Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Danish
Dutch
English
French
German
Greek
Italian
Japanese
Polish
Russian
Spanish
Yoruba
Terms
for subject
Transport
containing
DES
|
all forms
Spanish
German
aceleración media
de
un vehículo
mittlere Fahrzeugbeschleunigung
aceleración máxima
de
la cabeza
maximale Kopfbeschleunigung
acelerómetro
de
cuerdas vibrantes
Vibrationsdrahtbeschleunigungsmesser
alabeo
de
la puerta
Verbiegung des Tors
alabeo
de
la vía
Gleisverwindung
almohadillado
de
los asientos
Sitzpolsterung
almohadillado
de
los asientos
Sitzpolster
altura
de
decisión
Entscheidungshöhe über der Schwelle
altura
de
segmento h
Segmenthöhe h
apilado
de
las traviesas
Stapeln der Schwellen
apoyos
de
la campana fija
Stuetzen der Ventilhaube
aumento
de
la circulación
Verkehrszuwanderung
aumento
de
la circulación
Verkehrszuwachs
aumento
de
pendiente
Flankenanstieg
aviso
de
bulto sobrante
Überzähligkeitsmeldung
aviso
de
llegada
Ankunftsanzeige
aviso
de
llegada de un tren
Rückmeldung eines Zuges
aviso
de
partida pendiente de retirada
Unbestellbarkeitsmeldung
aviso
de
transporte excepcional
Anordnung über außergewöhnliche Transporte
aviso
de
transporte excepcional
"Lue"-Anordnung
ayuda
de
explotación de carácter contractual
vertragsbezogene Betriebsbeihilfe
ayuda para mantenerse en el carril
de
la carretera
Hilfe zur Einhaltung der Fahrbahn
bloqueo automático
de
cantones largos
Selbstblockung mit langen Blockabständen
bloqueo automático
de
corriente alterna
mittels Wechselstromes betriebener Selbstblock
bloqueo automático
de
corriente continua
mittels Gleichstromes betriebener Selbstblock
bloqueo automático mediante el dispositivo
de
retorno automático de una señal a la posición de peligro
Vorblocken nach selbsttätiger Haltstellung des Ausfahrsignals
bloqueo
de
la palanca
Hebelsperrung
bloqueo
de
las ruedas
Hemmung
bloqueo
de
los álabes
Schaufelbefestigung
bloqueo
de
un cruce
Sättigung eines Knotenpunktes
bloqueo manual
de
corriente alterna
Wechselstromhandblock
bloqueo manual
de
corriente continua
Gleichstromhandblock
caldeo
de
combustible líquido
Schweroelfeuerung
calentamiento
de
la vía por cortocircuito
Nebenschluss-Schienenheizung
calentamiento
de
las zapatas de freno
Erhitzung der Bremsklötze
calentamiento
de
los arrollamientos
Erwärmung der Wicklung
calibración
de
la respuesta de frecuencia
Kalibrierung des Frequenzgangs
calibrador manual
de
líquido
Vorratsmeßtab
caño
de
salida de arena
Sandauslaufrohr
choque
de
la rueda en la junta
Schlag des Rades beim Überfahren des Schienenstoßes
cifra
de
autocontrol de la numeración del vagón
Wagenprüfziffer
cifra
de
autocontrol de la numeración del vagón
Prüfziffer des Wagens
cilindro actuador
de
las compuertas del tren principal
Fahrwerksklappenstellzylinder
cilindro actuador
de
puerta de bodega de carga
Frachtraumtürzylinder
cilindro
de
actuación del tren principal
Hauptfahrwerksbetätigungszylinder
cilindro
de
freno principal
Hauptbremszylinder
cilindro
de
la costilla
Rippenzylinder
cilindro
de
montante de tren principal
Stützzylinder für Bugfahrwerk
cilindro
de
montante de tren principal
Stützzylinder für BFW
cilindro equilibrador
de
carga de los ejes
Achsdruck-Ausgleichzylinder
compuerta
de
tren principal deslizante
Fahrwerksklappe
comunicaciones
de
socorro
Notmeldungen
Conferencia
de
Aviación Civil Europea
Europäische Zivilluftfahrtkonferenz
Conferencia
de
