German | French |
Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffes | renflouement d'un navire échoué |
abgenützt auf 1 mm Profilhöhe | usé jusqu'à une profondeur de sculpture de 1 mm |
Abkommen zur Verlängerung und Änderung des Konzertierungsabkommens Gemeinschaft- COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation COST-Aktion 301 | Accord prorogeant et modifiant l'Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral action Cost 301 |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bulgarien zur Regelung der Güterbeförderung auf der Strasse und zur Förderung des kombinierten Verkehrs | Accord entre la Communauté européenne et la République de Bulgarie établissant certaines conditions pour le transport de marchandises par route et la promotion du transport combiné |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Ungarn zur Regelung der Güterbeförderung auf der Straße und zur Förderung des kombinierten Verkehrs | Accord entre la Communauté européenne et la République de Hongrie établissant certaines conditions pour le transport de marchandises par route et la promotion du transport combiné |
Ablagerungen auf dem Flugzeug | contamination de la cellule |
Abschreibung auf Bodenanlagen | amortissement installations au sol |
Abschreibung auf Flugausrüstung | amortissement matériel volant |
Ackerschlepper auf Rädern | tracteur agricole à roues |
ad hoc gestellter Antrag auf Zeitnischen | demande de créneau ponctuelle |
Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur | programme d'action dans le domaine de l'infrastructure de transport |
Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarktes bis 1992 | Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure de transport,en vue de la réalisation du marché intégré des transports en 1992 |
Aktionsprogramm "Die Zivilluftfahrt in Europa auf dem Weg in die Zukunft" | programme d'action "l'aviation civile européenne:vers des horizons meilleurs" |
Anfälligkeit auf Fehlalarme | sensibilité aux fausses alarmes |
Angriff auf die Sicherheit der zivilen Luftfahrt | acte dirigé contre la sûreté de l'aviation civile |
Anhebung der Preise auf ein gewinnbringendes Niveau | relèvement des prix à un niveau rémunérateur |
Anordnung auf Zurückhaltung | décision d'immobilisation |
Anordnung der Versorgungspunkte auf Versorgungsinseln | disposition des points d'alimentation sur des îlots d'approvisionnement |
Anprall auf Pfahl | heurt contre pieu |
Anspruch auf dieselbe Zeitnische in der nächsten entsprechenden Saison | droit d'exploiter le même créneau pendant la saison suivante |
Antirutschvorrichtung auf dem Bremspedal | caoutchouc de la pédale de frein |
Anzeigegerät auf der Straße | signal visuel extérieur au véhicule |
Arbeiten auf Richtbänken | travaux sur marbres |
Arrest auf ein Schiff legen | mettre l'embargo sur un navire |
auf Bedarfslänge abschneiden | découper à la longeur necéssaire |
auf Befrachters Gefahr | au risque de l'affréteur |
auf das Rudermanoever parieren | obéir au gouvernail |
auf das Rudermanoever reagieren | obéir au gouvernail |
auf das Trägerschiff geflösst | embarqué par flottage |
auf dem Bestimmungsbahnhof zurückzuhalten | à retenir à la gare intermédiaire |
auf dem Deck | sur le pont |
auf dem Gebiet der Befoerderungsentgelte | dans le domaine des prix de transport |
auf dem Luftweg | par la voie de 1'air |
auf dem Pfahl aufsitzender Rammbaer | mouton appuyé sur le pieu |
auf den Grund sinken | se déposer sur le fond |
auf den Schub bezogener Krafstoffverbrauch | consommation spécifique |
auf der falschen Seite aussteigen | descendre à contre-voie |
auf der falschen Seite aussteigen | descendre de voiture à contre-voie |
auf der Route bewußt ausgeschlossener Wettbewerb | concurrence délibérément exclue de la route |
auf der Seitenwand aufgeprägte Aufschrift | inscription moulée en relief sur flanc |
auf der Seitenwand eingeprägte Aufschrift | inscription moulée en creux sur flanc |
auf der Strasse ausgebreitet sein | être répandu sur la route |
auf die Ankerwicklung einwirkender elektronischer Doppel-Unterbrecher | double redresseur électronique agissant sur l'induit |
auf die jeweilige Jahreszeit beziehen | saisonnaliser |
auf ebenem Kiel | à tirant d'eau égal |
auf ebenem Kiel | sans différence de tirant d'eau |
auf ebenem Kiel | sans différence d'immersion |
auf ebenem Kiel | sans différence |
auf eigenem Gleiskörper | proprio situ |
auf eigenem Gleiskörper | en site propre |
auf eigenen Rädern laufend | circulant de ses propres roues |
auf eine Fahrt verzichten | abandonner un parcours |
auf eine Strecke eingeschränkter Wettbewerb | concurrence limitée sur une liaison |
auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden | exercer sur une étape |
