DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Banking containing dés | all forms
FrenchRussian
acceptation des documentsприем документов (ROGER YOUNG)
acceptation des dépôtsприём вкладов (vleonilh)
acceptation des épargnesприём сбережений (vleonilh)
accepteur des piècesмонетный торговый аппарат (вендинговый)
accepteur des piècesаппарат с оплатой товаров и услуг наличными деньгами
Accepteur des piècesМонетный торговый аппарат вендинговый, аппарат с оплатой товаров и услуг наличными деньгами (ROGER YOUNG)
accord de partage des pertesсоглашение о распределении убытков
Accord préalable sur la fixation des prixПредварительное ценовое соглашение (ROGER YOUNG)
actif pondéré en fonction des risquesактивы, оцененные с учётом риска
actif pondéré en fonction des risquesактивы, взвешенные по риску
actif pondéré en fonction des risquesактивы, оцененные по уровню риска
actifs des banquesбанковские активы (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
activité de banque privéeбанковское обслуживание состоятельных клиентов
activité de correspondence bancaireпредоставление услуг по открытию и ведению корреспондентских счетов (проведению расчётов, а также сопутствующих услуг. Взаимные корреспондентские отношения банков могут включать использование так называемых счетов "ностро" и "востро" для расчёта по операциям в иностранной валюте)
actualisation de la valeurсписание стоимости активов
actualisation de la valeurпонижение стоимости
actualisation de la valeurпонижение цены
actualisation de la valeurснижение номинальной стоимости
adaptation des prix aux marchésценообразование с учётом рыночных экспортных тенденций
Adéquation des fonds propresобеспеченность собственными средствами (ROGER YOUNG)
Adéquation des fonds propresДостаточность капитала (ROGER YOUNG)
agrégation des risquesагрегирование рисков (Sergei Aprelikov)
allocation des soumissionsраспределение аукционных заявок
allocation pour incapacité de travail temporaireпособие по временной нетрудоспособности (ROGER YOUNG)
amortissement des décotesамортизированный дисконт (при выпуске облигаций)
Amortissement des décotesАмортизированный дисконт при выпуске облигаций (ROGER YOUNG)
Amortissements des primesАмортизированная премия (ROGER YOUNG)
Annonce de l'appel d'offresОбъявление о проведении тендера (ROGER YOUNG)
appel de margeтребование о предоставлении дополнительного обеспечения (денежных средств или ценных бумаг после переоценки по рыночным ценам сделки, если рыночная стоимость соответствующего обеспечения падает ниже определённого уровня относительно заимствованного актива. Аналогично, если стоимость активов, предоставленных в качестве обеспечения, после их переоценки превысит определённый уровень относительно стоимости заимствованного актива)
appel de margeможет быть потребован возврат обеспечения
appel de margeтребование о внесении дополнительного обеспечения в связи с неблагоприятным изменением цен
appel de marge symétriqueсимметричная корректировка стоимости дополнительного обеспечения
appel de marge symétriqueсимметричная корректировка стоимости внесенного залога для обеспечения кредита
assiette de calculбазис расчётов (maximik)
assiette de calculоснова расчёта (maximik)
assiette de calculбазис расчёта (maximik)
assiette de réservesрезервная база (кредитных операций)
association des participants du marché obligataireассоциация участников рынка облигаций
association internationale des organes de contrôle des compagnies d'assuranceмеждународная ассоциация органов страхового надзора
Assurance des dépôtsСтрахование вкладов (ROGER YOUNG)
Attente des consommateursОжидания потребителей (ROGER YOUNG)
attributs clés des regimes de resolution des institutions financieresключевые атрибуты эффективных режимов урегулирования несостоятельности финансовых институтов
Automate acceptant des espècesСчётная машина (ROGER YOUNG)
avis d'imputation des fondsуведомление о предстоящем зачислении денежных средств
avoir de réserveмеждународные резервы
avoir de réserveзолотовалютные резервы
avoir de réserve de changeрезервные активы
avoir de réserve de changeмеждународные резервы
banque commerciale d'État de la république populaire de Chineгосударственный коммерческий банк КНР
Banque des règlements internationauxБанк международных расчётов (vleonilh)
