksling af skibe |
Abspülen der Böschung | bortskylning af jernbanedæmning |
Abtreppungen der Schleusenrueckwand | aftrapning af sidemur |
Anbindung der Regionen | regional tilgængelighed |
Andeutung der notwendigen Handgriffe | berøringsøvelser touch drills |
anormale Verformung der Struktur | unormal deformation af konstruktionen |
Anpassung der Geltungstermine | justering af gyldighedsperioder |
Anziehen der Bremsen | blokering af bremserne |
atmosphärische Korrosion der Schienen | atmosfærisk korrosion af skinnerne |
Aufdrücken des Zuges auf den Ablaufberg | optrykning af toget op ad rangerryggen |
Aufhaengung der Bloecke | ophængning af blokke |
Aufhaengung der Bloecke | løftning af blokke |
Aufhängen der Laufschilder an den Wagen | påsætning af ruteskilte på vognene |
Aufsatteln der Achslagergehäuse | samling af akselkasser |
Aufschlagsrichtung der Kugel | kuglens anslagsretning |
Aufschwimmen der Räder | aquaplaning |
Aufstandsfläche der Reifen | dækkenes trædeflade på hjulen |
Ausfertigung der Flugscheine | billetudstedelse |
Ausflicken der Strasse | løbende vedligeholdelse af vej |
Ausgänge über den Tragflächen | udgange over vingen |
Auslastung der Ladekapazität eines Schiffes | udnyttelse af kapacitet om bord på skibene |
Auslastungsquote der Maschinen | udnyttelse af fly |
Ausreißen der Schwellenschrauben | udtrækning af svelleskruer |
Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und Österreich über den Güterverkehr auf der Schiene und der Straße | Udvalget for Aftalen mellem EØF og Østrig om Godstransport i Transit med Jernbane og ad Landevej |
Ausschuss für den Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten Gepäcks | udvalg for fri bevægelighed for bagage tilhørende fly- eller skibspassagerer |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die technische Überwachung von Fahrzeugen an den technischen Fortschritt | Udvalget for Tilpasning af Direktiverne om Teknisk Kontrol af Motorkøretøjer til den Tekniske Udvikling |
Ausschuss für die Bereitstellung von Verbraucherinformationen über den Kraftstoffverbrauch und CO2-Emissionen beim Marketing für neue Personenkraftwagen | Udvalget for Adgang til Forbrugeroplysninger om Brændstoføkonomi og CO2-emissioner i forbindelse med Markedsføring af Nye Personbiler |
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungs- und Informationssystems für den Schiffsverkehr | Udvalget for Gennemførelse af Direktivet om Oprettelse af et Trafikovervågnings- og Trafikinformationssystem for Skibsfarten i Fællesskabet |
Ausschuss für die gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Schifferpatente für den Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr | Udvalget for Gensidig Anerkendelse af Nationale Bådførercertificater for Transport af Varer og Personer ad Indre Vandveje |
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt der Richtlinie über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger | Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktivet om Teknisk Kontrol af Motorkøretøjer og Påhængskøretøjer dertil |
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt der Verordnung über das Kontrollgerät im Straßenverkehr | Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Forordning om Kontrolapparatet inden for Vejtransport |
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Landseitige Hilfen für die Navigation | Fællesskabet/Cost-samordningsudvalget for Kystbaserede Navigationshjælpesystemer |
Ballon zum Bestimmen der Wolkenhoehe | flyvehøjdeballon |
Bedienelemente in den Armstützen | armstøtte-kontrolgreb |
Bediener auf dem Schiff | operatør på et skib |
Befeuerungsstufe der Landebahnen | banelyssystemets intensitet |
Beginn der Kopfberührung | begyndelsestidspunkt for hovedets berøring |
Begrenzung der Normalbreite | indsnævring af den normale bredde |
Begrenzung der Schiffahrt | begrænsninger for skibsfarten |
Begrenzung der Schiffahrt | begrænsninger for sejladsen |
Behaelterwagen,in denen die Milch der einzelnen Hoefe gesammelt und abgefahren wird | tankvogne afhenter mælken fra de enkelte gårde |
Bepflanzung entlang dem Bahnkörper | beplantning langs spor |
Beratender Ausschuss für den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs | Det Rådgivende Udvalg for EF-Luftfartsselskabers Adgang til Luftruter inden for Fællesskabet |
Beratender Ausschuss für den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs | Det Rådgivende Udvalg for EF-luftfartsselskabers Adgang til Luftruter inden for Fællesskabet |
Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft | Det Rådgivende Udvalg for Gennemførelse af Direktivet om Adgang til Ground Handling-markedet i Fællesskabets Lufthavne |
Besetzung der Reisezüge | belægning af passagertogene |
besonderes Kombinationsangebot mit Unterbringung während der gesamten Reise | hvis indkvartering for hele rejsens varighed specifikt indgår i prisen |
Bestimmung über den Verkehrsanteil | reglen for fordeling af trafikmængden |
Betreten der Bahnanlagen | adgang til jernbaneområdet |
Betriebsdruck in den Hauptluftbehältern | arbejdstryk i hovedluftbeholder |
Betriebsgemeinschaft der EUROP-Wagen | EUROP-pool'en |
Betriebsgemeinschaft der EUROP-Wagen | Driftsfællesskabet for EUROP-vogne |
Betriebsgrenzen der Bordanlagen | systembegrænsninger |
Betriebsmindestbedingungen für den Reiseflug | operative minima en-route |
Betriebsmindestbedingungen für den Reiseflug | operationelle minima en-route |
Betätigungseinrichtung der Lenkanlage | styretøjets betjeningsindretning |
