Russian | English |
аванс в счёт взаимных расчётов | advance against reciprocal payments |
активный депозитный счёт в банке | active account |
активный клиентский счёт в брокерской фирме | active account |
арест на денежные средства на счетах в банках | seizure of cash on bank accounts (как вариант Alex_Odeychuk) |
балансовый отчёт в виде счета | balance sheet in account form |
банковский автомат, выдающий наличные деньги и информирующий о состоянии счета в банке | cashpoint |
биржевой приказ в случае торговли членом биржи за свой счёт | on-floor order |
в месте ведения счёта | in the place where the account is located (Alexander Matytsin) |
в какой-либо момент находящийся на счетах компании | from time to time standing to the credit of the Company Accounts (leel) |
в счёт кредита | on account of credit |
в счёт погашения | for repayment |
в счёт уплаты | in or towards payment of (в кредитных договорах talsar) |
в счёт уплаты | in or towards payment of (в кредитных договорах; 54k UK hits Alexander Demidov) |
в течение одного месяца со дня открытия счета | beginning within one month of account opening (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот используется Wells Fargo Bank Alex_Odeychuk) |
ведение счета в местной валюте | local currency account management (Alexander Matytsin) |
ведение счета в национальной валюте | local currency account management (Alexander Matytsin) |
ведение счетов в базе данных эмитента и / или эквайера | account maintenance |
ведение счетов в местных валютах | local currency account management (Alexander Matytsin) |
ведение счетов в национальной валюте | local currency account management (Alexander Matytsin) |
ведение счетов в национальных валютах | local currency account management (Alexander Matytsin) |
владелец счета в банке-нерезиденте | non-resident bank account holder (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
выписка о состоянии счета в ценных бумагах | securities account statement (Виталик-Киев) |
денежные средства, находящиеся на счёте, открытом в коммерческом банке | commercial bank money |
денежные средства, находящиеся на счёте, открытом в центральном банке | central bank money |
депозитный счёт допускающий платежи в пользу третьих лиц | account of a third party |
депозитный счёт, допускающий платежи в пользу третьих лиц | account of third party |
депозитный счёт, допускающий платёж в пользу третьих лиц | third-party-payment account |
ежемесячный платёж в счёт погашения основной суммы кредита | monthly principal payment (Alex_Odeychuk) |
закрытый счёт безопасного хранения в банке | sealed safe custody account |
заносить в дебет счета | book to the debit of account (tlumach) |
запись в дебет счёта | debit entry |
зачислять платёж в счёт долга | charge payment against debt |
иметь счёт в банке | keep an account with bank |
иметь счёт в банке | have an account with bank |
иметь счёт в банке | have a bank account |
иностранный счёт в кронах | foreign account with krone depositary |
использование номера банковского счета в целях мошенничества | account takeover |
итоговая строка счета прибылей и убытков в годовом отчёте | bottom line |
картотека по внебалансовому счету № 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" | records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" (как вариант Nyufi) |
картотека по внебалансовому счету ¹ 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" | records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" (как вариант Nyufi) |
карточный счёт, открытый в рамках зарплатного проекта | payroll card account (Federal Reserve Bank of Philadelphia Alex_Odeychuk) |
книга счетов частных лиц в банке | personal ledger |
комиссионные за ведение текущего счета в банке | maintenance charge |
комиссионные за ведение текущего счета в банке | maintenance fee |
Комиссия Банка за перечисления сотрудниками иностранной валюты со счета на счёт, открытый другим банком, включая иностранный банк, не взимается за 2 два перевода в месяц | the Bank's fee for outgoing foreign currency transfer for employees from their Accounts to accounts with other banks, including foreign ones, is waived for 2 two transfers a month |
кредит в долларах под залог имущественных прав на денежные средства, размещённые на депозитном счёте | dollar loan secured against proprietary rights to cash placed on a deposit account (Alex_Odeychuk) |
кредитовое сальдо по счетам в банках | credit balance of bank accounts |
крупный счёт в банке | wholesale account |
лимит по счету в долларах | limit on the dollar account (Alex_Odeychuk) |
лимит по счету в долларах США | limit on the U.S. dollar account (Alex_Odeychuk) |
не имеющий счета в банке | unbanked (Alexander Matytsin) |
неактивный депозитный счёт в банке | dormant account |
неактивный депозитный счёт в банке | account of dormant nature (Alexey) |
неактивный депозитный счёт в банке | inactive account |
неактивный клиентский счёт в брокерской конторе | inactive account |
неактивный клиентский счёт в брокерской фирме | dormant account |
небольшой счёт в банке | retail account |
номер счета банка получателя в банке-корреспонденте | account number of the beneficiary's bank with the correspondent bank (the ~ Alex_Odeychuk) |