Banque du développement et des activités économiques extérieuresБанк развития и внешнеэкономической деятельности (eugeene1979)
banque-carrefour des entreprisesБанк-перекрёсток предприятий (это база данных (регистр) предприятий Бельгии, созданная в рамках Федеральной госслужбы (ФГС) экономики, малых и средних предприятий, средних классов и энергетики, который заменит Коммерческий регистр (Registre de Commerce), содержавший базу данных на физических и юридических лиц и ассоциации, осуществляющие в Бельгии коммерческую деятельность, имеют персонал и облагаются НДС. Сардарян Арминэ)
banques commerciales d'État de la république populaire de Chineгосударственные коммерческие банки КНР
billet de tresorerie adossé a des actifsобеспеченный краткосрочный коммерческий вексель (на срок менее одного года)
Billet de tresorerie adossé a des actifsОбеспеченный краткосрочный коммерческий вексель на срок менее одного года (ROGER YOUNG)
cadre de gestion des risquesсистема контроля рисков
caisse des dépôts et consignationsсберегательный банк (Alexander Matytsin)
caisse des dépôts et consignationsсберегательная касса (Alexander Matytsin)
caisse des dépôts et consignationsдепозитно-сберегательная касса (Alexander Matytsin)
Caisse des dépôts et consignationsДепозитно-ссудная касса (кредитно-финансовое учреждение во Франции vleonilh)
canal du taux de changeканал валютного курса
capacite additionnelle d'absorption des pertesдополнительные требования к способности поглощения убытков
capacité de créditкредитоспособность (VNV100110)
capacité totale d'absorption des pertesобщие минимальные требования к совокупной способности финансового института поглощать убытки
capter des clientsпривлекать клиентов (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
caractere definitif des règlementsокончательность расчёта
centralisation de souscriptionцентрализация подписки (kopeika)
centre d'analyse de la fausse monnaieцентр анализа поддельных денежных знаков
Centre d'Etat des transactions bancairesГРКЦ (shamild)
centre de règlementрасчётный банк
centre de règlementрасчётный центр
Centre des transactions bancairesрасчётно-кассовый центр (русицизм естественно shamild)
Centre national d'analyse des piècesНациональный аналитический центр по изучению поддельной монеты (ROGER YOUNG)
centre national de l'analyse de la fausse monnaieнациональный центр анализа фальшивых денег
Centre principal des transactions bancairesГРКЦ (чаще встречается по сравнению с другим вариантом shamild)
chargé de clientèle spécialiste des particuliersспециалист по работе с частными лицами (kopeika)
chargé de clientèle spécialiste des particuliersспециалист по обслуживанию физических лиц (kopeika)
chargé de clientèle spécialiste des particuliersспециалист по работе с физическими лицами (kopeika)
chargé de clientèle spécialiste des particuliersспециалист по обслуживанию частных лиц (kopeika)
chaîne de productionпроизводственная линия
chaîne de transactionsпоследовательность событий и связей, полностью определяющая жизненный цикл финансовой транзакции
chaîne de transactionsтранзакционная цепочка
chef de fileглавный организатор и гарант размещения займа (о банке)
chef de fileглавный организатор и гарант размещения кредита (о банке)
ciblage de changeпроведение денежно- кредитной политики, промежуточная цель которой заключается в поддержании курса национальной валюты на определённом уровне
ciblage de changeтаргетирование валютного курса
clé de repartition des billetsкод распределения банкнот
coefficient de capitalisation des résultatsкоэффициент цена/доход
coefficient de capitalisation des résultatsотношение рыночной стоимости акции к прибыли на акцию
coefficient de capitalisation des résultatsотношение рыночной цены акции компании к её чистой прибыли в расчёте на одну акцию
Comité des etablissements de crédit et des entreprises d'investissementКомитет кредитных учреждений и инвестиционных организаций (aht)
comité des services financiersкомитет по финансовым услугам
commission de la banqueкомиссия банка (kopeika)
commission de paiement interbancaire multilateraleкомиссия за межбанковские платежи
Commission de Surveillance du Secteur Financier, LuxembourgКомиссия по надзору за финансовым сектором, Люксембург (MichaelBurov)
commission de tenue de compteкомиссия за обслуживание (банковского счета transland)