los Gobiernos contratantes del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar de 1974 sobre el sistema de seguridad y socorro marítimo global
Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem
Conferencia encargada
de
examinar el Código de Conducta para las Conferencias Marítimas
mit der Prüfung des Verhaltenskodex für die Linienkonferenzen betraute Konferenz
Conferencia europea sobre gestión
de
la movilidad
Europäische Konferenz über Mobilitätsmanagement
Conferencia Ministerial
de
los Estados del África Occidental y Central sobre Transporte Marítimo
Ministerkonferenz der west- und zentralafrikanischen Staaten über den Seeverkehr
Conferencia sobre formalidades aduaneras para la importación temporal
de
vehículos automotores particulares de carretera y para el turismo
Konferenz über die Zollformalitäten bei der vorübergehenden Einfuhr privater Straßenfahrzeuge und im Touristenverkehr
cortar en diente
de
sierra
auszacken
costilla
de
alma llena
Vollwandrippe
costilla
de
arco
Bogenrippe
costilla
de
articulación
Winkelhebelrippe
costilla
de
borde de ataque
Nasenrippe
costilla
de
celosía
Gitterrippe
costilla
de
compresión
Versteifungsrippe
costilla
de
compresión
Hauptrippe
costilla
de
corredera
Klappengleitschienenrippe
costilla
de
encastre
Einleitungsrippe
costilla
de
punta de pala
Endrippe
costilla
de
superficie de mando
Ruderrippe
costilla
de
timón de dirección
Seitenruderippe
costilla
de
timón de profundidad
Höhenruderrippe
costilla
de
unión
Trennstellungsrippe
costilla
de
unión
Anschlußrippe
costilla
de
unión
Nullrippe
costilla
de
ventilación
Kühlrippe
costilla superior
de
deriva
Leitwerkansatzrippe
cuchara
de
sondeo
Schlammbüchse
cuchara
de
sondeo
Klappsonde
cuenco
de
la esclusa
Schleusenkammer
cárte
de
entrada
Eintrittsgehäuse
defensa
de
empuje
Leguan
defensa
de
empuje
Kopffender
defensa
de
madera en los muelles y muros de atraque
Reibholz
defensa
de
madera en los muelles y muros de atraque
Bergholz
defensa
de
taludes
Schutz von Böschungen
defensa
de
taludes
Befestigung von Böschungen
defensa flotante
de
madera
schwimmfähiges Reibholz
defensa flotante
de
madera
schwimmfähiger Reibbalken
depósito
de
combustible
Kraftstofftank
depósito
de
combustible
Kraftstoffbehalter
depósito
de
combustible
Kraftstoffbehaelter
depósito
de
combustible de compartimiento de armamento
Kanonenschachtkraftstoffbehälter
depósito
de
combustible de compartimiento de cohete
Raketenschachtkraftstoffbehälter
depósito
de
combustible de convoy
Überführungsflugbehälter
depósito
de
equipajes en consigna de tránsito
Gepäckaufbewahrung mit Beförderung von Bahnhof zu Bahnhof
depósito
de
reserva de combustible
Reservekraftstoff
depósito
de
reserva de combustible
Reservekraftstoffbehälter
depósito lleno
de
combustible como especifica el fabricante
vom Hersteller angegebenes gesamtes Fassungsvermögen
depósito principal
de
aire
Hauptluftbehälter
depósito principal
de
combustible
Betriebskraftstoff
depósito principal
de
combustible
Betriebskraftstoffbehälter
depósito principal del freno
de
vacío
Hauptluftbehälter der Saugluftbremse
diferencia
de
altura de los topes
Unterschied im Pufferstand
dinámica del movimiento
de
los vehículos
Fahrdynamik der Schienenfahrzeuge
Direcciòn federal
de
aviaciòn civil
Bundesamt für Zivilluftfahrt
Dirección
de
Gestión y Coordinación de las Carreteras
Direktion Straßenverwaltung und Koordinierung
Dirección
de
