DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Latin containing имеющий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
все имеет свою ценуomnia pretia habent (VLZ_58)
доктора, имеющие учёные степени двух и более наукdoctores doctores
имеющий видquasi
имеющий почётное званиеemeritus
когда имеются доказательства фактов, какая нужда в словах?Cum adsunt testimonia rerum, quid opus est verbis? (Leonid Dzhepko)
кому дозволено осуждать, тот имеет власть и освобождатьqui damnare potest, is absolvendi quodque potestatem habet (Leonid Dzhepko)
кто имеет вещный иск, тот уже как бы обладает самой вещьюis qui actionem habet ad rem reciperandam, ipsam rem habere videtur (Leonid Dzhepko)
кто хочет обвинить, должен иметь доказательстваqui accusare volunt, probationes habere debent (Leonid Dzhepko)
лицо, имеющее две и более степени доктора наукdoctor, doctor
не имеющий имущества, на которое может быть обращено взысканиеnihil habet (о должнике)
неучаствующее в деле лицо, которое представляет суду с его разрешения имеющие значение для дела информацию или соображения, либо проводит по своей инициативе с согласия суда самостоятельное по делу расследованиеamicus curiae (дословно "друг суда")
никто не может передать больше прав, чем сам имеетnemo plus in alium transferre potest quam ipse habet (Leonid Dzhepko)
"ничего не имеет"nihil habet
пакты, имеющие исковую силуpacta vestita (римское право Leonid Dzhepko)
пакты, не имеющие исковой силыpacta nuda (римское право Leonid Dzhepko)
пыльца, имеющая более трёх складокPolyptycha
пыльца, имеющая вздутые воздушные мешкиOedemosaccus
пыльца, имеющая воздушные мешки в виде оторочкиPerisaccus
пыльца, имеющая плоские воздушные мешкиPlatysaccus
пыльца, не имеющая ни пор, ни продольных складокEuaporosa
споры, имеющие оторочку с вогнутым контуром по гранямSimozonotriletes
тот, кто имеет полномочие освободитьqui habet jurisdictionem absolvendi, habet jurisdictionem ligandi (от обязательства), имеет полномочие и связать (обязательством Leonid Dzhepko)
формообразующее вещество в сложном рецепте, не имеющее лечебного действияconstifuens (Lena Nolte)
Юридическая фикция не имеет силы, когда ей противостоит истинаFictio juris non est, ubi veritas (Leonid Dzhepko)