compensation des paiementsнеттинг платежей
compte de bilanсчёт баланса (ROGER YOUNG)
Compte de capitalСчёт операций с капиталом (ROGER YOUNG)
compte de capitalсчёт уставного капитала (vleonilh)
compte de correspondantsкорреспондентский счёт (vleonilh)
compte de cotisationsсчёт платежей по взносам (vleonilh)
compte de courtageброкерский счёт (eugeene1979)
compte de dépensesсчёт расходов (vleonilh)
compte de dépensesподсчёт издержек (vleonilh)
compte de dépôtsсчёт депозитов (vleonilh)
compte de prêtsсчёт займов (vleonilh)
compte de règlementсчёт взаимных расчётов (vleonilh)
compte de règlementsсчёт текущих расчётов (vleonilh)
compte de régularisationсчёт регулирования (vleonilh)
compte de réserveсчёт для хранения коммерческим банком обязательного резерва в центральном банке
compte de réévaluationсчёт переоценки
compte de tiersсчёт третьих лиц (vleonilh)
compte de tirage spécialсчёт специальных прав заимствования (vleonilh)
compte de Tresorсчёт казначейства (в банке vleonilh)
compte de venteсчёт за продажу (vleonilh)
compteuse de billetsсчётчик банкнот (la_tramontana)
compétitivé des prixценовая конкурентоспособность
conditions générales des banquesбанковские условия (условия, определяющие взаимоответственность банка и клиента vleonilh)
Confiance des consomateursДоверие потребителей (ROGER YOUNG)
conseil europeen des operations de pensionевропейский совет по операциям РЕПО
conseil europeen des paiementsевропейский платёжный совет
conservateur des titresдепозитарий ценных бумаг
conservateur des titresкастодиан
conservateur des titresответственный хранитель ценных бумаг
conservation des actifsхранение активов
constatation des resultatsпризнание доходов
constitution des réservesформирование резервов для финансирования будущих расходов
consérvation des documentsхранение данных
continuité des activitesнепрерывность деятельности
continuité des activitesнепрерывность проведения операций
Continuité des activitesНепрерывность деятельности, непрерывность проведения операций (ROGER YOUNG)
contrôle des changesконтроль за валютным обменом (со стороны государства vleonilh)
contrôleur des risquesриск-контролёр (z484z)
contrôleur des risquesконтролёр рисков (z484z)
convention cadre de compensationгенеральное соглашение о взаимозачёте (по какой-либо группе сделок)
convention cadre des transactions sur titresгенеральное соглашение о сделках с ценными бумагами
convention de créditконвенция по кредиту (контракт между банком и клиентом о максимальном размере запрашиваемых кредитов vleonilh)
convention de diligenceконвенция по банковскому секрету (конвенция, базирующаяся на законодательстве некоторых стран о сохранении секретности банковских счетов vleonilh)
cotation des valeursкотировка ценных бумаг (установление курса ценных бумаг kopeika)
cote des valeurs mobilières Oкурс биржевых акций (буква О обозначает наличие предложения и отсутствие спроса vleonilh)
courbe de rendementкривая доходности
cout de productionиздержки производства
cout de productionпроизводственные затраты
crise des subprimesкризис субстандартной ипотечной задолженности (Helene2008)
crise des subprimesкризис субстандартного ипотечного кредитования (Helene2008)
critère de convergenceкритерии конвергенции
croissance dans la banque de financement et d'investissementрост в сегменте корпоративного и инвестиционного банковского бизнеса (faire un choix clair de croissance dans la banque de financement et d'investissement — сделать чёткий выбор в пользу роста в сегменте корпоративного и инвестиционного банковского бизнеса lesechos.fr Alex_Odeychuk)
croissance de la productivitéрост производительности
créance sur l'utilisation des fondsтребование платы за использование денежных средств (используется при истребовании компенсаций за непоставку денежных средств)
crédit de transfertкредитная линия (межгосударственная линия кредита, направленная на стимулирование импорта из страны-кредитора vleonilh)
dans le classement des dix plus grosses banques mondialesв списке десяти крупнейших банков мира (Les Échos Alex_Odeychuk)
delai de règlementв процессе осуществления расчёта на условиях "поставки против платежа" интервал времени, который проходит с момента заключения сделки до окончательного исполнения сделки путём обмена финансового актива на денежные средства