Bewachung der Bahnübergänge | ledbevogtning |
Bewachung der Bahnübergänge | bevogtning af baneovergange |
Bewegung um die Hochachse | vertikalaksebevægelse |
Bezug der Kopfstütze | nakkeholder |
Bezug der Kopfstütze | hovedstøtte |
Binden der Schwellen | befæstigelse af sveller |
Blockieren der Räder | blokere hjulene |
Bodenfreiheit zwischen den Achsen | frihøjde mellem akslerne |
Bremsung in Abhängigkeit von den Streckenverhältnissen | bremsning i forhold til strækningsforholdene |
Bremsventil der Zusatzbremse | uafhængig bremseventil |
Bremsvorgang unter wirksamstem Einsatz der installierten Bremssysteme | koordineret bremsning |
Buchung der gesamten Reise | reservation for hele turen |
Büschelentlader an der Flügelspitze | antistatisk vingespidsafleder |
Büschelentlader an der Flügelspitze | antistatisk afleder |
das Wasser dringt in den Boden ein | vandet trænger ned i jorden |
Daten für den Sinkflug mit ausgefallenem Triebwerk drift-down data | data for neddrift efter fejl i en motor drift-down |
Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugs | længden af den periode hvori et køretøj er ude af drift |
Dauergenehmigung für die Beförderung gefährlicher Güter | varig godkendelse til at transportere farligt gods |
Decke der Arbeitskammer | loft i kammeret |
den Bettungsstoff verdichten | komprimere ballasten |
den dynamischen Bereich des Aufzeichnungsgerätes verwenden | udnytte recorderens dynamiske område |
den gesamten Kaufpreis des Flugscheins erstatten | fuldstændig refusion af billetprisen |
den Kurs bestimmen | udsætte kurs |
den Rost beschicken | fyre |
den Rost beschicken | fyre med kul |
den Scienenstoß normalisieren | genopvarme skinnesamlinger efter svejsning |
der Bolzen kann in den Schlitz einrasten | hvor låseriglen kan skydes ind i den udskæring |
der Filterbrunnen senkt den Grundwasserspiegel um..m | borerøret sænker grundvandsspejlet med.......m. |
die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute | indirekte støtte til producenten |
die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schützt | blød automatisering |
Dienstleistungsfreiheit im Bereich der Schiffüberprüfung und-besichtigung | fri udveksling af tjenesteydelser i forbindelse med inspektion og syn af skibe |
dienstplanmäßige Besetzung der Triebfahrzeuge | turliste for lokoførere |
Differenzierung der Gütertarife | differentiering af godstariffer |
Durchlass der eingebauten Treppe | passagertrappetunnel |
Durchschnittsflugleistung der Flotte | flådens middelpræstation |
Ecke der Schleuseneinfahrt | afrundet kant på en slusemur |
Einbringung in den Meeresboden | nedgravning i havbunden |
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen | modtage et tog på stationen |
Eingriff der Kupplungen | ophængning af koblinger |
Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf See | overholdelse af internationale normer for sikkerhed til søs |
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag für die Nutzung der Infrastruktur im internationalen Eisenbahnverkehr | fælles regler for kontrakten om anvendelse af infrastruktur i international jernbanetrafik |
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern | fælles regler for kontrakten om international befordring af gods med jernbane |
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern | Fællesregler for kontrakten om international befordring af gods med jernbane |
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV | fælles regler for kontrakten om international befordring af passagerer og bagage med jernbane CIV |
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck | Fællesregler for kontrakten om international befordring af passagerer og bagage med jernbane |
Einschnitt fuer das fundament | fundamentsudgravning |
einzelstaatliches elektronisches Register der Kraftverkehrsunternehmen | nationalt elektronisk register over vejtransportvirksomheder |
Element,das nicht als Bereitstellung von haftendem Kapital angesehen wird | element,som kan anses for at være udtryk for tilvejebringelse af risikovillig kapital |
Elemente der Linienführung | strækningskarakteristik |
Energie-Transportkapazität der Pipeline | energitransportkapacitet |
Entzug der Typgenehmigung | inddragelse af typegodkendelse |
Erhitzung der Bremsklötze | opvarming af bremsesko |
Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstes | øget trafikhyppigheden på en eksisterende rute |
Erhöhung der Streckenhöchstgeschwindigkeit | forøgelse af den maksimale hastighed på strækningerne |
Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial | Eurofima |
Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt | Den Europæiske Organisation for Luftfartens Sikkerhed |
Europäische Vereinigung der Fördertechnik | Den Europæiske Transportmaterielforening |
Europäische Vereinigung für die Interoperabilität im Bereich der Bahn | Den Europæiske Sammenslutning for Jernbaners Interoperabilitet |
Europäischer Stillegungsfonds für die Binnenschiffahrt | Europæisk Fond for Oplægning af Flod- og Kanalskibe |
europäischer Stillegungsfonds für die Binnenschiffahrt | Den Europæiske Oplægningsfond for Flod- og Kanalskibsfart |
europäisches Fluginformationsgebiet für den oberen Luftraum | europæisk øvre flyveinformationsregion |
Europäisches Jahr der Strassenverkehrssicherheit | det europæiske færdselssikkerhedsår 1986 |
Europäisches Jahr der Straßensicherheit | Det europæiske færdselssikkerhedsår |
Europäisches Jahr der Straßenverkehrssicherheit | Europæisk Færdselssikkerhedsår |
