German | Italian |
Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffes | disincaglio di una nave incagliata |
Ablagerungen auf dem Flugzeug | Contaminazione della cellula |
Abschreibung auf Bodenanlagen | ammortamento delle installazioni a terra |
Abschreibung auf Flugausrüstung | ammortamento del materiale navigante |
ad hoc gestellter Antrag auf Zeitnischen | richiesta specifica di banda oraria |
Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur | programma d'azione nel campo dell'infrastruttura di trasporto |
Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarktes bis 1992 | Programma d'azione nel campo dell'infrastruttura di trasporto in vista della realizzazione del mercato integrato dei trasporti nel 1992 |
Aktionsprogramm "Die Zivilluftfahrt in Europa auf dem Weg in die Zukunft" | programma d'azione "L'aviazione civile europea |
Anfälligkeit auf Fehlalarme | sensibilità ai falsi allarmi |
Angriff auf die Sicherheit der zivilen Luftfahrt | attentato alla sicurezza dell'aviazione civile |
Anhebung der Preise auf ein gewinnbringendes Niveau | portare i prezzi ad un livello remunerativo |
Anordnung auf Zurückhaltung | decisione di fermo |
Anspruch auf dieselbe Zeitnische in der nächsten entsprechenden Saison | diritto di utilizzare la banda oraria nella corrispondente stagione successiva |
Antirutschvorrichtung auf dem Bremspedal | superficie antisdrucciolo del pedale del freno |
Anzeigegerät auf der Straße | segnale visivo esterno |
auf dem Bestimmungsbahnhof zurückzuhalten | da trattenere alla stazione di arrivo |
auf dem Gebiet der Befoerderungsentgelte | in materia di prezzi di trasporto |
auf dem Pfahl aufsitzender Rammbaer | maglio poggiante sul palo |
auf den Schub bezogener Krafstoffverbrauch | consumo specifico di combustibile per unità di spinta |
auf der falschen Seite aussteigen | scendere da una carrozza dal lato opposto al marciapiede |
auf der Route bewußt ausgeschlossener Wettbewerb | concorrenza esclusa deliberamente su una rotta determinata |
auf der Seitenwand aufgeprägte Aufschrift | iscrizione stampata in rilievo sul fianco |
auf der Seitenwand eingeprägte Aufschrift | iscrizione incisa sul fianco |
auf ebenem Kiel | ad assetto dritto |
auf eigenem Gleiskörper | proprio situ |
auf eigenen Rädern laufend | circolante sulle proprie ruote |
auf eine Fahrt verzichten | rinunciare ad un percorso |
auf eine Strecke eingeschränkter Wettbewerb | concorrenza limitata su una determinata rotta |
auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden | operare su una tratta |
auf einer innergemeinschaftlichen Strecke mit begrenzten Wettbewerb Flugdienste aufnehmen | avviare servizi su una rotta intracomunitaria con concorrenza limitata |
auf engem Fahrwasser fahren | andare per canale |
auf falschem Gleis | in senso illegale |
auf falschem Gleis fahren | circolare su binario illegale |
auf falschem Gleis fahren | circolare su binario falso |
auf Fertigmaß zuschneiden | trimmare |
auf Flugplätzen abfliegen | prendere il volo su aerodromi |
auf Flugplätzen landen | atterrare su aerodromi |
auf gleichem Gleis sich entgegenkommende Zugfahrten | movimenti di avvicinamento |
auf gleichem Gleis sich entgegenkommende Zugfahrten | movimenti di accostamento |
auf Grund geraten | incagliare |
auf Halt stehendes Signal | segnale di via impedita |
auf Halt stehendes Signal | segnale disposto a via impedita |
auf Kosten und Gefahr des Empfängers | a rischio e pericolo del destinatario |
auf Kugeln gelagerte Schnecke | dado di manovra montato su cuscinetto a sfere |
auf Rechnung und Gefahr | a rischio e pericolo |
auf Segelstellung bringen | mettere in bandiera |
auf Sichtfahren | discesa frenata |
auf Stapel legen | impostazione di una nave |
auf Stapel legen | messa in cantiere navale |
auf Stapel legen | impostare |
auf Stapel legen | mettere in cantiere |
auf Strecke | in rotta |
Auf- und Abfahrt | rampa di interscambio |
Auf- und Abfahrt | rampa degli svincoli |
auf-und abschwellend | modulato |
auf Wandkonsolen hochgestaenderte Fahrbahn | rotaia applicata ai muri con mensola |
auf Wandkonsolen hochgeständerte Fahrbahn | rotaia applicata ai muri con mensola |
Aufdrücken des Zuges auf den Ablaufberg | retrocessione del treno sulla rampa di lancio |
Aufkletternoder Auflaufendes Spurkranzes auf die Schiene | sormontoo salitadel bordino sulla rotaia |