delai de règlementвременной интервал, необходимый для проведения расчёта
delai de règlementрасчётный период
delai de traitementзадержка расчётов
demande de main-d'oeuvreспрос на рабочую силу
demande de message de règlement du paiementзапрос об осуществлении расчёта платежа
Demande de monnaieСпрос на деньги (ROGER YOUNG)
Diffusion des donnéesРаспространение информации (ROGER YOUNG)
Diffusion des informationsРаскрытие информации (ROGER YOUNG)
diminuer la gestion des pièces métalliquesсокращать расходы на обработку металлической монеты (fonds de caisse à conserver, comptages, manipulations, transport Alex_Odeychuk)
direction de maitrise des risquesмидл-офис
direction de maitrise des risquesуправление по контролю за рисками в банке
directive de finalité des règlementsдиректива об окончательности расчёта
dispositif de controle des risquesсистема регулирования рисков
dispositif de controle des risquesсистема контроля рисков
dispositif de paiement contre paiementплатёж против платежа
Dispositifs de contrôle des mouvements des capitauxКонтроль движения потоков капитала (ROGER YOUNG)
distribution des revenusпредварительное распределение полученных доходов
Distribution préliminaire des intérêts courusпредварительное распределение начисленных процентов (ROGER YOUNG)
Distribution préliminaire des intérêts courusПредварительное распределение полученных доходов (ROGER YOUNG)
Divulguer des donnéesРаскрывать информацию (ROGER YOUNG)
donnees non-corrigeés des variables saisonnièresпоказатели, не скорректированные с учётом сезонных колебаний
droit de conversionправо конвертирования (право обмена конвертируемых облигаций (долговых обязательств) на акции определенного акционерного общества vleonilh)
droit de gageположение о залоговых операциях (юридические положения, регламентирующие проведение залоговых кредитных операций, защищающих и гарантирующих права кредиторов на использование залоги в своих целях в случае неуплаты долга vleonilh)
droit de gage enregistréзаверенный залог (зарегистрированное залоговое право, когда предмет, являющийся залогом, не передаётся кредитору (например, скот, урожай, самолёт, корабль и т;д;), а ему вручается лишь оформленное залоговое свидетельство vleonilh)
droit de gage immobilierправо ипотечного залога (когда в качестве залога выступает недвижимая собственность; иногда оговаривается также право ренты с собственности, выступающей в качестве залога vleonilh)
droit de la banqueбанковское право (Alik-angel)
droit de souscriptionправо подписки (право акционера на подписку новых акций, выпускаемых в результате увеличения капитала акционерного общества vleonilh)
droit de timbre d'émissionгербовый сбор на эмиссию ценных бумаг (VNV100110)
droit de vote afférent aux actions en dépôtделегированное право (права банка на участие в ежегодной генеральной ассамблее акционерного общества, делегированные ему клиентом - акционером этого общества vleonilh)
droits de gardeплата за хранение активов
droits de gardeдоверенность на администрацию (право, возобновляемое ежегодно, предоставляемое банку для администрации всех ценных бумаг, переданных ему определенной фирмой vleonilh)
droits de rétentionправо посессора (право владельца арендуемого объекта использовать в качестве залога движимое имущество арендатора в случае невыполнения последним условий контракта об аренде vleonilh)
droits de timbreгербовый сбор (государственные налоги, которыми облагаются все операции, связанные с ценными бумагами vleonilh)
droits de tirage speciauxспециальные права заимствования (СДР, международные резервные активы, администрируемые МВФ)
durée de paiementпериод времени между моментом инициирования и исполнения платежа
dynamique des prixдинамика цен
dynamique des prixдинамика изменения цен
déclaration de cautionnementдекларация о залоге (VNV100110)
déclaration des opérations suspectesсообщение о подозрительной операции (DOS)
délai de rétablissement fixéпериод времени, в течение которого необходимо осуществить восстановление, чтобы возобновить деятельность организации, составляющее 2 часа
délai de rétablissement fixéзадача по восстановлению за директивное время
délimitation des agrégats monétairesразграничение денежных агрегатов (vleonilh)
Département de Comptabilité d'OpérationsУОО (Учетно-операционный отдел eugeene1979)