auf einer hierfür eingerichteten Fahrbahn laufender spurgeführter Bus | autobus guidé roulant sur une piste aménagée |
auf einer innergemeinschaftlichen Strecke mit begrenzten Wettbewerb Flugdienste aufnehmen | opérer sur une route intracommunautaire où la concurrence est limitée |
auf engem Fahrwasser fahren | chenaler |
auf falschem Gleis | à contre-sens |
auf falschem Gleis | à contre-voie |
auf falschem Gleis fahren | circuler à contre-voie |
auf Fertigmaß zuschneiden | couper à finition |
auf Flugplätzen abfliegen | décoller sur des aérodromes |
auf Flugplätzen landen | atterrir sur des aérodromes |
auf freier Strecke | de pleine voie |
auf gerader Strecke | en alignement droit |
auf Gesuch hin | sur demande |
auf gleichem Gleis sich entgegenkommende Zugfahrten | mouvements de nez-à-nez |
auf Grund geraten | échouer |
auf Grund setzen | se mettre à sec |
auf Grund setzen | se mettre au plein |
auf Grund sitzen | être déjaugé |
auf Grund sitzen | être échoué |
auf Grund sitzen | être amorti |
auf Halt stehendes Signal | signal à l'arrêt |
auf Helling nehmen | faire monter sur slip |
auf Helling nehmen | mettre à sec |
auf Helling nehmen | passer sur slip |
auf Helling setzen | faire monter sur slip |
auf Helling setzen | mettre à sec |
auf Helling setzen | passer sur slip |
auf Helling stehen | se trouver sur slip |
auf Kosten und Gefahr des Empfängers | aux risques et périls du destinataire |
auf Kugeln gelagerte Schnecke | écrou de manoeuvre monté sur butée à billes |
auf Lebenszeit geschmiert | graissé à vie |
auf Leerfahrt befindliches Triebfahrzeug | engin de traction haut-le-pied |
auf Leerfahrt befindliches Triebfahrzeug | locomotive haut-le-pied |
auf offener See | hors des passes |
auf Rechnung und Gefahr | aux risques et périls |
auf Segelstellung bringen | mettre en drapeau |
auf Sichtfahren | cajolage |
auf Stapel legen | mettre sur cale |
auf Stapel legen | mise sur cale |
auf Stapel legen | mettre en chantier |
auf Stoß ansetzen | ajuster bord à bord |
auf Strand getrieben werden | être jeté à la côte |
auf Strecke | en route |
auf Strom anhalten | étaler au courant |
auf Strom anhalten | refouler la marée |
auf Transistorbasis arbeitender Unterbrecher | hâcheur à transistor |
Auf- und Abfahrt | bretelle des diffuseurs |
Auf- und Abfahrtbereiche | espaces rouliers |
auf-und abschwellend | oscillant |
auf-und abschwellender Signal | signal oscillant continu |
Auf/-und Zu/decken der Raeume | ouvrir et refermer les cales |
auf Wandkonsolen hochgestaenderte Fahrbahn | voie poutre en élévation fixée aux facades d'immeubles |
auf Wandkonsolen hochgestaenderte Fahrbahn | piste de glissement scellée sur la façade des bâtiments |
auf Wandkonsolen hochgeständerte Fahrbahn | voie poutre en élévation fixée aux façades d'immeubles |
auf Wandkonsolen hochgeständerte Fahrbahn | piste de glissement scellée sur la façade des bâtiments |
aufbohren auf reparaturmass | surdiamétrage |
Aufdrücken des Zuges auf den Ablaufberg | refoulement du train à la bosse |
Aufkletternoder Auflaufendes Spurkranzes auf die Schiene | montée du boudin sur le rail |
Aufkletternoder Auflaufendes Spurkranzes auf die Schiene | ascension du rail par le boudin |
Aufschlagstelle auf der Haut | surface d'impact de la peau |
Aufsicht auf einen Hoelzernen Drempel | vue supérieure d'un seuil en bois |
Aufteilung des Verkehrs auf einzelne Flughäfen | répartition du trafic entre les aéroports |
ausbrechen auf der Piste | embarquer de la piste |
ausbrechen auf der Piste | dévier de la piste |
Ausrücklagergabel auf Ausrücklagerwelle | commande d'embrayage sur axe |
Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und Österreich über den Güterverkehr auf der Schiene und der Straße | Comité de l'accord "CEE-Autriche" en matière de transit de marchandises par rail et par route |
Ausschuss für den Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten Gepäcks | comité de la circulation des bagages des voyageurs aériens ou maritimes |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik 2004 | Comité pour la mise en oeuvre du règlement instaurant un système intérimaire de points applicable aux poids lourds qui transitent par l'Autriche dans le cadre d'une politique durable des transports |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft | Comité pour la mise en oeuvre du règlement fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté |
aussen auf der Reihe vertaeut | amarré du côté extérieur de la rangée |
Autobus auf Abruf | autobus à la demande |
Autobus auf Abruf | autobus au cadran |
Autobus auf Anforderung | autobus au cadran |
Autobus auf Anforderung | autobus à la demande |
Außenspiegel auf Beifahrerseite | rétroviseur extérieur côté passager |
