Russian | French |
временный процент (процент прибыли, получаемый по акциям не за полный ординарный период, а с момента её приобретения до даты погашения | intérêt intérimaire (дата ординарного срока vleonilh) |
Время, в течение которого система является недоступной из-за сбоя | Temps d'arrêt (ROGER YOUNG) |
выкуп компании за счёт заёмных средств | rachat d'entreprise financé par l'endettement |
выкуп контрольного пакета акции компании за счёт кредита | rachat d'entreprise financé par l'endettement |
за исключением инкассовых операций | sauf bonne fin (согласно этому пункту банк вправе отказать в оплате чека либо иного платежного документа, если у него возникли трудности с оплатой ранее принятых к оплате документов vleonilh) |
за исключением пунктов для оплаты по счету | sauf postes mis en mémoire (eugeene1979) |
задача по восстановлению за директивное время | 2h-RTO |
задача по восстановлению за директивное время | délai de rétablissement fixé |
комиссия за межбанковские платежи | commission de paiement interbancaire multilaterale |
комиссия за обслуживание | commission de tenue de compte (банковского счета transland) |
Комиссия по надзору за финансовым сектором, Люксембург | Commission de Surveillance du Secteur Financier, Luxembourg (MichaelBurov) |
Комиссия по надзору за финансовым сектором, Люксембург | CSSF (MichaelBurov) |
контроль за валютным обменом | contrôle des changes (со стороны государства vleonilh) |
Механизм урегулирования несостоятельности финансовых институтов за счёт частных средств акционеров и кредиторов | Bail-in (ROGER YOUNG) |
операционное подразделение фирмы и другие её структурные единицы, ответственные за развитие и управление взаимоотношениями с контрагентами | salle des opérations |
плата за кредит в форме овердрафта | charges de découvert |
плата за непоставку какого-либо актива | charges de non-livraison |
плата за хранение активов | droits de garde |
предварительная или условная передача актива, при которой одна или более сторон сохраняют за собой право отменить передачу в соответствии с законом или согласно договору | transfert provisoire |
Риск падения курса, цены: риск убытков из-за падения цены | Risque à la baisse (ROGER YOUNG) |
риск убытков из-за падения цены | risque à la baisse |
санкции за невыполнение требований | sanctions en cas de non- respect des obligations de conformité |
сделка за наличные | au comptant |
сделка с расчётом на следующий день за днём спот | operation spot (обычно 3-й день с момента заключения) |
система контроля за оборотом поддельных банкнот | Système de surveillance de la fausse monnaie (ROGER YOUNG) |
следствие чрезвычайно высокой или низкой инфляции в предыдущем месяце, из-за которого возникает сложность с оценкой инфляции в более продолжительном периоде | Effet de base (ROGER YOUNG) |
стандарты наблюдения за системами розничных платежей в Еврозоне | normes de surveillance pour les systèmes de paiement de masse en euros |
стоимость активов за вычетом обязательств | valeur des actifs nette |
сумма обязательств за вычетом стоимости легко реализуемого имущества | engagements nets |
счёт за покупку | compte d'achat (vleonilh) |
счёт за продажу | compte de vente (vleonilh) |
торговля ценными бумагами за счёт собственных средств | negociations pour compte propre |
требование платы за использование денежных средств | créance sur l'utilisation des fonds (используется при истребовании компенсаций за непоставку денежных средств) |
управление по контролю за рисками в банке | direction de maitrise des risques |
финансирование за счёт выпуска акций | financement par émission d'actions |
цена облигации с фиксированной процентной ставкой, рассчитанная без учёта процентов, накопленных за период после последней оплаты купона | Prix net (ROGER YOUNG) |
центр наблюдения за электронными платёжными системами | observatoire des systèmes de paiement électronique |