Russian | German |
величина имущества, облагаемого налогом | Besteuerungsgrundlage |
вид перестрахования имущества на определённую долю | Quotenexzedenten-Rückversicherung |
вкладывать капитал в недвижимое имущество | Kapital in Grundstücken anlegen |
вкладывать капитал в недвижимое имущество | Kapital immobilisieren |
движимое имущество | Mobilien |
завышенная оценка имущества | Überkapitalisierung (основных и оборотных средств производства) |
закон об отнесении имущества к одному из трёх уровней | Vermögenszuordnungsgesetz (федеральный, земельный, муниципальный - ФРГ) |
залог в виде движимого имущества | Fahrnispfand |
имущество переселенца | Übersiedlungsgut |
имущество предприятия | Betriebsvermögen (материально-производственные запасы и основные средства) |
имущество, связанное с земельным участком | Grundstücksbestandteile (здания и постройки) |
инвестировать капитал в недвижимое имущество | Kapital in Grundstücken anlegen |
инвестировать капитал в недвижимое имущество | Kapital immobilisieren |
компаньон, несущий ответственность за долги общества всем своим имуществом | persönlich haftender Gesellschafter |
конкурсное производство, охватывающее часть имущества несостоятельного должника | Sonderkonkurs |
конфискованное имущество | beschlagnahmtes Vermögen |
кредит, обеспеченный залогом недвижимого имущества | grundpfandrechtlich gesicherter Kredit (Лорина) |
ликвидное имущество | Umlaufvermögen |
лицо, имеющее право пользования чужим имуществом | Nießnutzer |
лицо, имеющее право пользования чужим имуществом | Nießbraucher |
налоги на недвижимое имущество | Sachsteuern |
общее имущество | Gesamtvermögen (при обложении поимущественным налогом - всё имущество налогоплательщиков, исключая не подлежащие налогообложению объекты) |
обязанность принимать меры по ограничению причинения вреда застрахованному имуществу | Schadensminderungspflicht |
оговорка о возражении поручителя против предъявленного ему кредитором иска о предварительном обращении имущества к взысканию | Einrede der Vorausklage |
опись имущества должника | Pfändung |
особое имущество федерации | Sondervermögen des Bundes |
оценка залогового имущества | Bewertung der Sicherheiten (dolmetscherr) |
оценка залогового имущества | Sicherheitenbewertung (dolmetscherr) |
оценка залогового имущества | Bewertung von Sicherheiten (dolmetscherr) |
передача имущества в залог | Sicherheitsübereignung (сущ. f ninavk) |
помещать капитал в недвижимое имущество | Kapital in Grundstücken anlegen |
помещать капитал в недвижимое имущество | Kapital immobilisieren |
право удержания имущества | Sicherungspfandrecht (право удерживать имущество другого лица в качестве гарантии, пока не будут удовлетворены определённые законные обязательства удерживающего лица) |
приобретение имущества | Besitzerwerb |
собственник имущества, переданного в доверительное управление | wirtschaftlich Berechtigter (... EVA) |
судебное распоряжение об аресте имущества должника, находящегося у третьего лица | Pfändungsbefehl |
ценная бумага, дающая право на долю имущества | Anteilpapier |
эксперт по оценке недвижимого имущества | Schätzer |