axial auf den Oberschenkel wirkende Kraft | force axiale sur le fémur |
Bahn auf Damm | voie ferrée en remblai |
Bauelemente für die Sicherheit auf den Straßen | ouvrages au service de la sécurité routière |
Beanspruchung auf Dehnung | effort d'extension |
Beanspruchung auf Dehnung | sollicitation à l'extension |
Beanspruchung auf Dehnung | travail à l'extension |
Beanspruchung auf Dehnung | contrainte en traction |
Bediener auf dem Schiff | opérateur de bord d'un navire |
Befehl zum Fahren auf Sicht | ordre de marche à vue |
Befestigung der Schiene auf der Schwelle | fixation du rail à la traverse |
Befoerderung auf Binnenschiffen | transport par voie d'eau intérieure |
Beförderung auf dem Landweg | transport terrestre |
Beförderung auf dem Luftweg | transport par voie aérienne |
Beförderung auf eigenen Rädern | circuler sur ses propres roues |
Beförderungen auf dem Schienenweg | transports par chemin de fer |
Beförderungen auf der Schiene | transports par chemin de fer |
Belastung auf einer Verkehrsverbindung | charge de liaison |
Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft | Comité consultatif pour l'application de la législation relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté |
Beratender Ausschuss für im Gemeinschaftsinteresse liegende Sondermassnahmen auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur | Comité consultatif pour les mesures particulières d'intérêt communautaire en matière d'infrastructures de transport |
Beschleunigung auf Fluchtgeschwindigkeit | injection |
Beschleunigungszeit für das beladene Fahrzeug auf der Steigung | temps d'accélération pour le véhicule chargé en côte |
Bestimmungen ueber die Befoerderung gefaehrlicher Gueter auf der Strasse | dispositions relatives au transport par terre de matières dangereuses |
Betrieb auf Mittelstreifen | exploitation sur la voie médiane |
Betrieb von Schiffen auf Miteigentümerbasis | exploitation de navires en copropriété |
Betriebsbedingung auf einer Strecke | condition d'exploitation de la ligne |
bituminoes gebundene Fahrbahndecke auf Zementbetontragschichten | couche de surface bitumineuse reposant sur des couches de base et de fondation traitées au ciment |
Blattschwerpunkt auf der Blattsehne | centrage en corde de la pale |
Bodenabfertigungsdienste auf Flughäfen | services d'assistance en escale |
Breite auf Spant | largeur au fort |
Breite auf Spanten | largeur mesurée hors membrures |
Breite auf Spanten | largeur hors membrures |
Breite des Schiffes auf Spanten | largeur hors membres |
Breite des Schiffes auf Spanten | largeur hors membrure |
Breite des Schiffes auf Spanten | largeur h.m. |
Breite des Schiffes auf Spanten | largeur du bateau mesuré hors membrures |
Breite des Schiffes auf Spanten | largeur de bateau mesuré hors membrures |
Bremsprüfung auf der Straße | freinage-test réalisé sur route |
Bremsung auf Halt | freinage d'arrêt |
Brite auf Spt | largeur au fort |
Bus auf Eisenbahnwagen | autobus sur wagon de chemin-de-fer |
Bus auf Eisenbahnwagen | autobus sur wagon de chemin de fer |
Containerverkehr auf der Schiene | transports ferroviaires par conteneurs |
das baggergut wird auf Land gepumpt | le déblai est aspiré et refoulé |
Dekorplatte auf Kunstoffbasis | plaque décorative sur base synthétique |
den Untersuchungsbericht der Kommission auf Vollständigkeit und Schlüssigkeit prüfen | examiner le rapport d'enquête du bureau afin qu'on puisse déterminer s'il est complet et concluant |
die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unteren Tragschicht | la couche de base supporte la couche de surface et repose sur la couche de fondation |
die Touristen gelangen auf dem Luftweg dorthin | clientèle acheminée par voie aérienne |
diese Strasse mündet auf einen Platz | cette rue débouche sur une place |
durch Druck auf die Gummikante hergestellter Kontakt | contact actionné par pression sur le bourrelet |
Durchfahrt auf Archipelschifffahrtswegen | passage archipélagique |
ein Boot auf Strand setzen | échouer une embarcation |
ein Quadrat auf die Spitze gestellt | un carré posé sur la pointe |
ein Schiff auf den Stapel legen | mettre un navire en chantier |
einen Zug auf Abruf stellen | décaler un train |
Einfluß der Anbringung auf die gesammelten Daten | impact du montage sur les données recueillies |
Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf See | observance des normes internationales en matière de sécurité de vie en mer |
Einschienenbahn auf hochgelegtem Gleis | monorail surélevé |
einstellung auf grund der flugversuche | mise au point consécutive aux essais en vol |
Eis auf der Piste | glace sur la piste |
Eisenbahnfahrzeug auf Straßen | tram |
Eisenbahnfahrzeug auf Straßen | tramway |
Eisenbahnfahrzeug auf Straßen | chemin de fer routier |