Vias Navegables y Navegación
Wasser- und Schifffahrtsdirektion
Dirección General
de
la Aviación Civil
Generaldirektion für Zivilluftfahrt
dirección incidente
de
la bola
Aufschlagsrichtung der Kugel
el pasajero se ha presentado dentro del plazo
de
facturación requerido
der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet
el silencioso se enfria mediante corriente
de
aire
Kühlung des Schalldämpfers durch einen künstlichen Luftstrom
alimentado por
el sistema
de
emergencia
Notstromversorgung
emisiones oficiales específicas
de
CO2
offizielle spezifische CO2-Emissionen
es deseable que las paradas
de
autobús dispongan de salas de espera o de marquesinas
Wartehallen und Schutzdaecher sind an Omnibus-Haltestellen erwuenscht
Es labo
de
cambio multi
Mehrlenkerachse
esfuerzo
de
apriete
Anzugsspannung
esfuerzo
de
tracción en el eje motor
induzierte Zugkraft
esfuerzo
de
tracción en el límite de adherencia
Reibungszugkraft
esfuerzo
de
tracción en el límite de adherencia
Grenzreibungszugkraft
estándar
de
performance
Leistungsanforderungen
estándar mínimo
de
performance
Mindestleistungsanforderungen
estándares mínimos
de
performance para los instrumentos y equipos
Mindestleistungsanforderungen für Instrumente und Ausrüstungen
flota comunitaria
de
aviones
Luftflotte der Gemeinschaft
flota
de
aviones comerciales
Luftfahrzeugflotte
flota
de
aviones comerciales
Flugzeugflotte
fondo común
de
franjas
Zeitnischenpool
fondo común
de
franjas horarias
Zeitnischenpool
fondo
de
arena
sandiger Boden
fondo
de
caja de circuitos
stromkreisgehäuse Unterteil
fondo
de
campana
Rammplatte mit Glockenboden
fondo
de
cavidad
Kerbgrund
fondo
de
desguace
Abwrackfonds
fondo
de
dientes
Zahngrund
fondo
de
fango
schlammiger Boden
fondo
de
filete
Gewindekern
fondo
de
filete
Gewindegrund
fondo
de
garganta
Rillengrund
fondo
de
garganta
Nutgrund
fondo
de
gestión de los puertos
Hafenverwaltungsfonds
Fondo
de
infraestructuras de transportes
Verkehrsinfrastrukturfonds
fondo
de
ranura
Nutgrund
fondo
de
ranura
Kerbgrund
fondo
de
reserva de franjas horarias
Zeitnischenpool
Fondo Europeo
de
Inmovilización de la Navegación Interior
europäischer Stillegungsfonds für die Binnenschiffahrt
fondo hermético
de
fuselaje
Druckspant
forro
de
impermeabilidad en madera
Holzfutter
forro
de
la puerta
Blechhaut des Tors
forro
de
la zapata
Bremsbelag
forro
de
los frenos
Bremsbelag
hacerse cargo
de
una mercancía
ein Gut in Empfang nehmen
herraje
de
remolque en el suelo
Abschleppbeschlag
hilo
de
la capa
Kordlage
incendio
de
los frenos
Brand an der Bremsanlage
infracción
de
las obligaciones fiduciarias
Verletzung treuhänderischer Verpflichtungen
instalación
de
calefacción previa de los trenes
Zugvorheizanlage
instalación
de
carga
Ladeanlage
instalación
de
carga
Beladeanlage
instalación
de
carga de carbón
Kohleverladeanlage
instalación
de
conmutación para vehículo bicorriente
Systemumschalteinrichtung
instalación
de
prueba en campo libre
versuchseinrichtung im freien
instalación
de
relleno de combustible
Kraftstoffbetankungsanlage
instalación
de
relleno de combustible
Kraftstoff-Betankungsanlage
instalación
de
transporte por cable de personas
Seilbahn für den Personenverkehr
instalación
de
vía cuádruple
viergleisiger Ausbau einer Strecke
instalación
de
área terminal
Flughafenan- und Abflugkontrolle
instalación del Servicio
de
la Vía
bauliche Anlage
los efectos mutágenos y teratógenos
