DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Latin containing сь | all forms
RussianEnglish
в такой-то год его царствованияanno regni (в обозначении дат)
"второе Я"alter ego
его качает, но он не тонетFluctuat nec mergitur (Девиз Парижа wikipedia.org)
"Избавь меня"Libera me (начальные слова одной из частей реквиема, напр., в "Реквиеме" Верди)
какие бы законы иностранцы не установили для нас, мы установим для них такие жеQuam legem exteri nobis posuere, eandem illis ponemus (алешаBG)
лекарство, прибавляемое к другому лекарству для улучшения запаха, вкуса или цвета егоcorrigens (Lena Nolte)
между нимиinter se
неучаствующее в деле лицо, которое представляет суду с его разрешения имеющие значение для дела информацию или соображения, либо проводит по своей инициативе с согласия суда самостоятельное по делу расследованиеamicus curiae (дословно "друг суда")
"он сам явился"reddidit (отметка на подписке-поручительстве о том, что подсудимый явился и находится под стражей)
"он сам явился"reddititse (отметка на подписке-поручительстве о том, что подсудимый явился и находится под стражей)
"он скрывается"latitat (название приказа шерифу доставить обвиняемого в суд)
он умерobiit
отказ истца от предъявленного им иска егоnolle prosequi
отказ истца от предъявленного им иска или части егоnolle prosequi
отказ истца от предъявленного им части егоnolle prosequi
отойди от Меня, Сатана!Vade retro, Satana! (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Платон мне друг, но истина дорожеAmicus Plato, sed magis amica veritas (Yeldar Azanbayev)
преступление следует разбирать там, где оно было совершеноibi de crimine agendum, ubi admissum est (Leonid Dzhepko)
"пусть он ответит"respondeat ouster (решение суда, обязывающее ответчика представить объяснения по существу дела)
рассечение черепа мёртвого плода для устранения его содержимого и уменьшения размера головыcephalotomia (Lena Nolte)
с учётом его личностиintuitu personae (Leonid Dzhepko)
Согласовывать один закон с другим есть лучший метод их толкованияConcordare leges legibus est optimus interpretandi modes (Leonid Dzhepko)
среди нихinter se
судебный приказ о доставлении арестованного в суд для выяснения правомерности содержания его под стражейwrit of habeas corpus (Право международной торговли On-Line)
судебный приказ об аресте ответчика и о его доставке в суд в определённый деньcapias ad respondendum (judicium Право международной торговли On-Line)
ты мне, я-тебеdo ut des (принцип взаимности в отношениях)
условие договора, согласно которому договор остается в силе до тех пор, пока остаются неизменными обстоятельства, обусловившие его заключение и действиеrebus sic stantibus (cyberleninka.ru tha7rgk)
Юридическая фикция не имеет силы, когда ей противостоит истинаFictio juris non est, ubi veritas (Leonid Dzhepko)
я даю тебе, чтобы ты сделал мнеdo ut facias (один из видов безымянных договоров в римском праве Leonid Dzhepko)
я мыслю, значит, я существуюcogito, ergo sum
"я не желаю оспаривать"nolo contendere (заявление об отказе оспаривать предъявленное обвинение)
я памятник воздвиг прочнее медиexegi monumentum aere perennius
я передаю тебе, чтобы ты мне далdo ut des (один из видов безымянных договоров в римском праве Leonid Dzhepko)
2-я по величине длительность в мензуральной нотацииlonga
я сделал что мог. кто сможет, пусть сделает лучшеFeci quod potui. Faciant meliora potentes (Так подписывали свои картины художники эпохи возрождения. Markbusiness)
я сделаю тебе, чтобы ты мне далfacio, ut des (один из видов безымянных договоров в римском праве Leonid Dzhepko)
я сделаю тебе, чтобы ты сделал мнеfacio, ut facias (один из видов безымянных договоров в римском праве Leonid Dzhepko)
я так хочуsic volo (Dara Arktotis)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоhomo sum, humani nihil a me alienum puto (Anglophile)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоI am a man: therefore there is nothing human to which I am a stranger (поэтический перевод, найдено здесь: poemataschneck.net Eranwen)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоI am a man: nothing human is alien to me (ещё один поэтический перевод Eranwen)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоI am a human being: I regard nothing of human concern as foreign to my interests (Merriam-Webster Eranwen)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоhomo sum: humani nil a me alienum puto (VIadimir)