Elektrolyt auf Polyäthylenoxidbasis | électrolyte à base d'oxyde de polyéthylène |
Empfehlung betreffend die soziale Betreuung der Seeleute auf See und im Hafen | Recommandation concernant le bien-être des gens de mer dans les ports et à la mer |
Entnebelungsanlage auf Flugplätzen | système de dissipation du brouillard |
Erdtransport auf km | transport de terre sur une distance de ... km |
EUROCONTROL-Programm einer abgestimmten Forschung auf dem Gebiet des Flugverkehrsmanagements in Europa | Programme de recherche harmonisée de l'organisation Eurocontrol en matière de gestion de la circulation aérienne |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen | accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse | accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route |
Fahrbahn auf der freien Strecke | chaussée en rase campagne |
Fahren auf elektrische Sicht | contrôle automatique de la marche des trains |
Fahren auf elektrische Sicht | commande automatique de la marche des trains |
Fahren auf elektrische Sicht | commande automatique des trains |
Fahren auf Sicht | exploitation en régime de manoeuvre |
Fahren auf Sicht | exploitation en marche à vue |
Fahrschiene auf Straßenroller | rail porte-wagon |
Fahrt auf dem Falschen Gleis | marche à contre-voie |
Fahrt auf gleicher Höhe | navigation à la même hauteur |
Fahrt auf Sicht | marche à vue |
Fahrwiderstand auf der Strasse | résistance à l'avancement sur route |
Fahrzeug auf Leerfahrt | véhicule à vide |
Fahrzeugunterhaltung auf Gegenseitigkeit | entretien en banalité |
festes flugzeugsymbol auf instrumenten | maquette fixe sur instrument |
Flamme auf rotem Grund | flamme sur fond rouge |
Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis | essence d'aviation |
Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis | essence aviation |
Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis | carburateur de type kérosène |
Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis | carburéacteur |
Forstschlepper auf Rädern | tracteur forestier à roues |
forstwirtschaftliche Zugmaschine auf Rädern | tracteur forestier à roues |
frei auf den Kai | franco à quai |
frei auf den Kai | franco quai |
Frequenz umschalten auf | passez sur la fréquence |
Gegendruck im Steuerzylinder,wenn die Tür auf ein Hindernis trifft | contrepression dans le cylindre de commande déclenchée par le heurt de la porte contre un obstacle |
Gelegenheits-Personenverkehr auf der Strasse | transports occasionnels de voyageurs par route |
Geleise auf offener Strecke | voie ferrée en dehors des gares |
Geschwindigkeit bei Fahrt auf Sicht | vitesse de marche à vue |
Geschwindigkeit in Bezug auf das Wasser | vitesse par rapport à la rive |
gleichförmige Geschwindigkeit auf der Strasse | vitesse initiale sur route stabilisée |
glühen auf kugeligem zementit | globulation |
Gruendung auf verlorenem Senkkasten | fondation sur caisson perdu |
Gruppe auf hoher Ebene "Hochgeschwindigkeitsnetz" | groupe à haut niveau grande vitesse |
Gruppe auf hoher Ebene "Hochgeschwindigkeitsnetz" | groupe à haut niveau "réseau grande vitesse" |
Grünbuch zu den Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt | livre vert relatif à l'impact des transports sur l'environnement |
Grünbuch zu den Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt - Eine Gemeinschaftsstrategie für eine "dauerhaft umweltgerechte Mobilität" | Livre vert relatif à l'impact des transports sur l'environnement : une stratégie communautaire pour un développement des transports respectueux de l'environnement |
Güterverkehr auf Binnenschiffahrtswegen | transport des marchandises par voie navigable |
Güterwagen zum Einsatz auf dem europäischen Kontinent | wagon continental |
Güterwagen zum Einsatz auf dem Kontinent | wagon continental |
Haftung auf den Treibscheiben | adhérence sur poulie |
Haltezeit auf Temperatur | durée de maintien en température |
Handbuch des Fahrzeugführers für die Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse SDR/ADR | Manuel du conducteur pour le transport de marchandises dangereuses par route SDR/ADR |
hart aufs Ruder | difficile à gouverner |
Hauptsignal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | signal de rappel à...km/h |
Hauptsignal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h |
Hauptsignal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | rappel à...km/h |
Hauptsignal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | rappel de ralentissement à...km/h |
Hinweis auf den Kraftstoffverbrauch | étiquette de consommation de carburant |
Hinweise auf die Grundtexte | références aux textes de base |
hoch auf dem Wasser liegen | émerger fortement |
hoelzerner Schleusenboden auf Pfaehlen | radier en bois sur pilots |