Europäisches Marktbeobachtungssystem für den Güterlandverkehr | europæisk observationsordning for markederne for landtransport af gods |
europäisches Schiffsmeldesystem in den Seegebieten der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft | et europæisk inberetningssystem for skibe i EF-medlemsstaternes havområder |
Europäisches Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen von 1968 über den Strassenverkeh | supplerende europæisk overenskomst til konventionen af 1968 om vejtrafik |
Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport revidiert | europæisk konvention om beskyttelse af dyr under international transport revideret |
Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport | europæisk konvention om beskyttelse af dyr under international transport |
Fahrbahn umschließt das Fahrwerk | den bevægelige enhed omsluttet af sporet |
Fahrdrahtweiche mit Parallelführung der kreuzenden Fahrleitungen | sporskifteoverspænding uden krydsning af køreledningen |
Fahrdrahtweiche mit Parallelführung der kreuzenden Fahrleitungen | afgrening med rytter |
Fahrversuch der Bremse | bremseprøve under kørsel |
Fahrwiderstand auf der Strasse | vejmodstand |
Fernüberwachung der Bahnübergänge | fjernbevogtning af No Suggestions |
Festfahren in den Kot | fastkørsel |
Fingerling an der Ruderhacke | hæltap |
Flachwagen der Regelbauart | almindelig fladvogn |
Flugschein,der Rückerstattung ohne finanziellen Folgen ermöglicht | refusion af billet uden økonomisk tab af den pris |
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehr | regionalt fly |
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehr | pendlerflyvemaskine |
Flugzeug für den regionalen Pendelverkehr | commuterfly |
Frequenz der stündlichen Bewegungen | trafikintensitet pr.time |
Frontscheibe der Windschutzscheibe | forpanel til forrude |
Fuehrungsrinne der Schuetze | fals for stigbord |
Führerbremsventil der selbsttätigen Bremse | førerbremseventil |
Führerbremsventil der Zusatzbremse | førerbremseventil for rangerbremse |
Füllen der Bremsbehälter | fyldning af bremsebeholderne |
Füllung bis an den Rand | rumfang |
für den Abfall des Gleisrelais zulassiger Achswiderstand | kortslutningsværdi for et isoleret spor |
für den Abfall des Gleisrelais zulassiger Achswiderstand | kritisk hjulakselmodstand |
für den Verkehr geschlossene Strecke | nedlagt strækning |
Gas für die Prüfung | prøvegas |
gegen den Wind | mod vinden |
Gegengewicht in den Rädern | afbalanceringsvægt |
gegenseitige Benutzung der Güterwagen | gensidig vognbenyttelse |
Gegensprechanlage für die Besatzung | internt samtaleanlæg til besætningsmedlemmerne |
Gegensprechanlage für die Flugbesatzung | internt samtaleanlæg til flyvebesætningen |
Gelder der Frachtführer | luftfartsselskabernes tilgodehavender |
Gemeisame Abfertigungsvorschriften für den Internationalen Eisenbahn-Gueterverkehr | Fælles ekspeditionsforskrifter for den internationale godstrafik med jernbanen |
gemessen im stehenden Zustand vor dem Aufprall | målt i stationær tilstand før kollisionen |
gemischter Ausschuss für den Seeverkehr | blandet søfartsudvalg |
genehmigtes Kontrollprogramm zur Überwachung der Masse | godkendt massekontrolprogram |
geometrische Bedingung für den Anbau der Einrichtung | geometrisk data for anordningsmontage |
geometrischer Ort für die Berührungspunkte | geometrisk sted for tangeringspunkter |
Gepäck der Besatzung | besætningens bagage |
Gerät zum Anzeigen der Geschwindigkeit und der zurückgelegten Distanz | log til måling af fart og distance |
Gerät zur Anzeige der Schwellenentfernung | indikator for afstand til baneenden |
Gesellschaft für den Fahrtdienst über den Ärmelkanal | kanal-færgeselskab |
Gewicht der Laminatverstaerkung | vægt af laminatets armering |
Gewicht der Schiene | skinnevægt |
Gewicht der Schiene pro Längeneinheit | linealskinnevægt |
Gewichtsschwund während der Beförderung | vægttab under befordringen |
Gewichtsverlust bei dem Transport | vægttab under befordringen |
Gewichtsverminderung der Fahrzeuge | lettere konstruktion af køretøjer |
Gewichtsverminderung der Fahrzeuge | formindskelse af køretøjers egenvægt |
Gleitschiene der Landeklappen | glideskinne for flaps |
Grenzwiderstand des Achskurzschlusses fuer den Abfall des Gleisrelais | kritisk hjulakselmodstand |
Grenzwiderstand des Achskurzschlusses fuer den Abfall des Gleisrelais | kortslutningsværdi for et isoleret spor |
Grenzwiderstand fuer den Anzug des Gleisrelais | præventiv shuntværdi for et sporstrømløb |
Grenzwiderstand fuer den Anzug des Gleisrelais | maksimal hjulakselmodstand |
Grünbuch zu den Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt | grønbog om transportens indvirkning på miljøet - en fællesskabsstrategi for "bæredygtig mobilitet" |
Haeufigkeit der Sicht | synlighedshyppighed |
Halblage der Weiche | sporskiftes ståen på halv |
Handantrieb der Schuetze | håndbetjening af et stigbord |
Handbetätigung der Flugsteuerung | manuel overgangsstyring |
Handbuch für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen | SMS-manual |
Hauptluftbehälter der Saugluftbremse | vakuumbremsens hovedluftbeholder |
herausziehbarer Rahmen der Schuetztafel | bevægelig ramme for stigbord |
Hilfsdienst für den Schiffsverkehr | skibstrafiksystem |
Hilfsdienst für den Schiffsverkehr | VTS-tjeneste |
Hilfsdienste für den SchiffsverkehrVTS | søfartstjenesterneVTS |
Hobeln der Schienenenden | slibning af skinneender |
Hobeln der Schienenenden | afhøvling af skinneender |