номер счета в банке | account with institution (Alex_Odeychuk) |
номер счета в банке получателя | account with beneficiary's bank (Alex_Odeychuk) |
номерной счёт в банке | numbered account |
организация, в которой открыты счета для акцептантов карт торговцев и которой акцептант карт передаёт данные, относящиеся к операции | acquirer |
остатки счетов в банке | banks' balances |
остаток на счетах в иностранной валюте | foreign currency position |
остаток на счёте в зарубежном банке | balance with foreign bank |
остаток на счёте в начале нового расчётного периода | previous balance |
остаток счёта в банке | balance in hand |
остаток счёта в банке | balance of account |
отказ от оплаты чека в связи с нехваткой средств на счёте | bouncing |
открывать счёт в банке | open an account with a bank (Alex_Odeychuk) |
открытый счёт безопасного хранения ценностей в банке | ordinary safe custody account |
открытый счёт безопасного хранения ценностей в банке | open safe custody account |
открыть в банках счета на подставных лиц | set up fake accounts at banks (New York Times Alex_Odeychuk) |
открыть счёт в банке | open a bank account (CNN Alex_Odeychuk) |
паевой счёт в кредитном союзе | share certificate account |
партнёр в совместном счёте | partner in joint account |
перевод средств в счёт платежа | payment transfer (Alexander Matytsin) |
перевод средств в счёт платежа с карты на карту | P2P payment transfer (между физическими лицами Alex_Odeychuk) |
переводный счёт в фунтах стерлингов | transferable sterling |
перечислить на счёт сумму в размере | transfer the sum of ... into one's account (Thank you for transferring the sum of £350.50 (GBP) into my Paypal account. ART Vancouver) |
перечислить средства в сумме ... на счёт | transfer the amount of ... into one's account (transferred the amount of £25,500.50 into my account – перечислил средства в сумме ... мне на счёт ART Vancouver) |
перечислить средства на свои счета, открытые в других банках | transfer their accounts to other banks (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
платеж в счёт основного капитала | payment on account of capital |
платеж в счёт причитающейся суммы | payment on account received |
платеж в счёт причитающейся суммы | payment on account |
платеж, не отнесённый в счёт погашения определённого долга | unappropriated payment |
платёж в счёт досрочного погашения кредита | overpayment (Alex_Odeychuk) |
платёж в счёт полного или частичного досрочного погашения кредита | overpayment (Alex_Odeychuk) |
положительная для дилера разница в цене при продаже ценных бумаг клиенту со счёта дилера | mark-up (является вознаграждением дилера (см investopedia.com aht) |
пополнять счёт мобильного телефона в сети банкоматов | top-up your mobile phone at cash machines (банка Barclays Alex_Odeychuk) |
Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" | Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X" (как вариант Alex_Odeychuk) |
Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" | Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" (как вариант) |
постоянные поступления на текущие счета в банке | stable cash inflows to current accounts with the bank (Alex_Odeychuk) |
постоянный годовой платёж основной суммы и процентов в счёт погашения задолженности | constant annual principal and interest repayment |
превышение остатка счёта в банке | overdrawing of an account |
прекратить платежи в счёт погашения кредита | default in repayment of the loan (Alex_Odeychuk) |
принудительная конвертация в собственный капитал банка средств на счетах акционеров банка и связанных с ними лиц | bail-in (речь идёт о средствах на депозитных, текущих и карточных счетах акционеров банка и связанных с ними лиц Alex_Odeychuk) |
проверять имена владельцев счетов по базам данных мигрантов, превысивших срок законного пребывания в стране | check named account-holders against databases of illegal overstayers (Alex_Odeychuk) |
продолжать производить платежи в счёт погашения процентов в течение оставшегося срока кредитования | continue to make interest payments throughout the remaining lending period (Alex_Odeychuk) |
произведённые платежи в счёт погашения основной суммы долга по кредиту | payments of principal made on the loan (контекстуальный перевод; Internal Revenue Service, United States Department of the Treasury Alex_Odeychuk) |
просроченный счёт клиента в брокерской фирме | overextended account |
расчётный счёт в банке | corporate bank account (Alexander Matytsin) |
расчётный счёт по операциям в национальной валюте | local currency settlement account (Alexander Matytsin) |
Регистр бухгалтерского учёта поступлений основной суммы долга на Международный счёт сумм к получению в рублях | RUB International Collections Account (Пахно Е.А.) |
резервный счёт банка, не являющегося членом Федеральной резервной системы, в банке – члене ФРС | pass-through account (США) |
резервный счёт банка, не являющегося членом Федеральной резервной системы, в банке-члене ФРС | pass-through account |
с валютированием в тот же день по месту нахождения счета | for value on that date in the place of the account (andrew_egroups) |