Hydraulikflüssigkeit auf Mineralölbasis | liquide hydraulique à base d'huile minérale LH |
Hydraulikflüssigkeit auf Mineralölbasis | liquide LHM |
Höchstzahl auf Zeit gecharterter Schiffe | plafond d'affrètement à temps |
höhenfreier Knotenpunkt auf vier Ebenen | échangeur à quatre niveaux sous cisaillement des flux de circulation |
im Hinblick auf den Einsatzzeitraum zu entwickelnde Stärke | puissance développable en fonction du temps d'utilisation |
in bezug auf Entgelte und Leistung günstige Flüge anbieten | fournir des services efficaces à des prix attractifs |
Instandhaltungsaktivitäten auf dem Tragwerk | activité de maintenance en piste |
Instrumentenlandebahn auf Wasser | chenal d'amérissage aux instruments |
Instrumentenlandebahn auf Wasser | chenal aux instruments |
Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires |
Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | Code ISPS |
Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | convention SNPD |
Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses |
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See | convention SAR |
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See | Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes |
Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses |
Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | convention HNS |
Internationales Übereinkommen über Maßnahmen bei Ölverschmutzungsunfällen auf hoher See | Convention internationale sur l'intervention en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par hydrocarbures |
Kabelkran auf Schienen | blondin sur rail |
Kabelkran auf Schienen | blondin mobile |
Kaimauer auf Pfaehlen | mur de quai sur pieux |
Kaimauer auf Senkkasten | mur de quai sur caissons |
Kampffahrzeug auf Raedern | automobile blindée montée sur roues |
Kapazitätsaufteilung auf den Strecken | partage des capacités sur les liaisons |
Kapitaen auf grosser Fahrt | capitaine au long cours |
Karte zur Fahrt auf Sicht | bulletin de marche à vue |
Karte zur Fahrt auf Sicht | bulletin MV |
Kategorie A in Bezug auf Hubschrauber | catégorie A en ce qui concerne les hélicoptères |
Kategorie B in Bezug auf Hubschrauber | catégorie B en ce qui concerne les hélicoptères |
keinen Druck auf dem Ruder haben | n'avoir pas de pression sur le gouvernail |
Kluesenband auf Schiffshaut | renfort extérieur d'écubier |
Kluesenband auf Schiffshaut | guirlande extérieure d'écubier |
kombinierter Transport auf der Schiene | transport ferroviaire combiné |
kombinierter Transport auf der Schiene | transport combiné par chemin de fer |
Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem | Conférence des gouvernements contractants à la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer sur le système mondial de détresse et de sécurité en mer |
Kontrolle auf den Abflughafen | contrôle au seul aéroport de départ |
Konvention über den internationalen Frachtverkehr auf den Schifffahrtswegen westlich des Rheins | convention relative au trafic international des marchandises sur les voies navigables à l'ouest du Rhin |
Konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation | Action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral |
Kopf auf Wind | cap au vent |
Korrosion auf glatten Blechflächen | oxydation plein panneau |
Kriterium der auf den Oberschenkel wirkenden Kraft | critère de force sur le fémur |
Kriterium der auf den Oberschenkel wirkenden Kraft | critère de force du fémur |
Kurs nehmen auf | se diriger vers |
Kurs nehmen auf | prendre le cap sur |
Laenge auf Kielstapeln | longueur sur tins |
Landebahn auf dem Lande | piste d'atterrissage rurale |
land-oder forstwirtschaftliche Schmalspurzugmaschine auf Rädern | tracteur agricole ou forestier à roues,à voie étroite |
landwirtschaftliche Zugmaschine auf Rädern | tracteur agricole à roues |
lange Übergangszeiten auf den Flughäfen | durée excessive du transfert entre aéroports |
Langsamfahrstelle auf freier Strecke | ralentissement de pleine voie |
Langsamfahrstelle auf freier Strecke | chantier de ralentissement de pleine voie |
Lastverteilung auf dem Blatt | répartition de charge sur la pale |
Leistung auf der Strasse | puissance utilisée sur route |
Leitfaden für den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse | Guide du transport des marchandises dangereuses par route |
Lose auf Lastkähne verladene Ware | Embarqué en vrac à bord de péniches |
Massnahme,die sich auf den Status des Agenten auswirkt | mesure affectant la situation de l'agent |
Mehrfachbenennung auf der Grundlage von Landerpaaren | désignation multiple sur la base d'une paire de pays |
Mehrfachbenennung auf der Grundlage von Länderpaaren | désignation multiple sur la base d'une paire de pays |