de
las contaminaciones debidas a la circulación motorizada
mutagene and teratogene Wirkungen durch verkehrsbedingte Verunreinigungen
los principios del régimen
de
transportes
die Grundsaetze der Verkehrsordnung
lugar
de
interés público
Örtlichkeit von öffentlichem Interesse
mantenimiento
de
la velocidad indicada
haltung der angezeigten fluggeschwindigkeit
maqueta
de
imprenta
druckvorlage
maqueta
de
sombra
abschattungsmodell
mecanismo
de
dirección con bastidor articulado en el cual el movimiento de unas piezas del bastidor en relación con las otras está producido directamente por las fuerzas de dirección
Knicklenkanlage
misil
de
crucero lanzado desde el aire
Luftgestarteter Marschflugkörper
modificación
de
perfil longitudinal
Querschnittsänderung
modificación
de
sección transversal
Querschnittsänderung
modificación
de
un tren
Umordnung eines Zuges
modificación
de
un tren
Umstellung eines Zuges
modificación
de
un tren
Umbildung eines Zuges
modificación del horario
de
un tren
Fahrplanänderung bei einem Zug
modo
de
transporte respetuoso con el medio ambiente
umweltfreundlicher Verkehrsträger
modulación
de
la velocidad de empuje en el lomo de asno
Abstufung der Abdrückgeschwindigkeit
modulación por desplazamiento
de
fase
Phasensprungmodulation
movimientos
de
aproximación en la misma vía
auf gleichem Gleis sich entgegenkommende Zugfahrten
movimientos
de
las aeronaves
Einsatzhäufigkeit
muñón
de
la maquinilla
Spillkopf
normas para el desvío en el caso
de
fallos técnicos graves
Ausweichflüge bei schwerwiegenden technischen Ausfällen
normas referentes a la seguridad
de
la aviación civil
Sicherheits-standards in der Zivilluftfahrt
pieza
de
apoyo del vástago del tope sobre el muelle
Pufferschuh
pieza
de
madera que hace el efecto de pendolón
Koenigstueck
pieza
de
prueba
Probenahme
pieza
de
unión entre la cabeza y el cuello
Kopf-Hals-Zwischenstück
piezas
de
carga normalizadas
genormte Frachtstücke
plataforma
de
perforación semisumergible
halbtauchende Plattform
plataforma
de
perforación semisumergible
semi-submersible Bohrinsel
plataforma
de
perforación semisumergible
Halbtaucher
plataforma
de
sondeo semisumergible
semi-submersible Bohrinsel
plataforma
de
sondeo semisumergible
halbtauchende Plattform
plataforma
de
sondeo semisumergible
Halbtaucher
plazo
de
carga
Beladefrist
potencia
de
la grúa
Tragkraft des Kranes
potencia
de
soplaje
Anblaseleistung
potencia
de
traccuión nula
Nullschub-Leistung
potencia en el gancho
de
tracción
Zughakenleistung
potencia en el gancho
de
tracción
Leistung am Zughaken
precio del transporte
de
punta a punta
durchgehender Transportpreis
precio del transporte
de
punta a punta
Fracht für die gesamte Beförderungsstrecke
puesto central
de
mando
Zentralstellwerk
puesto
de
batería central
Zentralbatteriefernsprecher
puesto
de
batería central
ZB-Fernsprecher
puesto
de
comando central
Streckenzentrale
puesto
de
conducción
Fuehrerstand
puesto
de
mando de agujas de la clasificación
Ablaufstellwerk
puesto
de
mandos individuales por botones
Einzeltastenrangierstellwerk
puesto
de
mandos individuales por manecillas
Einzelbedienungshebelstellwerk
puesto
de
palancas individuales
Kraftstellwerk mit Einzelhebeln
puesto
de
puesta en paralelo
Streckenkuppelstelle
puesto
de
puesta en paralelo
Kuppelstelle
puesto
de
relés de manecillas individuales
Relaisstellwerk mit Einzelbedienungshebeln
puesto
de
visita en movimiento