Hochrangige Arbeitsgruppe für den kombinierten Verkehr | arbejdsgruppe på højt niveau om kombineret transport |
Hochrangige Beratungsgruppe zu den Perspektiven des europäischen Verkehrswesens bis zum Jahr 2000 | gruppe på højt niveau, der skal overveje udsigterne for den europæiske transportsektor omkring år 2000 |
hochrangige Gruppe für den einheitlichen europäischen Luftraum | Gruppen på Højt Plan om det Fælles Europæiske Luftrum |
im Interesse der Schiffahrt erlassene Vorschriften | skibsfartsregulativ |
in den Geradeausflug übergehen | at lægge an til landing |
in den Geradeausflug übergehen | at flade ud |
in den Wind | mod vinden |
in den Wind drehen | dreje op i vinden |
Innenseite der Schienen | indersiden af skinnerne |
Innenseite der Schiffshaut | indvendig side af skibsklædning |
Instabilität um die Hochachse | ustabilitet i længderetning |
Interesse an der Lieferung | interesse i afleveringen |
Interimslösung für den strategischen Lufttransport | Strategic Airlift Interim Solution |
Internationale Gesellschaft der Eisenbahnen für Kühltransporte | Jernbanernes internationale selskab for køletransporter |
Internationale Kommission zum Schutz der Donau | Den Internationale Kommission for Beskyttelse af Donau |
Internationale Konferenz für die Technische Einheit im Eisenbahnwesen | International Konference for Teknisk Enhed inden for jernbanerne |
Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn | Reglement for international befordring af farligt gods med jernbane |
Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn | reglement for international befordring af farligt gods med jernbane |
Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn | internationalt reglement for befordring af farligt gods på jernbaner |
Internationale Ordnung für die Beförderung von Expreßgut | Fælles reglement om international befordring af ekspresgods med jernbane |
Internationale Union von Verbänden der Privatgüterwagenbesitzer | International Sammenslutning af Privatvognejere |
Internationale Vereinigung der AnschlussgleisbenutzerAIEP | Den internationale sammenslutning af privatsporbrugereAIEP |
Internationale Vereinigung der Huckepack-Gesellschaft | Den internationale forening af huckepack-selskaber |
Internationale Vereinigung der Huckepack-Transport-Unternehmen | Den Internationale Forening af Huckepack-selskaber |
Internationale Vereinigung der Linien-Flugzeugführer-Verbände | Den Internationale Føderation af Luftfartspiloternes Foreninger |
Internationale Vereinigung fuer die technische Pruefung von Kraftfahrzeugen | Den Internationale Bilinspektionskomité |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | international kode for bygning og udrustning af skibe til transport af flydende gas i bulk |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | IGC-kode |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | international kode for bygning og udrustning af skibe til transport af farlige kemiske produkter i bulk |
Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | IBC-kode |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | international kode for bygning og udrustning af skibe til transport af flydende gas i bulk |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | IGC-koden |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | den internationale kode for bygning og udrustning af skibe til transport af flydende gas i bulk |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | IGC-kode |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | international kode for bygning og udrustning af skibe til transport af farlige kemiske produkter i bulk |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | IBC-kode |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut | den internationale kode for bygning og udrustning af skibe til transport af farlige kemiske produkter i bulk |
Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut | IBC-koden |
Internationaler Rat der Luftfahrzeugbesitzer- und Pilotvereinigungen | Det Internationale Råd af Flyejer- og Pilotforbund |
Internationaler Rat der Schifffahrtverbände | Det Internationale Skibsbygningsindustriråd |
Internationaler Rat der Vereinigungen der Flugzeugeigentümer und Piloten | International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations |
Internationaler Verband der Eisenbahner-Touristikvereine | International Sammenslutning af Turistorganisationerne for Jernbanemænd |
Internationaler Verband der Fluggesellschaften | Den Internationale Charterflysammenslutning |
Internationaler Verband der Flugsicherungsbehörden | Det Internationale Forbund af Lufttrafikkontrollører |
Internationaler Verband der Klassifikationsgesellschaften | - |
Internationaler Verband der Seezeichenverwaltungen | Den Internationale Sammenslutning af Fyrvæsener |
Internationales Uebereinkommen ueber den Eisenbahnfrachtverkehr | CIM - Bern 1961 |
Internationales Uebereinkommen ueber den Eisenbahnfrachtverkehr | Den internationale overenskomst om godsbefordring på jernbaner |
Internationales Zeugnis für die Eignung zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut | Internationalt egnethedscertifikat for transport af farlige kemikalier i bulk |
Internationales Zeugnis für die Eignung zur Beförderung verflüssigter Gase als Massengut | Internationalt egnethedscertifikat for transport af flydende gasser i bulk |
Internationales Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung,die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten | International konvention om uddannelse af søfarende,om sønæring og om vagthold |
Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn- Personen- und Gepäckverkehr | international konvention om befordring af personer og rejsegods på jernbaner |
Internationales Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr | international konvention om befordring af gods på jernbaner |
internationales Übereinkommen über den Freibord | international konvention om lastelinjer |
internationales Übereinkommen über den Freibord | international lastelinjekonvention |
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See | international konvention om eftersøgnings- og redningsaktioner |
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See | SAR-konventionen |
Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten | international konvention om uddannelse af søfarende, om sønæring og om vagthold |
Internationales Überreinkommen über den Eisenbahn-Personen- und Gepäckverkehr | International overenskomst om befordring af personer og rejsegods med jernbaner |
Jahr der Emission | attesteringsår |
Kapitän der Handelsmarine | skibsfører |
Klapptisch an der Armlehne | klapbord |
kompatibles Managementsystem der Verkehrsträger | kompatibelt system til styring af transportformerne |
Kontrollbesuch in den Mitgliedstaaten | tilsyn i medlemsstaterne |
Kontrolle auf den Abflughafen | kontrolle kun i afgangslufthavnen |
Kontrolle der Schiffe durch den Hafenstaat | havnestatskontrol |
Kontrolle des Mindestabstandes zwischen den Fahrzeugen | minimumsafstandskontrol |
Kontrolle durch den Hafenstaat | havnestatskontrol |
kooperative Systeme für den Straßenverkehr | samarbejdende systemer til vejtransport |
kooperative Systeme für den Straßenverkehr | eSafety |
Koordinierungsrat der Flughäfenvereinigungen | Airport Associations Coordinating Council |
Kopilot, der zur Ablösung im Reiseflug qualifiziert ist | andenpilot, som er kvalificeret til afløsning ved marchhøjde |
Kopiloten, die zum Kommandanten ernannt werden | forfremmelse fra andenpilot til luftfartøjschef |
Kraftstoff für das Rollen taxi fuel | brændstof til kørsel på jorden |
Kraftstoff für die Flugphase trip fuel | brændstof til flyvningen |
Kraftwagen mit Sendeanlage und Empfangsanlage fuer den Funksprechverkehr | vogn med radiotelefoni |
Kraftwagen mit Sende-und Empfangsanlage fuer die drahtlose Telegrafie | vogn med sendeanlæg og modtageranlæg for radiotelegrafi |
Kupplungsschlauch der Ausgleichleitung der Hauptluftbehälter | udligningsslange for hovedluftbeholder |
Kupplungsschlauch der Ausgleichsleitung der Zusatzbremse | uafhængig udligningsslange |
Kupplungsschlauch der Löseleitung | koblingsslange |
Kupplungsschlauch der Steuerleitung der Zusatzbremse | uafhængig slange for aktivering og deaktivering af bremse |
landseitige Hilfe für die Navigation | kystbaseret navigationshjælpesystem for skibsfarten |
Leitfaden über den Kraftstoffverbrauch | brændstoføkonomioversigt |
lichter Abstand der Gleisbremsenbacken | afstand mellem bremsebakker |
lichter Abstand der Räder | hjulafstand |
Luftfahrtunternehmen das als Preisführer auftreten darf | luftfartselskaber, som kan være prisførende |
Luftfahrtunternehmen der dritten Freiheit | luftfartsselskab med tredje frihedsrettigheder |
Luftfahrtunternehmen der fünften Freiheit | luftfartsselskab med femte frihedsrettigheder |
Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft | EF-luftfartsselskab |
Luftfahrunternehmen der vierten Freiheit | luftfartsselskab med fjerde frihedsrettigheder |
Luftweiche mit Parallelführung der kreuzenden Fahrleitungen | sporskifteoverspænding uden krydsning af køreledningen |
Länge zwischen den Loten | perpendikulærlængden |
Länge zwischen den Loten | længde mellem perpendikulærerne |
Länge zwischen den Loten | perpendikulærlængde |
Länge zwischen den Loten | længde mellem perpendikulærer |
Manöver bei der Annäherung an das Lotsenschiff | manøvrering under anduvning af lodsfartøjer |
Massnahme,die sich auf den Status des Agenten auswirkt | foranstaltning,der påvirker agenternes situation |
maximaler Betriebsdruck in den Hauptluftbehältern | maksimalt arbejdstryk i hovedluftbeholder |
Maßnahme für den Schutz von Küstengewässern | indretning af beskyttede havområder |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | flerårigt program 1998-2002 for aktioner inden for den nukleare sektor vedrørende sikkerhed i forbindelse med transport af radioaktivt materiale samt sikkerhedskontrol og vedrørende industrisamarbejde med henblik på at fremme visse sikkerhedsaspekter i kernekraftanlæggene i de lande, der på nuværende tidspunkt deltager i Tacisprogrammet |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | flerårigt program 1998-2002 for aktiviteter inden for den nukleare sektor vedrørende sikkerhed i forbindelse med transport af radioaktivt materiale samt sikkerhedskontrol og vedrørende industrisamarbejde med henblik på at fremme visse sikkerhedsaspekter i kernekraftanlæggene i de lande, der på nuværende tidspunkt deltager i TACIS-programmet |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | et flerårigt program 1998-2002 for aktiviteter inden for den nukleare sektor vedrørende sikkerhed i forbindelse med transport af radioaktivt materiale samt sikkerhedskontrol og vedrørende industrisamarbejde med henblik på at fremme visse sikkerhedsaspekter i kernekraftanlæggene i de lande, der på nuværende tidspunkt deltager i TACIS-programmet |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | SURE-programmet |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | flerårigt program 1998-2002 for aktiviteter inden for den nukleare sektor vedrørende sikkerhed i forbindelse med transport af radioaktivt materiale samt sikkerhedskontrol og vedrørende industrisamarbejde med henblik på at fremme visse sikkerhedsaspekter i kernekraftanlæggene i de lande, der på nuværende tidspunkt deltager i TACIS-programmet |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | et flerårigt program 1998-2002 for aktiviteter inden for den nukleare sektor vedrørende sikkerhed i forbindelse med transport af radioaktivt materiale samt sikkerhedskontrol og vedrørende industrisamarbejde med henblik på at fremme visse sikkerhedsaspekter i kernekraftanlæggene i de lande, der på nuværende tidspunkt deltager i TACIS-programmet |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | SURE-programmet |
Methoden für den Umgang mit Personengruppen | metode til crowd control |
Methoden für den Umgang mit Personengruppen | metode for styring af folkemasser |
Mindestkosten für die Ausstellung von Konnossementen | minimumskonnosement |
minimaler Betriebsdruck in den Hauptluftbehältern | minimalt arbejdstryk i hovedluftbeholder |
Ministerkonferenz der west- und zentralafrikanischen Staaten über den Seeverkehr | De Vest- og Centralafrikanske Staters Ministerkonference om Søtransport |
Mittelpfeiler der Beruhigungskammer | midterpæl i dæmpningskammer |
nach einem Landaufhalt den Seedienst wiederaufnehmen | gå til søs efter en periode i land |
Nachschmieren der Achslager | eftersmøring af aksellejer |
Neigungswinkel der Sitzlehne | ryglænets hældningsvinkel |
Norm für die Schiffsbesichtigung | norm af syn for skibe |
Norm für die Schiffsüberprüfung | norm for undersøgelse af skibe |
oberhalb der Bruecke | over broen |
Oberhaupt der Schleuse | øvre slusehoved |
oder der Böschung) | udglidning af en fyldning eller skråning |
Offenhaltung der Gleise | rømning af sporene |
Offizier der Handelsmarine | officer i handelsflåden |
ohne die Fahrt zu verringern | uden at nedsætte farten |
Paritätischer Ausschuß für den Seeverkehr | Det Paritetiske Udvalg for Søtransport |
Paritätischer Ausschuß für den Straßenverkehr | Det Paritetiske Udvalg for Vejtransport |
Paritätischer Ausschuß für die Eisenbahnen | paritetisk udvalg vedrørende jernbaner |
Paritätischer Ausschuß für die Zivilluftfahrt | paritetisk udvalg for civil luftfart |
persönliche Habe der Besatzung | besætningens personlige ejendele |
Pfannenwagen für den Transport von flüssigem Gusseisen | vogn til befordring af flydende støbejern |
Positionsmeldung der Güterwagen | positionmelding for godsvogn |
praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung | kvalifikationstesten for type- eller klasserating |
Prinzip der glockenfoermigen Kammer | plenum-chamber princip |
Prinzip der glockenförmigen Kammer | plenum-chamber princip |
Prinzip der kostenneutralen Transaktion | princip om aftales neutrale indvirkning på indtægter |
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999 | protokol af 3. juni 1999 vedrørende ændring af konvention om internationale jernbanebefordringer COTIF af 9. maj 1980 protokol 1999 |
Protokoll zum Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr CMR | protokol til konventionen om fragtaftaler ved international godsbefordring ad landevej CMR |
Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997 | protokol om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af den internationale Eurocontrolkonvention af 13. december 1960 vedrørende samarbejde om luftfartens sikkerhed med senere ændringer, konsolideret ved protokollen af 27. juni 1997 |
Protokoll über den Schutz des Mittelmeeres gegen Verschmutzung vom Lande | protokol om beskyttelse af Middelhavet mod landbaseret forurening |
Pruefung auf der Fahrbahn | prøvning på bane |
Pruefung der Laengsbeanspruchung | prøvning af indspænding på langs |
Prämie für das Triebfahrzeugpersonal | chaufførtillæg |
Rangieren über den Ablaufberg | rangering over rangerbjerg |
Rangieren über den Ablaufberg | nedløbsrangering |
Rangordnung der Lichtsignale | rangordning for signallys |
Rangordnung der Lichtsignale | rangorden af signaler |
Rangordnung der Züge | togenes prioriteringsrækkefølge |
rechtswidriger Eingriff in den Flugverkehr | ulovligt anslag mod flyet |
Reedereien der Gemeinschaft | EF-rederier |
Regellänge der Schienen | normallængde for skinner |
Regelung des Mindestabstandes zwischen den Fahrzeugen | minimumsafstandskontrol |
Reifen für die Erstausrüstung | originalt monterede dæk |
Reifen für die Erstausrüstung | dæk til førstegangsmontering |
Rentabilität der Strecke | rutes rentabilitet |
Rollen auf dem Vorfeld | afgang fra forpladsen |
Rollenzug fuer den Pfahl | taljetræk til pæl |
Rückschlagventil der Lösevorrichtung | uafhængig styreventil |
Rückschlagventil der Lösevorrichtung | uafhængig pilotventil |
Sanden der nachlaufenden Radsätze | sandstrøning bagtil |
Sanden der vorauslaufenden Radsätze | sandstrøning foran |
Scheinwerfer,über den die ungebenden Teile des Aufbaus hinausragen | lygte,som karrosseriet rager ud over |
Schienenwagen zur Inspektion der Oberleitung | motorvogn til inspektion af køreledninger |
Schifferpatent für den Binnenschiffsverkehr | bådførercertifikat for indre vandveje |
Schifferpatent für die Binnenschiffahrt | bådførercertifikat for indre vandveje |
Schlagwirkung der Schiene auf die Schwelle | skinnens slagvirkning på svellen |
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehr | lukning af en strækning for person- eller godstrafik |