Mehrfachbenennung auf der Grundlage von Städtepaaren | désignation multiple sur la base de paires de villes |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | programme SURE |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | programme SURE |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | programme SURE |
Methode der Untersuchung der Bremsteile auf Dichtheit | méthode basée sur les fuites |
mittlere Stadt auf hügeligem Gelände | ville moyenne à relief accidenté |
Nachbehandlungsschicht auf zementverfestigtem Kiessand | enduit de cure sur grave-ciment |
Nachlauf auf der Strasse | parcours routier terminal |
Nachlauf auf der Straße | parcours routier |
nachstellung auf grund der flugversuche | mise au point consécutive aux essais en vol |
nicht auf das Rudermanoever parieren | ne pas obéir au gouvernail |
nicht auf das Rudermanoever reagieren | ne pas obéir au gouvernail |
Norden auf Kreiselkompass | nord gyroscopique |
Notlandung auf Wasser | amerrissage forcé |
nur auf Einzelabnahme | homologation seulement |
obere Schiffsreihe auf Ankerplatz | première rangée d'amont au mouillage |
Omnibus auf Eisenbahngleisen | autobus sur voie de chemin-de-fer |
Option auf die Strecke | offre de premier refus de la route |
Parken auf dem Bürgersteig | stationnement sur le trottoir |
Parken auf dem Randstreifen | stationnement sur l'accotement |
Parkplatz auf freier Strecke | parking de rase campagne |
Platz des Schiffsführers auf der Brücke | place de pilotage |
Platzvergabe auf einem Flug | répartition des sièges sur un vol |
Position des Fahrzeugs in bezug auf die Barriere | alignement du véhicule par rapport à la barrière |
Preissenkung auf den wichtigsten Flugstrecken | réduction des tarifs sur les relations les plus demandées |
Produkt auf Silberbasis | produit à base d'argent |
Programm der laufenden Überwachung und Forschung auf dem Gebiet der Verschmutzung des Mittelmeeres | Programme pour la surveillance continue et la recherche en matière de pollution dans la Méditerranée |
Projektion eines Rasters auf dem Bildschirm | projection sur écran d'une mire |
Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigungen, das auf eine bis 1993 zu erreichende 30%ige Verringerung der gesamten Emissionen bzw. der grenzüberschreitenden Bewegungen von Schwefeldioxyd abzielt | Protocol relatif à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance, qui vise la réduction de 30% de la totalité des émissions ou des flux transfrontaliers, d'anhydride sulfureux d'ici à 1993 |
Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See | Protocole relatif à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer |
Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Zivilluftfahrt dienen | Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale |
Protokoll zur Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge oder durch Verbrennung auf See | Protocole relatif à la prévention et à l'élimination de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer |
Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse ADR | Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route ADR |
Pruefung auf der Fahrbahn | essai sur route |
Pruefung auf der Fahrbahn | essai sur piste |
Pumpe auf OT einstellen | calage de la pompe au PMH |
Quartermeister auf der Schiffsbruecke | chef de quart de pont de navire |
Quetschverbindung auf Konsole | épissure console |
Radlenker auf Einzelstützen | contre-rail sur supports indépendants |
Recht auf friedliche Durchfahrt | droit de passage inoffensif |
Recht auf ungehinderte Durchfahrt | droit de passage en transit sans entrave |
Recht auf Überflug | droit de survol |
Reifensitz auf der Felge | assisedu pneu sur la jante |
Reisender,der auf eigene Kosten und zu einem verbilligten Tarif fliegt | passager voyageant pour son propre compte sur la base d'un tarif réduit |
Rettungsvorschriften auf See | règles de sauvetage en mer |
Rollen auf dem Vorfeld | départ au parking |
Rückmeldevorrichtung auf Lokomotiven | dispositif de répétition sur les machines |
Rückstellung auf Null | bouton de sélection |
Rückstellung auf Null | commande initialisation |
Satellit auf Umlaufbahn | satellite sur orbite |
Schienenfahrzeug auf eigenen Rädern | marchandise roulant sur ses propres roues en cours de transport |
Schienenfahrzeug auf eigenen Rädern | marchandise roulante |
Schienenfahrzeug auf eigenen Rädern | marchandise roulant sur ses propres roues |
Schienenstoß auf Doppelschwelle | jointde railavec traverses accolées |
Schiff auf der Bergfahrt | bateau remontant |
Schiff auf der Bergfahrt | bateau en remonte |
Schiff auf der Talfahrt | bateau avalant |
Schiff auf Talfahrt | bateau avalant |
Schiffe auf Auslandsfahrt | navires effectuant des voyages internationaux |