Aufschlagstelle auf der Haut | superficie di urto della pelle |
Aufsicht auf einen Hoelzernen Drempel | vista superiore di una soglia in legno |
ausbrechen auf der Piste | sbandare |
ausbrechen auf der Piste | imbarcarsi |
Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und Österreich über den Güterverkehr auf der Schiene und der Straße | comitato dell'accordo tra la CEE e l'Austria relativo al trasporto di merci in transito su strada e per ferrovia |
Ausschuss für den Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten Gepäcks | comitato della circolazione dei bagagli dei viaggiatori aerei o marittimi |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik 2004 | Comitato per l'attuazione del regolamento che istituisce un sistema provvisorio di punti per gli automezzi pesanti che transitano attraverso l'Austria nell'ambito di una politica dei trasporti sostenibile 2004 |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | Comitato per l'attuazione del regolamento relativo al miglioramento della sicurezza delle navi e degli impianti portuali |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft | Comitato per l'attuazione del regolamento relativo a norme comuni per l'assegnazione di bande orarie negli aeroporti della Comunità |
Autobus auf Abruf | autobus a richiesta |
Autobus auf Anforderung | autobus a richiesta |
automatische Verstellung auf Steilstellung | aumento automatico del passo |
axial auf den Oberschenkel wirkende Kraft | forza assiale sul femore |
Bauelemente für die Sicherheit auf den Straßen | opere al servizio della sicurezza stradale |
Beanspruchung auf Dehnung | sforzo di trazione |
Befehl zum Fahren auf Sicht | prescrizione di marcia a vista |
Befestigung der Schiene auf der Schwelle | fissaggio della rotaia alla traversa |
Befestigung der Schiene auf der Schwelle | attacco della rotaia alla traversa |
Befoerderung auf Binnenschiffen | trasporto per idrovia interna |
Beförderung auf dem Landweg | trasporto terrestre |
Beförderung auf dem Luftweg | trasporto per via aerea |
Beförderung auf eigenen Rädern | circolare su ruote proprie |
Belastung auf einer Verkehrsverbindung | carico sul link |
Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft | Comitato consultivo per l'attuazione della direttiva relativa all'accesso al mercato dei servizi di assistenza a terra negli aeroporti della Comunità |
Beratender Ausschuss für im Gemeinschaftsinteresse liegende Sondermassnahmen auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur | Comitato consultivo per le misure particolari di interesse comunitario in materia di infrastrutture di trasporto |
Beschleunigung auf Fluchtgeschwindigkeit | iniezione |
Betrieb auf Mittelstreifen | servizio su corsia centrale |
Betriebsbedingung auf einer Strecke | condizione di gestione della linea |
bituminoes gebundene Fahrbahndecke auf Zementbetontragschichten | manto superficiale in leganti idrocarburici su strati di fondazione in calcestruzzo di cemento |
Bodenabfertigungsdienste auf Flughäfen | servizi di assistenza a terra |
Breite auf Spant | larghezza |
Breite auf Spanten | larghezza fuori ossatura |
Bremsprüfung auf der Straße | prova di frenatura su strada |
Bremsung auf Halt | frenatura di arresto |
Brite auf Spt | larghezza |
Bus auf Eisenbahnwagen | autobus su vagone ferroviario |
das baggergut wird auf Land gepumpt | il materiale è aspitrato e refluito |
den Untersuchungsbericht der Kommission auf Vollständigkeit und Schlüssigkeit prüfen | esaminare il rapporto finale della Commissione affinché venga determinato se è completo e concludente |
die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unteren Tragschicht | lo strato di base sostiene lo strato superficiale ed e posto sopra la sottobase-strato antigelo |
die Touristen gelangen auf dem Luftweg dorthin | arrivi di clienti per via aerea |
ein Boot auf Strand setzen | prendere costa con un'imbarcazione |
einen Zug auf Abruf stellen | ritardare un treno |
Einfluß der Anbringung auf die gesammelten Daten | effetto del montaggio sui dati registrati |
Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf See | osservanza delle norme internazionali in materia di sicurezza della vita in mare |
Einschienenbahn auf hochgelegtem Gleis | monorotaia sopraelevata |
Einschienenbahn auf hochgelegtem Gleis | monorotaia elevata |
Eis auf der Piste | ghiaccio sulla pista |