Anlage für Untersuchung von Wagen in der Bewegung
puesto eléctrico
de
palancas individuales
elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienung der Weichen und Signale
puesto eléctrico
de
palancas individuales
Kraftstellwerk mit Einzelhebeln
punta activa
de
la aguja
Weichenwirkspitze
punta
de
aguja
Weichenspitze
punta
de
corazón
Weichenherzstück
punta
de
corazón
Herzstückspitze
punta
de
corazón
Herzstück
punta
de
cruzamiento armada con carriles
Schienenherzstück
punta
de
cuchilla
Weichenspitze
punta
de
deriva
Seitenflossenendkappe
punta
de
isleta
Inselspitze
punta delantera
de
misil
Flugkörperspitze
punta matemática
de
aguja
mathematische Zungenspitze
punta matemática
de
cruzamiento
mathematische Herzstückspitze
punta real
de
aguja
Zungenspitze
punta teórica
de
cruzamiento
theoretische Herzstückspitze
puntas
de
cruzamiento obtuso de travesía
Doppelherzstück
punto activo
de
la palanca
Wirkrast des hebels
punto alto
de
la vía
Hochpunkt des Gleises
punto automático
de
amarre en suelo
automatischer Verankerungslock
punto bajo
de
la vía
Tiefpunkt des Gleises
punto cuarto
de
cuerda
Viertelpunkt
punto
de
abandono
Ausflugpunkt
punto
de
acceso
Anschlußstelle
punto
de
acceso
Einflugpunkt
punto
de
alcance
Überholungstelle
punto
de
alineamiento
fluchtpunkt
punto
de
amarre
Verzurrpunkt
punto
de
anclaje
Verzurrpunkt
punto
de
apartadero
Ausweichstelle
punto
de
apartadero sin personal
unbesetzte Ausweichstelle
punto
de
apeo
Haltestellenausgang
punto
de
aplicación de una fuerza
Kraftangriffspunkt
punto
de
apoyo
Stuetzpunkt
punto
de
apoyo
Auflagerpunkt
punto
de
aterrizaje
Landepunkt
punto
de
aterrizaje
Aufsetzpunkt
punto
de
bifurcación
Entflechtungspunkt
punto
de
bisectriz
halbierender Punkt
punto
de
bloqueo
sperrpunkt
punto
de
cargamento
Beladestelle
punto
de
cargamento
Beladepunkt
punto
de
codo
kniepunkt
punto
de
comprobación
Kontrollposten
punto
de
compromiso
Entscheidungspunkt
punto
de
conexión
Anschlusspunkt
punto
de
conexión
Entflechtungspunkt
punto
de
conexión
Meldepunkt
punto
de
conexión
Trennstelle
punto
de
confluencia
Verflechtungspunkt
punto
de
contacto
Kontaktstelle
punto
de
contacto rueda-carril
Rad-Schiene-Kontaktpunkt
punto
de
control
mess-und prüfstelle
punto
de
convergencia
Zusammenführung
punto
de
convergencia de tráficos
Zusammenführung der Verkehrsströme
punto
de
convergencia de tráficos
Zusammenführung
punto
de
correspondencia
Übergangspunkt
punto
de
correspondencia
Umsteigepunkt
punto
de
cortado
sperrpunkt
punto
de
decisión para el aterrizaje
Landeentscheidungspunkt
punto
de
decisión para el despegue
Startentscheidungspunkt
punto
de
derivación
Abzweigungspunkt
punto
de
desenganche único
zentrales Gurtschloß
punto
de
despegue
Startstelle
punto
de
despegue
Startpunkt
punto
de
divergencia
Trennung
punto
de
divergencia de tráficos
Trennung
punto
de
enganche
verstärkter Befestigungspunkt
punto
de
enganche
Kuppelpunkt
punto
de
enganche
Ankopplungspunkt
punto
de
ensayo
prüfstelle
punto
de
ensayo
messpunkt
punto
de
entrada
Einflugpunkt
punto
de
entronque
Entflechtungspunkt
punto
de
espera de la pista
Pistenhalteposition
punto
de
espera en la vía de vehículos
Straßenhalteposition
punto
de
espera en rodaje
Rollhaltepunkt
punto
de
espera en rodaje
Rollhalteort
punto
de
espera intermedio
Rollhalteort
punto
de
espera intermedio
Rollhalt
punto
de
fricción
schwergängige stelle
punto
de
impacto
Landepunkt