Schiffshebewerk auf geneigter Ebene | plan incliné |
Schlagwirkung der Schiene auf die Schwelle | battement du rail sur la traverse |
Schnelltransport auf See | transport maritime à grande vitesse |
schriftlicher Befehl " Fahren auf Sicht" | bulletin de marche à vue |
schriftlicher Befehl " Fahren auf Sicht" | bulletin MV |
Seeverkehr auf Kurzstrecken | ligne maritime à courte distance |
sich auf zumutbare Art vergewissern | s'assurer par les moyens dont on peut raisonnablement exiger l'emploi |
Sicherheit auf See | sécurité maritime |
Sicherheitsfaktor bezogen auf die Prüflast | coefficient d'épreuve |
Signal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | rappel de ralentissement à...km/h |
Signal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | rappel à...km/h |
Signal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h |
Signal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | signal de rappel à...km/h |
sinken Sie auf und behalten Sie bei | descendez à...et maintenez... |
Sitztage auf Helling | jours de séjour sur slip |
statisches gewicht auf dem bugfahrwerk | poids statique sur l'atterrisseur avant |
statisches gewicht auf dem hauptfahrwerk | poids statique sur l'atterrisseur principal |
statisches gewicht auf dem hauptfahrwerk | masse statique sur l'atterrisseur principal |
statisches Moment auf der Blattsehne | moment statique en corde de la pale |
statistisches gewicht auf dem bugfahrwerk | masse statique sur l'atterrisseur avant |
steigen Sie auf und behalten Sie bei | montez à...et maintenez... |
Stillegung des Reiseverkehrs bzw.des Güterverkehrs auf einer Strecke | fermeture d'une ligne au service "voyageurs" ou "marchandises" |
Stillegung des Reiseverkehrs bzw.des Güterverkehrs auf einer Strecke | fermeture d'une ligne au trafic "voyageurs" ou "marchandises" |
Stillstand eines Wagens auf einem Abstellgleis | stationnement d'un wagon sur une voie de garage |
Stoß auf Gehrung | assemblage à onglet |
Stoß auf Gehrung | joint à onglet |
Strasse auf der Dammkrone | passage routier sur le barrage |
Strau auf/-und zu/legen | dépose et repose du payol du tillac |
Streckenblock mit Grundstellung der Signale auf Fahrt | cantonnement à voie normalement ouverte |
Streckenblock mit Grundstellung der Signale auf Halt | cantonnement à voie normalement fermée |
Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf See | structure européenne de sécurité maritime |
System zur Distribution auf dem Festland | système de distribution terrestre |
tatsächliches Recht auf eigenständiges Handeln | droit effectif d'action indépendante |
Technik für Überleben auf See | technique de survie des personnes |
thermischer Wirkungsgrad bezogen auf die Wellenleistung | rendement thermique global au frein |
thermischer Wirkungsgrad bezogen auf die Wellenleistung | rendement thermique effectif |
Transit auf Flughäfen | transit aéroportuaire |
Transitgebühren auf den Alpenachsen | péages alpins |
uebereinkommen ueber die Befoerderung gefaehrlicher Gueter auf dem Rhein | Accord relatif au transport de matières dangereuses sur le Rhin |
Ufer auf der Luvseite | rive du vent |
Uhr auf der Konsole | montre console |
Umbau auf Doppelspur | pose d'une deuxième voie |
Umbau auf Doppelspur | doublement de la voie |
Umladung auf ein anderes Beförderungsmittel | transbordement |
Umladung auf ein anderes Beförderungsmittel | réexpédition |
Umrüstung einer Strecke auf ein Lichtraumprofil | mise au gabarit d'une ligne |
Umstellung auf dreigleisigen Betrieb | mise à trois voies |
Umstellung auf dreigleisigen Betrieb | triplement de la voie |
Umstellung auf dreigleisigen Betrieb | mise à triple voie |
Umstellung auf eingleisigen Betrieb | mise à voie unique |
Umstellung auf Verkehrsträger mit geringeren Kohlenstoffemissionen | passage à des modes de transport émettant moins de produits carbonés |
Umstellung auf viergleisigen Betrieb | mise à quatre voies |
Umstellung auf viergleisigen Betrieb | quadruplement des voies |
Umstellung auf viergleisigen Betrieb | mise à quadruple voie |
Unfall auf der freien Strecke | accident en section courante |
Unit Linienverkehr und Lärmbelästigung auf großen Flugplätzen | Service des lignes aériennes et des nuisances sonores |
Untergrundbahn auf Gummirädern | métro à pneus |
Untergrundbahn auf Gummirädern | métro sur pneus |
Unternehmen,das einen Antrag auf eine Betriebsgenehmigung stellt | entreprise candidate à une licence |
Unterscheidungszeichen auf dem Kennzeichen | signe distinctif d'immatriculation |
Unterstützungsmaßnahmen zur Verringerung der Auswirkungen des Straßengüterverkehrs auf die Umwelt | système d'appuis à l'amélioration de l'impact sur l'environnement des transports routiers de marchandises |
