DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Banking containing к | all forms | exact matches only
RussianFrench
Базовые требования к капиталу глобальных системно значимых страховых компанийExigences de base de fonds propres des compagnies d'assurance d'une importance systémique (ROGER YOUNG)
годный к обращениюpouvant être remis en circulation
дополнительные требования к способности поглощения убытковcapacite additionnelle d'absorption des pertes
допуск ценных бумаг к котировкеcote
доступ к банковским услугамl'accès aux services bancaires (paiements, transferts de fonds, etc. Alex_Odeychuk)
изменение величины спроса на товар как результат изменения его цены по отношению к ценам других товаровphénomène de substitution
карта привязанная к счетуcarte rattachée à un compte (shamild)
коэффициент государственного долга по отношению к ВВПratio de la dette publique
Коэффициент задолженности, коэффициент государственного долга по отношению к ВВПRatio de la dette publique (ROGER YOUNG)
критическая точка, достижение которой приводит к каким-либо последствиямseuil de déclanchement
метод приведения к текущей стоимостиméthode d'actualisation
механизм установления корреспондентских отношений между центральными банками европейских стран, целью которого является трансграничный доступ к активам друг другаModèle de banque centrale correspondante (ROGER YOUNG)
непригодная к обращению банкнотаbillet non valide
обеспечивать доступ к банковским услугамpermettre l'accès aux services bancaires (paiements, transferts de fonds, etc. Alex_Odeychuk)
общественный призыв к бережливостиAppel public à l'épargne (Voledemar)
общие минимальные требования к совокупной способности финансового института поглощать убыткиcapacité totale d'absorption des pertes
общий термин, относящийся к системам с одновременным обменом двух активовsystème d'échange des valeurs (в валютных транзакциях или транзакциях с ценными бумагами)
опционы, приспособленные к потребностям индивидуального клиентаoptions sur mesure (VNV100110)
организация, в которой открыты счета для акцептантов карт торговцев и которой акцептант карт передаёт данные, относящиеся к операцииAcquereur (ROGER YOUNG)
отношение акционерного капитала к суммарным активамratio de solvabilité
отношение задолженности к акционерному капиталуratio d'endettement sur fonds propres
отношение заёмных средств к стоимости активовratio de levier (Vadim Rouminsky)
отношение рыночной стоимости акции к прибыли на акциюcoefficient de capitalisation des résultats
отношение рыночной цены акции компании к её чистой прибыли в расчёте на одну акциюcoefficient de capitalisation des résultats
отношение суммы кредита к стоимости обеспеченияratio de couverture d'emprunt hypotecaire
по отношению к предыдущему кварталуpar trimestre
показатель дефицита по отношению к ВВПratio de déficit
Показатель дефицита, показатель дефицита по отношению к ВВПRatio de déficit (ROGER YOUNG)
преступные действия, приводящие к массовым хищениям небольших суммrisque de clonage
принимать секвестр к исполнениюporter le séquestre (vleonilh)
Принятие к расчётуAcceptation du paiement (ROGER YOUNG)
, приспособленные к потребностям индивидуального клиентаoptions sur mesure (VNV100110)
процедура подготовки сделки на финансовом рынке к проведению расчётовvalorisation
сальдо к переносуreport de solde (операция по перенесению сальдо из одного отчётного финансового периода в другой vleonilh)
система, предполагающая возвращение электронных денег обратно к эмитенту электронных денегMonnaie électronique à circuit fermé (ROGER YOUNG)
сторона, предоставляющая технические возможности каждому эквайреру для акцепта данных, относящихся к каждой операцииAcquereur (ROGER YOUNG)
сумма, разрешённая к снятию со счёта, для покрытия долга на кредитной карточкеPPA (paiement pré-autorisé piersto)
тенденция к понижениюpressions à la baisse
Тенденция к понижению, давление в сторону сниженияPressions à la baisse (ROGER YOUNG)
толерантность к рискуtolérance au risque (VNV100110)
Требования к достаточности капиталаNormes d'adéquation des fonds propres (ROGER YOUNG)
требования к организационной структуреexigences en matière d'organisation (Anastasiia Sh)
уведомление о готовности товара к передачеavis de mise à disposition (peuplier_8)