DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Latin containing и | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без указания года и местаsine anno et loco (издания)
"вперёд и назад"recte et retro (указание для исполнения зеркального канона)
"вперёд и назад"rectus introversus (указание для исполнения зеркального канона)
временный разрыв между мужем и женой, не сопровождающийся разводомfribusculm (Право международной торговли On-Line)
все наследники, ближние и дальниеnati et nascituri (Право международной торговли On-Line)
всеми правдами и неправдамиper fas et nefas (Anglophile)
всё презюмируется в пользу жизни, свободы и невиновностиin favorem vitae, libertatis, et innocentiae, omnia praesumuntur
выдай и обозначьdetur et signetur
выпускной экзамен на степень бакалавра искусств по классическим языкам и философииliterae humaniores (в Оксфордском университете)
Выслушай и другую сторонуAudi alteram partem, audiatur et altero pars (Leonid Dzhepko)
"Городу и миру"Urbi et orbi (Latin for "to the city and the world")
Граду и мируUrbi et orbi
действительный член Американской академии искусств и наукA.A.S. (Academiae Americanae Socius = Fellow of the American Academy of Arts And Sciences Углов)
доктора, имеющие учёные степени двух и более наукdoctores doctores
за и противpro et contra (напр. о достоинствах и недостатках метода)
защита владения и вещных правdefensio (римское право Leonid Dzhepko)
звук и больше ничегоet praeterea nihil
здесь и сейчасhic et nunc (Чернышев И.А.)
и в других местахet alibi
и в других местахet passim (Амбарцумян)
и в разных местахet passim (Амбарцумян)
и др.et alii
и другиеal eds. (mphto)
и наоборотvice versa
и наоборотv.v.
и отдалённыйet sequens
и подавноa fortiori
и последующийet sequens
и прочееet alia
и прочееetcetera
и прочиеet alii
и след.et seq. (страница, статья, пункт и т.д атир)
и следующийet sequens
и так далееet cetera (Latin for "and others of the same kind, and so forth")
и тому подобноеetcetera
и ты, Брутet tu, Brute (acrogamnon)
и ты, Брут!et tu autem, Brute! (Anglophile)
избегая второстепенного и маловажногоin medias res
иск против воров, соучастников, пособников и укрывателейactio furti (римское право Leonid Dzhepko)
Исполнение есть завершение и плод законаExecutio juris non habet injuriam (Leonid Dzhepko)
источник и происхождениеfons et origo (dzingu)
кому дозволено осуждать, тот имеет власть и освобождатьqui damnare potest, is absolvendi quodque potestatem habet (Leonid Dzhepko)
корневище и кореньrhizoma et radix (rebecapologini)
кто придёт с мечом, от меча и погибнетQui gladio ferit gladio perit (Dara Arktotis)
лицо, имеющее две и более степени доктора наукdoctor, doctor
Молчание – нечто среднее между согласием и несогласиемTacere medium quoddam est inter contradicere et consentire (Leonid Dzhepko)
наравне и одновременноpari passu
наравне и одновременноpari-passu
находящийся в здравом уме и твёрдой памятиcompos mentis
не дважды за одно и то жеne bis in idem (inn)
ночью и утромnocte et mane
ободочная и прямая кишкаcolorectum
огнём и мечомferro et igni
Одинаково почётны и похвала достойных людей и осуждение недостойных.A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est. (Ying)
отлучать "от стола и ложа"a mensa et toro (формула развода в римском праве)
отказываться от всех претензий на права и титулquiete clamare (Право международной торговли On-Line)
пигментный ретинит и врождённая глухотаdysacusis syndrome
по справедливости и доброй совестиex aequo et bono (Leonid Dzhepko)
правдами и неправдамиper fas et nefas
правдами и неправдамиper fas aut nefas
пусть будет выслушана и другая сторонаaudiatur et altera pars (ВВладимир)
раздел медицины, занимающийся изучением и лечением заболеваний кожиdermatologia (Lena Nolte)
разделы анатомии и физиологии, изучающие строение и функции органов чувствaesthesiologia (Lena Nolte)
рассечение черепа мёртвого плода для устранения его содержимого и уменьшения размера головыcephalotomia (Lena Nolte)
с отлучением от стола и ложаa mensa et thoro (при раздельном жительстве супругов по решению суда)
сборник отрывков из произведений греческих и латинских авторов для чтения и переводаdelectus
сделай массу и раздели на пилюлиfiat massa dividenda in pilulae
сколько правонарушений, столько и наказанийquot delicta, tot poenae (Leonid Dzhepko)
следует выслушать и другую сторонуaudiatur et altera pars (т.е. нужно выслушивать и истца, и ответчика для объективности Leonid Dzhepko)
смешай и обозначьmisce et signa
смешай, отпусти и обозначьmisceatur, detur, signetur
совпадение в одном лице должника и кредитораconfussio (римское право Leonid Dzhepko)
споры с плотной и широкой оторочкойEuryzonotriletes
судебный приказ об аресте ответчика и о его доставке в суд в определённый деньcapias ad respondendum (judicium Право международной торговли On-Line)
суть и смыслnervus rerut
сформулировано на основе молчаливого и нигде не записанного согласия и по обычаям людейtacito et illiterate hominum consensu et moribus expressum (Leonid Dzhepko)
то, что законно в отношении меньшего, законно и в отношении большегоquod pro minore licitum est, et pro majore licitum est (Leonid Dzhepko)
третейское решение есть приговор доброго мужа по справедливости и чистой совестиarbitrium est judicium boni viri, secundum aequum et bonum (алешаBG)
условие договора, согласно которому договор остается в силе до тех пор, пока остаются неизменными обстоятельства, обусловившие его заключение и действиеrebus sic stantibus (cyberleninka.ru tha7rgk)
утром и вечеромmane et vespera
фарм.пусть будет смешано, отпущено и обозначеноmisceatur, detur, signetur
сокр. от librae, solidi, denarii фунты стерлингов, шиллинги и пенсыl.s.d.
хлеба и зрелищ!panem et circenses!
что и следовало доказатьquod erat demonstrandum (usually seen as QED Liv Bliss)
что и смотриq.v. (sophistt)
что и требовалось доказатьquod erat faccendum
что и требовалось доказатьquod erat inveniendum
что и требовалось доказатьquod erat demonstrandum (Latin for "which was to be proved")
что и требовалось доказать "Which Was What We Wanted" от латинского "quod erat demonstrandum Q.E.D."W.W.W.W.W. (The abbreviation is often written at the bottom of a mathematical proof. Sometimes translated loosely into English as "The Five Ws" Rus7)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоI am a man: therefore there is nothing human to which I am a stranger (поэтический перевод, найдено здесь: poemataschneck.net Eranwen)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоI am a man: nothing human is alien to me (ещё один поэтический перевод Eranwen)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоhomo sum, humani nihil a me alienum puto (Anglophile)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоI am a human being: I regard nothing of human concern as foreign to my interests (Merriam-Webster Eranwen)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждоhomo sum: humani nil a me alienum puto (VIadimir)