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führt | motorvej gennem en park |
schraeg das Ufer wechseln | krydse skævt |
Schräglage der Schwellen | skråtliggende sveller |
Schubwert der Luftschraube | skruefremdriftskoefficient |
Schuh fuer den Spurzapfen | sko |
Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen | vanskeligheder i forbindelse med faciliteter på jorden |
Schwingen um die vertikale Achse | svingning omkring lodretakse |
Schwitzen der Schwellen | udsvedning af kreosot |
selbsttaetige Zugsteuerung mit dem Kleinrechner ATOMIC | automatisk togdrift med EDB |
selbsttaetige Zugsteuerung mit dem Kleinrechner ATOMIC | automatisk styring ved hjælp af minidatamat |
selbsttätige Zugsteuerung mit dem Kleinrechner | automatisk togdrift med EDG |
selbsttätige Zugsteuerung mit dem Kleinrechner | automatisk styring ved hjælp af minidatamat |
Sohlenquader der Dammfalze | bundsten til stemmebjælker |
Sperrklinke der Handwinde | spærhage på håndspil |
Spezialrechenschieber für die Schwerpunktermittlung | vægtbalanceregnestok |
Status der Instandhaltung | vedligeholdelsesstatus |
Stellmotor der Rudermaschine | servomotor |
Stellung der auftriebserhöhenden oder auftriebsvermindernden Einrichtungen | konfiguration af opdrifts- og luftmodstandsanordninger |
Steuerung der Ausgleichklappe am Höhenruder | kontrolapparat for flap på højderor |
Steuerung der Ausgleichklappe am Seitenruder | kontrolapparat for flap på sideror |
Steuerung der Verkehrsnachfrage | styring af transportefterspørgslen |
Steuerung der Zug- und Rangierfahrten | tog-og rangerledelse |
Steuerventil der selbsttätigen Bremse | reguleringsventil for automatisk bremsning |
Streckung der Schaufel | bladets slankhed |
Streifen der Befestigung | stribe af vejbefæstelse |
Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf See | europæisk struktur for sikkerhed til søs |
Stueckgutsammelstelle fuer den Grossbehaelterfrachtverkehr | containerterminal |
Symmetrieebene der Prüfpuppe | prøvedukkens symmetriplan |
systematisches Befragen der Stellanzeiger der Sicherungsanlagen | kontrolindstilling |
tatsächlicher Umfang der Reifenauflagefläche | den faktiske omkreds af dækkets trædeflade |
technische Kompatibilität zwischen den verschiedenen Teilen des Streckennetzes | teknisk kompatibilitet mellem de forskellige dele af nettet |
Transport der Bloecke | transport af blokke |
Transportcontainer, der in den Vakuumkasten eingesetzt werden kann | transportcontainer der kan skubbes ind i det lufttomme rum |
Transportmittel, das für Tiere ausbruchssicher ist | transportmiddel indrettet således, at dyrene ikke kan slippe ud |
Trockenhaltung der Baugrube | tørpumpning af udgravningen |
Trockenhaltung der Baugrube | lænsning af udgravningen |
Uebergang von der Gespannstufe zur Schlepperstufe | overgang fra heste-til traktordrift |
Ueberpruefung der Uebereinstimmung | overvågning |
Ueberpruefung der Uebereinstimmung | kontrol med overensstemmelse |
Ufer auf der Luvseite | bred til luvart |
Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Management | uddannelse i forvaltning af besætningsressourcer |
Umstellung der Weichen | omlægning af sporskifter |
universelle Betätigungseinrichtung der Lenkanlage | Universal-betjeningsindretning for styretøj |
Unterhaupt der Schleuse | nedre slusehoved |
Unterkante der Kielsponung | underste spundingslinje |
Unterlage der gepflasterten Uferboeschung | underlag for stenbelægning |
Unterstützung in den Flughäfen | assistance i lufthavne |
Untersuchung der Lokomotive durch den Lokomotivführer | lokomotivførerens kontrol af lokomotivet |
Untersuchungsausschuss über den Straßengüterverkehr | undersøgelsesudvalget for godstransport ad landevej |
Verankerung der Fahrleitungen | fastspænding af køretråd |
Vereinbarung über den Durchflug im internationalen Fluglinienverkehr | overenskomst om transitrettigheder for internationale luftruter |
Vereinbarung über den gemeinsamen Betrieb | fælles driftsaftale |
Vereinbarung über gemeinsame Finanzierung bestimmter Flugnavigationsdienste in Grönland und auf den Färöern | overenskomst om fælles finansiering af visse luftfartstjenester i Grønland og på Færøerne |
vereinfachtes Verfahren für die Ausstellung von Bescheinigungen | forenklet procedure for udstedelse af certifikater |
Vereinheitlichung der Tarife | standardisering af tariffer |
Vereinigung der Fluggesellschaften der Europäischen Gemeinschaft | Sammenslutningen af EF-luftfartsselskaber |
Vereinigung für die internationalen | Den Internationale Frirejsegruppe |
Verfahren der bilateralen Genehmigung | bilaterale godkendelsesordning |
Verfahren der Regierungsgenehmigung | systemet med regeringsgodkendelse |
Verfahren für das Tanken | procedurer for brændstofpåfyldning |
Verfahren für den Einbau nach der jeweiligen Fabrikmarke | fremgangsmåde,hvorefter den skal installeres i de mærker |
Verfahren für die Flugfreigabe | procedure for frigørelse af flyvninger |
Verfahren für die Flugverkehrsdienste | ATS-procedure |
Verfahren für die Freigabe der Flüge | procedure for frigørelse af flyvninger |
Verfahren für die Überprüfung von Schiffen | betingelser for skibstilsyn |
Verfahren zur Einstellung der Höhenmesser | procedurer for indstilling af højdemåler |
Verfahren zur Genehmigung der Fluglinientarife | procedure for fastsættelse af priserne |
Verhalten der Radsätze | hjulsættenes opførsel |
Verkehrsbedingungen der Fahrzeuge | regler for køretøjernes kørsel |