санкции в отношении корреспондентского счета или транзитного счета | Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions (the List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – Список иностранных финансовых учреждений, к которым применяются санкции в отношении корреспондентского счета или транзитного счета Ker-online) |
свидетельский счёт, используемый в товарообменных операциях | evidence account |
сервис переводов между своими счетами в других банках | me2me pull (MichaelBurov) |
система счетов по ценным бумагам в Амстердаме | Amsterdam Security Account System |
система счетов по ценным бумагам в Амстердаме | ASAS (Amsterdam Security Account System) |
снятие денег с правительственного счета в центральном банке | central government drawing on central bank |
снятие денег с правительственного счёта в центральной банке | central government drawing on the central bank |
совместный счёт в банке для хранения ценностей | joint custody |
соглашение об открытии счета в банке | deposit agreement |
средства в форме текущих счетов в банке | resources in current bank accounts |
Средства поступили на счёт в банке | the funds arrived in the account of the bank |
Средства поступили на счёт в банке | the funds were received on account of the bank |
сумма, заблокированная на счёте в результате положительного ответа на авторизационный запрос | pending (но ещё не списанная со счета) |
сумма, заблокированная на счёте в результате положительного ответа на авторизационный запрос | outstanding (но ещё не списанная со счета) |
счета банка получателя в банке-корреспонденте | account of the beneficiary's bank with the correspondent bank (Alex_Odeychuk) |
счета банка получателя в банке-корреспонденте | inter-bank account (account of the beneficiary's bank with the correspondent bank Alex_Odeychuk) |
счета выставляемые в порядке прямого дебетования | direct debited bills (sankozh) |
счёт безопасного хранения ценностей клиента в банке | custody account |
счёт безопасного хранения ценностей клиента в банке | custodianship account |
счёт в банке | banking account |
счёт в банке, все операции по которому отражаются записями в специальной именной книжке | passbook account |
счёт в банке корреспонденте | account with correspondent bank |
счёт в банке корреспонденте за рубежом | account with correspondent bank abroad |
счёт в банке получателя | account with beneficiary's bank (Alex_Odeychuk) |
счёт в банке-корреспонденте за рубежам | account with correspondent bank abroad |
счёт в долларах | USD account (D. Zolottsev) |
счёт в иностранной валюте | account held in foreign exchange |
счёт в министерстве финансов | account with the Treasury (Великобритания) |
счёт в рублях | ruble account (D. Zolottsev) |
счёт в специальных правах заимствования | SDR account |
счёт в фунтах стерлингов | sterling |
счёт, ведущийся в штаб-квартире брокерской фирмы | house account |
счёт, выставленный в качестве залога | account held as collateral |
счёт депо в депозитарии | securities account with a securities depository (vatnik) |
счёт для хранения коммерческим банком обязательного резерва в центральном банке | reserve account |
счёт обыкновенных акций в строительном обществе | ordinary share account in building society |
счёт, открываемый финансовым агентом для инвестора для хранения, покупки, продажи ценных бумаг, получения дивидендов в соответствии с инструкциями клиента | custody account |
счёт, открытый родителями несовершеннолетнему в банке или брокерской фирме | custodial account |
счёт платежей в рассрочку | instalment account |
счёт участия в капитале | participation account |
текущие счета клиентов малого и среднего бизнеса в национальной валюте | small and middle-sized business national currency current accounts (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
текущие счета клиентов микро- и малого бизнеса в национальной валюте | micro and small business national currency current accounts (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
текущие счета ММБ в национальной валюте | micro and small business national currency current accounts ("текущие счета клиентов микро- и малого бизнеса в национальной валюте"; контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
текущие счета МСБ в национальной валюте | small and middle-sized business national currency current accounts ("текущие счета клиентов малого и среднего бизнеса в национальной валюте"; контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
Федеральная корпорация по страхованию счетов в ссудно-сберегательных ассоциациях | FSLIC (США; Federal Savings and Loan Insurance Corporation) |
Федеральная корпорация по страхованию счетов в ссудо-сберегательных ассоциациях | Federal Savings and Loan Insurance Corporation |
финансирование за счёт капитала в ликвидной форме | financing through liquidated capital |
финансовый институт, который принимает решения касательно покупок по банковским картам и, в случае одобрения транзакции, организует расчёты, переводя средства на счёт продавца | acquirer |
чековый процентный счёт в банке, приносящий доход по ставкам денежного рынка | super-NOW account |
член биржи, непосредственно участвующий в торге за свой счёт | trader |