punto
de
impacto
Auftreffpunkt
punto
de
iniciación de separación
Bruch im Mittelbereich der Klebstoffmatrix
punto
de
intercambio
Übergangsbahnhof
punto
de
interconexión
Kopplungspunkt
punto
de
lanzamiento
Auslösepunkt
punto
de
lanzamiento
Absetzpunkt
punto
de
manejo
Heißpunkt
punto
de
mantenimiento
Heißpunkt
punto
de
medida
vermessungspunkt
punto
de
montaje
Zusammenbaustelle
punto
de
montaje
Verbindungsstelle
punto
de
nivelación
nivellierpunkt
punto
de
no retorno
Umkehrgrenzpunkt
punto
de
notificación
Meldepunkt
punto
de
parada
Aufenthaltsort
punto
de
partida
Abfahrtspunkt
punto
de
partida
Abfahrtsort
punto
de
paso
Grenzübergangsstelle
punto
de
prueba de presión
druckteststelle
punto
de
referencia al suelo
Bodenbezugspunkt
punto
de
referencia de asiento
Sitzbezugspunkt
punto
de
referencia de asiento
R-Punkt
punto
de
referencia de la plaza de asiento
R-Punkt
punto
de
referencia de la plaza de asiento
Bezugspunkt des Sitzes
punto
de
referencia del aeródromo
Flugplatzbezugspunkt
punto
de
referencia del parabrisas
Windschutzscheibenbezugspunkt
punto
de
relleno
Auffüllstelle
punto
de
resonancia
Resonanzstelle
punto
de
reunión
Sammelbereich
punto
de
rotación
Rotationspunkt
punto
de
rotación torso/muslos
Drehpunkt zwischen Rumpf und Oberschenkeln
punto
de
ruta
Wegmarke
punto
de
salida
Ausgangspunkt
punto
de
soldadura
Tarifschnittpunkt
punto
de
soldadura
löstelle
punto
de
sujeción por soldadura
lötstützpunkt
punto
de
suma
Summierpunkt
punto
de
tangencia
Krümmungsanfangspunkt und Krümmungsendpunkt
punto
de
tirón
Hochziehpunkt
punto
de
toma de contacto
Aufsetzpunkt
punto
de
trabajo
Arbeitspunkt
punto
de
transbordo
Umladeort
punto
de
transbordo del transporte intermodal
intermodaler Frachtumschlagspunkt
punto
de
unión
Befestigungspunkt
punto
de
vaciado
ablass-stelle
punto
de
vaporización
Nebelungspunkt
punto
de
verificación
Kontrollpunkt
punto
de
viraje
Eindrehpunkt
punto definido después
de
despegue
definierter Punkt im Abflug
punto duro
de
la vía
unnachgiebige Gleisstelle
punto duro
de
rodamiento
schwergängige Stelle
punto fijo
de
referencia
Gleissicherungspunkt
punto fijo
de
referencia
Festpunkt
punto singular
de
la vía
markante Stelle im Geleise
punto singular
de
la vía
besonders gearteter Punkt im Gleis
recepción
de
los trenes
Eingangsbehandlung der Züge
red colectiva
de
agencias
Verkaufsvertreternetz
red
de
aeropuertos interconexos
verbundenes Flughafensystem
red
de
aerovías de baja cota
untere Luftraumstraßenstruktur
red
de
alimentación eléctrica
Bordnetz
red
de
autobuses
Bustransportsystem
red
de
autopistas
Autobahnnetz
red
de
cable
Verseilung
red
de
caminos
Wegnetz
red
de
caminos
Strassennetz
red
de
caminos forestales
Waldstrassennetz
red
de
carreteras
Straßenverbindung
red
de
carreteras principales
Fernstraßennetz
red
de
ciudadanos
Bürgernetz
red
de
corriente de tracción
Bahnstromnetz
red
de
dispersión
few-to-many-Bedienung
red
de
distribución de hidrógeno
Wasserstoffverteilungsnetz
red
de
distribución eléctrica
Bordnetz
red
de
empavesada
Relingnetz
red
de
empavesada
Geländernetz
red
de
empresas dedicadas a la organización de viajes
Reisevermittler
red
de
enmalle
einwandiges Netz
red
de
enmalle
Wandnetz
red
de
enmalle
Kiemennetz
red
de
ferrocarril
Eisenbahnnetz
red
de
ferrocarril y carretera
Straßen-Schienen-Netz
red
de
inflado
Füllnetz
red
de
infraestructuras multimodal
multimodales Infrastrukturnetz
red
de