Ventile stehen auf Überschneidung | soupapes en bascule |
verbilligte Fahrten auf den Eisenbahnstrecken | voyager à tarif réduit sur le réseau ferroviaire |
Verbrennungstriebwagen auf Vollgummireifen oder auf Luftreifen | micheline |
Verein für die Schiffahrt auf dem Oberrhein | Association Suisse de Navigation |
Vereinbarung über gemeinsame Finanzierung bestimmter Flugnavigationsdienste in Grönland und auf den Färöern | Accord sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne du Groenland et des îles Féroé |
Verhalten auf See | tenue à la mer |
Verkauf auf einer "nur Platz"-Grundlage | vendu sur base siège uniquement |
Verkehr auf eigenem Fahrweg | transport enou sursite propre |
Verkehr auf eigenem Fahrweg | circulation enou sursite propre |
Verkehr auf Wasserwegen | transport par voie d'eau |
Verkehrsampeln auf Stahlrohrmasten | sémaphore sur poteau en acier |
Verladung auf Schiff | opérations de chargement |
Verladung auf Schiff | mise à bord |
Verlagerung auf alternative Verkehrsträger | transfert modal |
Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein | règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin |
Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein | Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin |
Versand auf Zollgutversandschein | transit ordinaire |
Verschiebung der Radnabe auf ihrem Sitz | décalage du moyeu de roue sur sa portée |
Versorgungsleistungen auf Flughäfen | service de manutention au sol |
Versorgungsleistungen auf Flughäfen | services d'assistance en escale |
Versorgungsleistungen auf Flughäfen | service d'assistance en escale |
Verteilung der Masse auf die Achsen | répartition de la masse entre les essieux |
vertikale Verladung mittels Kran auf kompartimentierten Schiffen | chargement vertical au moyen de grues sur des navires cellulaires |
Verwundeter auf Tragbahre | blesse sur civiere |
Verzicht auf eine Fahrt | abandon de parcours |
von den auf die Räder wirkender Bremsbauteilen unabhängiger Verlangsamer | ralentisseur indépendant des organes de frein sur roues |
Vorankündigungssystem auf Hochgeschwindigkeitsstrecken | préannonce |
Vorlauf auf der Strasse | parcours routier initial |
Vorlauf auf der Straße | parcours routier |
Vorpruefung auf der Strasse | essai préliminaire sur route |
Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht | bulletin de marche à vue |
Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht | bulletin MV |
Wachdienst auf der Ein-Mann-Brücke | quart individuel à bord des navires |
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum | disponibilité du parc |
Wasserhoehe auf dem Drempel | profondeur d'eau |
Wasserhoehe auf dem Drempel | mouillage sur le seuil |
Weiche auf Ablenkung | position gauche de l'aiguille |
Weiche auf Ablenkung | aiguille en position déviée |
zentrales Koordinierungsbüro für das Management des Containerverkehrs auf dem Rhein | bureau central de coordination pour la gestion du transport de conteneurs sur le Rhin |
Zu- und Ablauftransport auf der Straße | parcours routier initial ou terminal |
Zubringer- und Verteilerverkehr auf der Strasse | desserte terminale routière |
Zubringer- und Verteilerverkehr auf der Straße | desserte terminale routière |
Zurückschwenken der Stromabnehmerstange auf Busmitte | recentrage des perches dans l'axe du véhicule |
Ölverteilerrohr auf Zylinderkopf | rampe de graissage de culasse |
Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau | Convention relative au régime de la navigation sur le Danube |
Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau | convention de Belgrade |
Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung bei der Beförderung von Kernmaterial auf See | Convention relative à la responsabilité civile dans le domaine du transport maritime des matières nucléaires |
Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für die während des Transports gefährlicher Güter auf dem Straßen-, Schienen- und Binnenschiffahrtsweg verursachten Schäden | Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés pendant le transport de marchandises dangereuses par route, par rail et par voies navigables intérieures |
Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen | Convention sur la marine marchande normes minima |
Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen | Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchands |
Übergang von Drehmoment auf Leistung | transition couple-puissance |
Übergang von einem Beförderungsmittel auf ein anderes | transbordement d'un moyen de transport à un autre |
Übergang von einer Antriebsart auf eine andere | passage d'un mode de traction à l'autre |
Überlänge der auf dem Dach befestigten Stromabnehmer | surlongueur des perches rabattues sur le toit |