Entnebelungsanlage auf Flugplätzen | sistema di dissipazione della nebbia |
Erdtransport auf km | trasporto della terra ad una distanza di ... km |
EUROCONTROL-Programm einer abgestimmten Forschung auf dem Gebiet des Flugverkehrsmanagements in Europa | Programma di ricerca dell'organizzazione Eurocontrol nel campo della gestione armonizzata del traffico aereo |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen | Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose per vie navigabili interne |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse | Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada |
Evakuierung auf dem Seeweg | evacuazione via mare |
Fahren auf elektrische Sicht | controllo elettronico del movimento dei treni |
Fahren auf elektrische Sicht | guida automatica dei treni |
Fahren auf elektrische Sicht | controllo automatico del movimento dei treni |
Fahren auf Sicht | circolazione in regime di manovra |
Fahren auf Sicht | marcia a vista |
Fahren auf Sicht | circolazione a vista |
Fahrschiene auf Straßenroller | rotaia portacarro |
Fahrt auf dem Falschen Gleis | marcia su binario illegale |
Fahrt auf dem Falschen Gleis | marcia su binario falso |
Fahrt auf Sicht | marcia a vista |
Fahrwiderstand auf der Strasse | resistenza all'avanzamento su strada |
Fahrzeug auf Leerfahrt | veicolo a vuoto |
Fahrzeugunterhaltung auf Gegenseitigkeit | manutenzione reciproca corrente |
Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis | jet fuel |
Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis | carburante per aerei |
Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis | carburante di tipo kerosene per jet |
Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis | carboturbo |
forstwirtschaftliche Zugmaschine auf Rädern | trattore forestale a ruote |
Frequenz umschalten auf | passate sulla frequenza |
Geleise auf offener Strecke | binario nel tratto aperto |
Geschwindigkeit bei Fahrt auf Sicht | velocità di marcia a vista |
gleichförmige Geschwindigkeit auf der Strasse | velocità iniziale stabilizzata |
Gruendung auf verlorenem Senkkasten | fondazione su cassone perduto |
Gruppe auf hoher Ebene "Hochgeschwindigkeitsnetz" | gruppo di alto livello "rete europea di treni ad alta velocità" |
Gruppe auf hoher Ebene "Hochgeschwindigkeitsnetz" | gruppo ad alto livello sui treni ad alta velocità |
Grünbuch zu den Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt | libro verde relativo all'impatto dei trasporti sull'ambiente |
Grünbuch zu den Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt - Eine Gemeinschaftsstrategie für eine "dauerhaft umweltgerechte Mobilität" | Libro verde relativo all'impatto dei trasporti sull'ambiente: una strategia comunitaria per uno sviluppo sostenibile dei trasporti nel pieno rispetto dell'ambiente |
Güterwagen zum Einsatz auf dem europäischen Kontinent | carro continentale |
Güterwagen zum Einsatz auf dem Kontinent | carro continentale |
Haftung auf den Treibscheiben | aderenza sulla puleggia |
Haltezeit auf Temperatur | durata di permanenza a temperatura |
Hauptsignal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | segnale di conferma di riduzione di velocità a...km/h |
Hauptsignal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | conferma di riduzione di velocità a...km/h |
Hinweis auf den Kraftstoffverbrauch | etichetta relativa al risparmio di carburante |
hoelzerner Schleusenboden auf Pfaehlen | platea di legno su palafitte |
höhenfreier Knotenpunkt auf vier Ebenen | svincolo a quattro livelli all'altezza |
in bezug auf Entgelte und Leistung günstige Flüge anbieten | fornire servizi aerei efficienti prezzi attraenti |
Instandhaltungsaktivitäten auf dem Tragwerk | attività di manutenzione sul campo |
Instrumentenlandebahn auf Wasser | canale per l'ammaraggio strumentale |
Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | convenzione HNS |
Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Convenzione internazionale sulla responsabilità e l'indennizzo per i danni causati dal trasporto via mare di sostanze nocive e potenzialmente pericolose |
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See | Convenzione internazionale del 1979 sulla ricerca ed il salvataggio marittimo |
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See | Convenzione SAR |
Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | convenzione internazionale sulla responsabilità e sul risarcimento dei danni prodotti dal trasporto via mare di sostanze pericolose e nocive |
Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | convenzione HNS |
Internationales Übereinkommen über Maßnahmen bei Ölverschmutzungsunfällen auf hoher See | Convenzione internazionale sull'intervento in alto mare in caso di incidente che provochi o che possa provocare un inquinamento da idrocarburi |
Kabelkran auf Schienen | blondin su rotaia |
Kabelkran auf Schienen | blondin mobile |
Kaimauer auf Pfaehlen | muro di sponda su pali |
Kaimauer auf Senkkasten | muro di sponda a cassoni |
Kampffahrzeug auf Raedern | autoblinda montata su ruote |
Kapitaen auf grosser Fahrt | capitano di lungo corso |
Karte zur Fahrt auf Sicht | prescrizione di marcia a vista |
Kategorie A in Bezug auf Hubschrauber | categoria A per quanto riguarda gli elicotteri |
Kategorie B in Bezug auf Hubschrauber | categoria B per quanto riguarda gli elicotteri |
Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem | conferenza dei governi contraenti della convenzione internazionale del 1974 sulla salvaguardia della vita umana in mare sul sistema globale di soccorso e sicurezza marittimo |
Kontrolle auf den Abflughafen | controllo all'aeroporto di partenza |
Konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation | Azione concertata in materia di sistemi di aiuto per la navigazione marittima dal litorale |
Konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation COST-Aktion 301 | Azione concertata in materia di sistemi di aiuto per la navigazione marittima dal litorale azione COST 301 |
Kriterium der auf den Oberschenkel wirkenden Kraft | criterio di forza sul femore |
Kurs nehmen auf | far rotta su |
Laenge auf Kielstapeln | lunghezza della taccata |
Landebahn auf dem Lande | pista di atterraggio rurale |
land-oder forstwirtschaftliche Schmalspurzugmaschine auf Rädern | trattore agricolo o forestale a ruote,a carreggiata stretta |
landwirtschaftliche Zugmaschine auf Rädern | trattore agricolo a ruote |
lange Übergangszeiten auf den Flughäfen | attesa eccessiva per i passeggeri in transito |
Langsamfahrstelle auf freier Strecke | rallentamento in piena linea |
Lastverteilung auf dem Blatt | ripartizione del carico sulla pala |
Leistung auf der Strasse | potenza usata su strada |
Massnahme,die sich auf den Status des Agenten auswirkt | misura in grado d'influenzare la posizione degli agenti |
Mehrfachbenennung auf der Grundlage von Landerpaaren | designazione multipla su base coppia di paesi |
Mehrfachbenennung auf der Grundlage von Länderpaaren | designazione multipla su base "coppia di paesi" |
Mehrfachbenennung auf der Grundlage von Städtepaaren | designazione multipla su base "coppia di città" |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | programma pluriennale 1998-2002 di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | programma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS |
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | programma SURE |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | programma pluriennale 1998-2002 di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | programma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS |
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | programma SURE |
Nachbehandlungsschicht auf zementverfestigtem Kiessand | strato di usura su pietrisco cemento |
Nachlauf auf der Strasse | percorso stradale terminale |
Nachlauf auf der Straße | percorso stradale |
Norden auf Kreiselkompass | nord giroscopico |
Notlandung auf Wasser | ammaraggio forzato |
Omnibus auf Eisenbahngleisen | omnibus su rotaie |
Parken auf dem Bürgersteig | parcheggio sul marciapiede |
Parkplatz auf freier Strecke | parcheggio in zona extraurbana |
Platz des Schiffsführers auf der Brücke | posizione di manovra |
Platzvergabe auf einem Flug | assegnare i posti su un volo |
Position des Fahrzeugs in bezug auf die Barriere | allineamento del veicolo alla barriera |
Preissenkung auf den wichtigsten Flugstrecken | ridurre le tariffe sui più importanti collegamenti |
Programm der laufenden Überwachung und Forschung auf dem Gebiet der Verschmutzung des Mittelmeeres | Programma per la sorveglianza continua e la ricerca sull'inquinamento nel Mediterraneo |
Projektion eines Rasters auf dem Bildschirm | proiezione su schermo di una sagoma |
Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigungen, das auf eine bis 1993 zu erreichende 30%ige Verringerung der gesamten Emissionen bzw. der grenzüberschreitenden Bewegungen von Schwefeldioxyd abzielt | Protocollo della Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza inteso a ridurre del 30%, entro il 1993, tutte le emissioni o i flussi transfrontalieri di anidride solforosa |
Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See | Protocollo relativo alla convenzione internazionale del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare |
Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Zivilluftfahrt dienen | Protocollo per la repressione degli atti illeciti di violenza negli aeroporti adibiti all'aviazione civile internazionale |
Protokoll zur Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge oder durch Verbrennung auf See | Protocollo relativo alla prevenzione ed eliminazione dell'inquinamento del mare Mediterraneo dovuto ad operazioni d'immersione effettuate da navi ed aeronavi o incenerimento in mare |
Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse ADR | Protocollo recante emendamento all'articolo 14, paragrafo 3, dell'Accordo europeo del 30 settembre 1957 relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada ADR |
Pruefung auf der Fahrbahn | prova su pista |
Quartermeister auf der Schiffsbruecke | sottufficiale capoguardia di coperta per nave |
Radlenker auf Einzelstützen | controrotaia su supporti indipendenti |
Recht auf friedliche Durchfahrt | diritto di passaggio inoffensivo |
Recht auf ungehinderte Durchfahrt | diritto di passaggio in transito |
Recht auf Überflug | diritto di sorvolo |
Reisender,der auf eigene Kosten und zu einem verbilligten Tarif fliegt | passeggero che viagga in conto proprio con biglietto a riduzione |
Rollen auf dem Vorfeld | partenza dalla rampa |
Rückmeldevorrichtung auf Lokomotiven | dispositivo di ripetizione in macchina |
Satellit auf Umlaufbahn | satellite su orbita |
Schienenfahrzeug auf eigenen Rädern | veicolo viaggiante su ruote proprie in corso di trasporto |
Schienenfahrzeug auf eigenen Rädern | veicolo viaggiante su ruote proprie |
Schienenstoß auf Doppelschwelle | giuntodi rotaiacon traverse accoppiate |
Schienenstoß auf Doppelschwelle | giuntodi rotaiaappoggiato |
Schiff auf der Bergfahrt | nave risalente |
Schiff auf der Bergfahrt | nave in salita |
Schiff auf der Talfahrt | nave discendente |
Schiff auf Talfahrt | battello che scende |
Schiffshebewerk auf geneigter Ebene | piano inclinato |
Schlagwirkung der Schiene auf die Schwelle | martellamento della rotaia sulla traversa |
Schnelltransport auf See | trasporto marittimo rapido |
schriftlicher Befehl " Fahren auf Sicht" | prescrizione di marcia a vista |
Seeverkehr auf Kurzstrecken | linea marittima a corto raggio |
Sicherheit auf See | sicurezza marittima |
Sicherheitsfaktor bezogen auf die Prüflast | fattore di prova |
Signal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | conferma di riduzione di velocità a...km/h |
Signal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | segnale di conferma di riduzione di velocità a...km/h |
sinken Sie auf und behalten Sie bei | scendere e mantenere |
statisches Moment auf der Blattsehne | momento statico di corda della pala |
steigen Sie auf und behalten Sie bei | salite e mantenete |
Stillegung des Reiseverkehrs bzw.des Güterverkehrs auf einer Strecke | chiusura di una linea al servizio viaggiatori o merci |
Stillegung des Reiseverkehrs bzw.des Güterverkehrs auf einer Strecke | chiusura di una linea al traffico viaggiatori o merci |
Stillstand eines Wagens auf einem Abstellgleis | stazionamento di un carro su un binario di ricovero |
Stillstand eines Wagens auf einem Abstellgleis | sosta di un carro su un binario di ricovero |
Stoß auf Gehrung | accoppiamento ad unghiatura |
Strasse auf der Dammkrone | passaggio stradale sulla diga |
Streckenblock mit Grundstellung der Signale auf Fahrt | sistema di blocco con segnali normalmente a via libera |
Streckenblock mit Grundstellung der Signale auf Halt | sistema di blocco con segnali normalmente a via impedita |
Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf See | struttura europea per la sicurezza marittima |
tatsächliches Recht auf eigenständiges Handeln | reale autonomia |