Verkehrsleistung in den verkehrsarmen Zeiten | spredning af flyvningerne i mindre travle perioder |
Verkehrsteilnehmer, der den Weg zur Haltestelle zu Fuß zurücklegt | transportbruger der går til et offentligt transportmiddel |
Verlaengerung der Laeuferrute | hængende mægler |
Verlauf des Wassers hinter den Toren | vandets løb bag portenelækage |
Verriegelungssystem der Tür | dørenes låseanordning |
Verschluss der Weichenzungen | låsning af sporskiftetunger |
Versicherung der Gleislage | afstikning af planum |
Versteifungen in den Wagenkastenblechen | afstivninger i vognkassepladerne |
Versteifungssicken in den Wagenkastenblechen | afstivningsribber på vognkasseplader |
Vertrag über den Offenen Himmel | traktat om observationsflyvninger Open Skies |
Vertrag über den Offenen Himmel | Open Skies-traktaten |
Verwaltungsrat der Europäischen Agentur für Flugsicherheit | bestyrelsen for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur |
Verzögerungskurve der Struktur | deceleration |
Verzögerungskurve der Struktur | konstruktionens decelerationskurve |
Veränderung der Propellerblattsteigung | ændring af bladstigningen |
vor dem Rammen spuelen | spule delvis ned før ramning |
Vormeldung der Züge | togmelding |
Vorpruefung auf der Strasse | forudgaaende proevning paa vej |
Vorpruefung auf der Strasse | forudgående prøvning på vej |
Vorsitz in den Sitzungen | mødedirigent |
Vorsitz in den Sitzungen | forsæde ved møderne |
Wagen der Luxusklasse | luksusbil |
Wagen der Oberklasse | direktionsbil |
Wagen für den Transport von abgebrannten Brennelementen | vogn til befordring af affaldsstoffer fra kærnekraftværker |
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum | køretøjstilgængelighed |
Wandern der Schiene | skinnevandring |
Warenbehälter für den Transport von Flüssigkeiten | container for flydende produkter |
Warenbehälter für den Transport von Flüssigkeiten | container til væsker |
Warenbehälter für den Transport von Flüssigkeiten | godsbeholder til væsker |
weit ausholen um in den Hafen einzufahren | sejle i stor kurve for at komme i land |
Werkzeuge für die Gleisunterhaltung | sporvedligeholdelsesværktøj |
Wert des Flughandbuches für den Steig- oder Sinkflug | bruttogradient for nedstigning eller stigning |
wirksamer Umfang der Fahrzeugräder | køretøjets effektive hjulperiferi |
Wirkung der Abstossungskraefte | frastødningskræfternes effekt |
Wärmeschutz um den Treibstoffsatz | foring |
Wöchentlicher Mittelwert der Tageswerte L EP,w | ugentlig gennemsnit af dagværdierne |
zeitlicher Abstand der Züge | overgangstid mellem tog |
Zeitplan für die Verwirklichung | tidsplan for gennemførelse |
Zeitpunkt für das Außerdienststellen | udfaseringsdato |
Zeitraum an dem ein Flughafen koordiniert ist | koordineret periode i en lufthavn |
Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr | Centralbureauet for Internationale Jernbanebefordringer |
Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr | Centralkontoret for internationale jernbanetransporter |
Zeugnis betreffend die Sicherheit der Fahrgäste | Sikkerhedscertifikat for passagerskibe |
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport | tillægsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af dyr under international transport |
Zwischenrevision der Bremse | lille revision af bremserne |
Änderung der Klasse | ændring af klasse |
Änderung der Linienführung | ændring af en stræknings linjeføring |
Änderung der Streckenführung | omlægning af rejsen |
Änderung der Tönung | farveændring |
Änderung der Zugförderungsart | ændring af togfordringsart |
Änderung der Zugförderungsart | lokomotivskift |
Öffnung zur Einführung der Fahrkarten | indføringsåbning til billet |
über den Horizont | over horisonten |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Entzug der Fahrerlaubnis | konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om afgørelser om frakendelse af førerretten |
Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über den Zusammenstoss von Schiffen | konvention om tilvejebringelse af ensartede regler angående skibes sammenstød |
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr | konvention om fragtaftaler ved international godsbefordring ad landevej |
Übereinkommen über den Entzug der Fahrerlaubnis | konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om afgørelser om frakendelse af førerretten |
Übereinkommen über den grenzüberschreitenden Kombinierten Verkehr | De Forenede Nationers konvention om international multimodal transport |
Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr | konvention om internationale jernbanebefordringer |
Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr | konvention om internationale jernbanebefordringer |
Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | Konvention om Beskyttelse af Havmiljøet i Østersøområdet,Helsinki 1992 |
Übereinkommen über den Strassenverkehr | den internationale færdselskonvention |
Übereinkommen über den Strassenverkehr | konvention om vejtrafik |
Übereinkommen über den Straßenverkehr | færdselskonventionen |
Übereinkommen über die zivile Haftung betreffend den Seeverkehr mit Nuklearstoffen | konvention om civilretligt ansvar ved søtransport af nukleart materiale |
Übergang in den Horizontalflug | overgang til horisontalflyvning |
Überholungsgleis der freien Strecke | overhalingsspor på fri bane |
Übernahme der Wache | påtage sig vagten |
Überprüfung der Innenausstattung | indretningskontrol |
Überschreitung der Festigkeitsgrenzen | overskridelse af strukturelle grænser |