líneas aéreas
Luftverkehrsnetz
red
de
líneas de circunvalación
vermaschtes Netz
red
de
matriculación
einstellende Bahn
red
de
metro
Untergrundbahnnetz
red
de
metro
U-Bahnnetz
red
de
paleta
Frachtnetz
red
de
rescate en el mar
Seerettungsnetz
red
de
rutas de reactores
Jetluftstraßenstruktur
red
de
tracción
Bahnstromnetz
red
de
transporte público
Fahrweg
red
de
trenes intercity
Intercity-Dienst
red
de
trenes intercity
IC-Dienst
red
de
tránsito
Durchgangsbahn
red
de
vías navegables
Wasserstraßennetz
red
de
vías navegables
Wasserstraßen
red
de
vías navegables interiores
Binnenwasserstraßennetz
red encargada
de
la liquidación
regelnde Bahn
red europea
de
gestión del tránsito aéreo
Europäisches Flugverkehrsmanagementnetz
red europea
de
transporte combinado
Europäisches Streckennetz des kombinierten Verkehrs
red europea
de
trenes de alta velocidad
Hochgeschwindigkeitsnetz für Eisenbahnen
red europea
de
vigilancia de costas
Europäisches Netz zur Überwachung der Küsten
red europea
de
vías navegables
europäisches Binnenwasserstrassennetz
red ferroviaria
de
cercanías
Nahverkehrs-Eisenbahnnetz
red ferroviaria transeuropea para el transporte
de
mercancías
Transeuropäisches Schienengüternetz
Red Nacional
de
Ferrocarriles Españoles
Spanische Staatsbahnen
red portuaria
de
información logística
Hafen-Logistikinformationsnetz
red transeuropea
de
carreteras
transeuropäisches Straßennetz
red transeuropea
de
infraestructuras de transporte
transeuropäisches Netz im Bereich der Verkehrsinfrastruktur
red transeuropea
de
infraestructuras de transporte
transeuropäische Verkehrsinfrastrukturnetz
red transeuropea
de
transporte
transeuropäisches Verkehrsnetz
red transeuropea
de
transporte combinado
transeuropäisches Netz für den kombinierten Verkehr
Red Transeuropea
de
Transporte Ferroviario
Transeuropäisches Schienengüternetz
Red Transeuropea
de
Transporte Ferroviario de Mercancías
Transeuropäisches Schienengüternetz
red transeuropea
de
vías navegables
transeuropäisches Binnenwasserstraßennetz
remolque autocargador con recogida debajo
de
la plataforma
Selbstladewagen mit Bauchladung
remolque
de
eje central
Zentralachsanhänger
remolque
de
fondo fijo
Anhänger mit festem Boden
remolque
de
un eje
Einachs-Anhänger
remolque
de
un tren
Beförderung eines Zuges
remolque recogedor autopropulsado con barra
de
corte
selbstfahrender Mäh-Selbstlader
reparto
de
las tasas
Verteilung von Beförderungskosten
reparto
de
las tasas
Aufteilung von Beförderungskosten
reparto
de
los carros
Güterwagenverteilung
reparto
de
los vagones
Güterwagenverteilung
resbaladera
de
la caja de grasa: deslizadera de la caja de grasa
Achshaltergleitführung
resbaladera
de
la caja de grasa: deslizadera de la caja de grasa
Führung
resbaladera
de
la caja de grasa: deslizadera de la caja de grasa
Achslagerführung
resbaladera
de
la caja de grasa: deslizadera de la caja de grasa
Achsbüchsführung
resbaladera
de
la cruceta
Kreuzkopfgleitschiene
seguimiento automático
de
cuerpos celestes
automatisches Verfolgen van Himmelskörpern
señal
de
apretar el freno
Bremsanlegesignal
señal
de
cortar la corriente
Ausschaltsignal
señal repetidora
de
la orden de reducción de velocidad a...km/h
Signal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h
señal repetidora
de
la orden de reducción de velocidad a...km/h
Hauptsignal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h
Sociedad
de