Technik für Überleben auf See | tecnica di sopravvivenza individuale |
thermischer Wirkungsgrad bezogen auf die Wellenleistung | rendimento termico al freno |
Transit auf Flughäfen | transito aeroportuale |
Ufer auf der Luvseite | riva sopra vento |
Umbau auf Doppelspur | raddoppio del binario |
Umrüstung einer Strecke auf ein Lichtraumprofil | passaggio al profilo d'una linea |
Umstellung auf dreigleisigen Betrieb | triplicamento dei binari |
Umstellung auf eingleisigen Betrieb | riduzione a semplice binario |
Umstellung auf viergleisigen Betrieb | quadruplicamento dei binari |
Unfall auf der freien Strecke | incidente in sezione corrente |
Untergrundbahn auf Gummirädern | metropolitana su gomma |
Unternehmen,das einen Antrag auf eine Betriebsgenehmigung stellt | impresa candidata all'abilitazione |
Unterscheidungszeichen auf dem Kennzeichen | segno distintivo di immatricolazione |
Unterstützungsmaßnahmen zur Verringerung der Auswirkungen des Straßengüterverkehrs auf die Umwelt | sistema di sostegno al miglioramento dell'impatto sull'ambiente dei trasporti stradali di merci |
verbilligte Fahrten auf den Eisenbahnstrecken | viaggare a tariffa ridotta sulla rete ferroviaria |
Verbrennungstriebwagen auf Vollgummireifen oder auf Luftreifen | micheline |
Verein für die Schiffahrt auf dem Oberrhein | Associazione Svizzera di Navigazione |
Vereinbarung über gemeinsame Finanzierung bestimmter Flugnavigationsdienste in Grönland und auf den Färöern | Accordo sul finanziamento collettivo di alcuni servizi di navigazione aerea, in Groenlandia e nelle Isole Faroer |
Verhalten auf See | comportamento in mare |
Verkauf auf einer "nur Platz"-Grundlage | venduto sulla base del "solo posto a sedere" |
Verkehr auf eigenem Fahrweg | trasporto su sede propria |
Verkehr auf eigenem Fahrweg | circolazione su sede propria |
Verkehr auf Wasserwegen | trasporto per via navigabile |
Verkehrsampeln auf Stahlrohrmasten | semaforo montato su un palo d'acciaio tubolare |
Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein | regolamento per il trasporto delle sostanze pericolose sul Reno |
Versand auf Zollgutversandschein | transito ordinario |
Verschiebung der Radnabe auf ihrem Sitz | scalettamento del mozzo di una ruota sulla portata di calettamento |
Versorgungsleistungen auf Flughäfen | servizi di assistenza a terra |
Versorgungsleistungen auf Flughäfen | servizio di assistenza a terra |
Verteilung der Masse auf die Achsen | ripartizione della massa fra gli assi |
Verzicht auf eine Fahrt | rinuncia al percorso |
Vorankündigungssystem auf Hochgeschwindigkeitsstrecken | preannuncio |
Vorankündigungssystem auf Hochgeschwindigkeitsstrecken | dispositivo di preannuncio |
Vorlauf auf der Strasse | percorso stradale iniziale |
Vorlauf auf der Straße | percorso stradale |
Vorpruefung auf der Strasse | prova preliminare su strada |
Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht | prescrizione di marcia a vista |
Wachdienst auf der Ein-Mann-Brücke | mantenimento di una sola vedetta a guardia del ponte |
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum | disponibilità di parco veicoli |
Wasserhoehe auf dem Drempel | tirante d'acqua della soglia |
Wasserhoehe auf dem Drempel | altezza d'acqua della soglia |
Weiche auf Ablenkung | scambio per la deviata |
Weiche auf Ablenkung | scambio in deviazione |
zentrales Koordinierungsbüro für das Management des Containerverkehrs auf dem Rhein | ufficio centrale di coordinamento per la gestione del trasporto di container sul Reno |
Zubringer- und Verteilerverkehr auf der Straße | trasporto stradale terminale |
Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung bei der Beförderung von Kernmaterial auf See | Convenzione relativa alla responsabilità civile derivante dal trasporto marittimo di sostanze nucleari |
Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für die während des Transports gefährlicher Güter auf dem Straßen-, Schienen- und Binnenschiffahrtsweg verursachten Schäden | Convenzione sulla responsabilità civile per i danni causati durante il trasporto di materiali pericolosi su strada, ferrovia o imbarcazione adibita a navigazione interna |
Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen | Convenzione concernente le norme minime da osservare sulle navi mercantili |
Übergang von einer Antriebsart auf eine andere | passaggio da un modo di trazione all'altro |