los Ferrocarriles de Grecia
Organisation der Griechischen Eisenbahn
sucesión
de
los trenes
Zugfolge
suministros
de
combustible
Betriebsstoffe für Schiffe und Flugzeuge
tarificación
de
la infraestructura
Abgeltung der Wegebenutzung
tejido
de
estructura laminar pelable
abziehbares schichtgewebe
tejido
de
la cubierta
Reifengewebe
tejido
de
la cubierta
Kordgewebe
terminal
de
acceso al túnel bajo el Canal de la Mancha
Bahnhof an der Ein-und Ausfahrt des Ärmelkanaltunnels
terminal
de
carga
Güterterminal
terminal
de
contenedores
Containerterminal
terminal
de
contenedores
Stueckgutsammelstelle fuer den Grossbehaelterfrachtverkehr
terminal
de
contenedores
Container-Terminal
terminal
de
flete
Frachtterminal
terminal
de
mercancías
Frachtterminal
terminal
de
pasajeros
Fährterminal
terminal
de
puerto
Hafenterminal
terminal
de
suministro de oxígeno
Entnahmestelle
terminal final
de
línea
Endbahnhof
terminal fuera
de
la calzada
Endhaltestelle außerhalb des Straßenbereichs
tractor
de
marcha reversible
Schlepper mit Umkehrgetriebe
tractor
de
ruedas
Radschlepper
traviesa monobloque
de
hormigón
Monoblockbetonschwelle
traviesa monobloque
de
hormigón pretensado
Monoblock-Spannbetonschwelle
traílla
de
carga automática y vertido delantero
Anhaenge-Schuerfkuebelwagen mit kippbarem Boden und Entleerung nach vorn
traílla
de
carga automática y vertido por testero de empuje
Anhaenge-Schuerfkuebelwagen mit verschiebbarer Rueckwand
umbral
de
pista
Start- und Landebahnschwelle
variación
de
amplitud en el tiempo
zeitliche Amplitudenänderung
variación
de
carga
Belastungschwankung
variación
de
la velocidad respecto al tiempo
von der Zeit abhängige Veränderung der Geschwindigkeit
variación
de
masa en función del tiempo
Massenverlauf über der Zeit
variación
de
paso de hélice
Luftschraubenblatt-Verstellung
variación
de
peso con el tiempo
Massenverlauf über der Zeit
variación
de
un AOC
Änderung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses
AOC - Air Operator Certificate
variación
de
vía por palier deslizante
Spurverstellung durch Gleitmuffe
variación del paso
de
las aspas
Veränderung der Propellerblattsteigung
vidrio
de
temple uniforme
Scheibe aus vorgespannten Verbundglas
vigilante
de
estación
Betriebsaufseher
Sp
vigilante
de
estación
Bahnhofsaufseher
vigilante
de
estación
Bahnsteigschaffner
vigilante
de
estación
Bahnsteigsperrenschaffner
vigilante
de
estación
Bahnhofsschaffner
vigilante
de
la vía
Streckenaufseher
vigilante
de
la vía
Bahnwärter
vigilante
de
muelle
Bahnsteigschaffner
vigilante
de
puesto de bloqueo
Blockwärter
vigilante
de
puesto de bloqueo
Betriebswart
vigilante
de
tren
Zugschaffner
ángulo
de
apertura de la puerta
Öffnungswinkel der Türe
ángulo
de
calado de la sección
Blattwinkel
ángulo
de
incidencia de las palas
Propellerblatt-Anstellwinkel
ángulo
de
incidencia del radio visual
Einfallwinkel der Schlinie
ángulo
de
incidencia en reglaje
Einstellwinkel
ángulo
de
inclinación de la plataforma basculante
Winkel der kippbaren Plattform
ángulo
de
inclinación de un parabrisas
Neigungswinkel einer Windschutzscheibe
ángulo
de
inclinación longitudinal
Nickwinkel
ángulo
de
la pala de la hélice
Luftschraubenblattanstellwinkel
ángulo
de
la palanca de gases
Schubhebelstellung
ángulo
de
la palanca de potencia
Schubhebelstellung
ángulo
de
la plataforma
Winkel der kippbaren Plattform
árbol
de
levas
Kurvenwelle
Showing first 500 phrases
Get short URL