Dépenses de consommationПотребительские расходы (ROGER YOUNG)
dépositaire central international des titresмеждународный центральный депозитарий ценных бумаг
dépositaire central international des titresмеждународный центральный депозитарий
Ecart de rendement des obligations de sociétéСпред доходности корпоративных облигаций (ROGER YOUNG)
elasticité des prixспособность цен меняться при изменении спроса, предложения либо других экономических факторов
elasticité des prixэластичность цен
emission de certificats de detteэмиссия долговых сертификатов
emission des billets de banqueэмиссия банкнот
en fonction du montant des actifs des banquesв порядке возрастания размера банковских активов (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
engagements résultant des dépôtsОбязательства по депозитам (ROGER YOUNG)
Ensemble des garantiesактивы, принадлежащие членам платёжной системы, которые предоставляются данной системе в качестве обеспечения возвратности денежных средств в случаях, предусмотренных правилами системы (ROGER YOUNG)
ensemble des garantiesгарантийный пул
ensemble des garantiesпул активов в обеспечении
ensemble des garantiesпул залогового обеспечения
Ensemble des garantiesГарантийный пул, пул залогового обеспечения, пул активов в обеспечении (ROGER YOUNG)
entité de traitement des billets professionnelпрофессиональный участник рынка обработки денежной наличности (банкнот)
entreprises de taille intermédiaireкорпоративные клиенты (gouv.fr Alex_Odeychuk)
entreprises de taille intermédiaireкорпоративный бизнес (gouv.fr Alex_Odeychuk)
entrer dans le Top 10 des banques mondialesвойти в число 10 крупнейших банков мира (Les Échos Alex_Odeychuk)
erreur de reportingошибка в отчётности
evaluation des garantiesоценка гарантий
evaluation des garantiesоценка обеспечения
execution des paiementsосуществление платежа
execution des paiementsисполнение платежа
Exigences de base de fonds propres des compagnies d'assurance d'une importance systémiqueБазовые требования к капиталу глобальных системно значимых страховых компаний (ROGER YOUNG)
facilités des caissesплатёжный кредит (kopeika)
Fichier national des incidents de remboursement des crédits aux particuliersНациональная картотека инцидентов, связанных с погашением кредитов физическими лицам (F.I.C.P. Morning93)
fil de sécuritéзащитная нить (на банкноте)
financement de la prolifération des armes de destruction massiveфинансирование распространения оружия массового уничтожения
Financement des entreprisesфинансы организации (ROGER YOUNG)
Financement des entreprisesденежные отношения, связанные с формированием и распределением денежных доходов и накоплений (ROGER YOUNG)
Financement des entreprisesКорпоративные финансы (ROGER YOUNG)
fixation des prixустановление цен
fixation des prixфиксирование цен
flexibilité des salairesгибкость ставки заработной платы
flexibilité des salairesгибкость заработной ставки
flux de capitaux afflux de capitaux reflux de capitauxпоток капитала Приток капитала Отток капитала
flux de paiementплатёжный поток
flux de revenuпоток доходов
flux de revenuпоступление доходов
flux de trésorerieпоток наличных денежных средств
flux de trésorerieденежные поступления
flux de trésorerieналичный денежный поток
Fonds propres de base Tier 1Базовый капитал (ROGER YOUNG)
formulaire d'après le classificateur des documents d'impôtформа по КНД (ROGER YOUNG)
fournir des billets et des pièces de monnaieвыдавать банкноты и монеты (говоря о выдаче наличных из кассы Alex_Odeychuk)
fournisseur de servicesпровайдер услуг
fournisseur de services d'une importance crucialeпоставщик критически важных для функционирования инфраструктурных организаций финансового рынка услуг
fournisseur de services d'une importance crucialeпровайдер критически важных услуг
garantie de changeгарантия паритета (гарантия обменного курса с целью избежать потерь в момент оплаты вследствие повышения либо понижения обменного курса vleonilh)
gestion des fraudesсистема мер по борьбе с мошенничеством
gestion des fraudesпротиводействие мошенничеству
Gestion des garantiesУправление залоговым обеспечением (ROGER YOUNG)
gestion des risquesуправление контроль рисками
gestion des réserves de changeуправление золотовалютными резервами
gestionnaire des risquesменеджер по рискам
gestionnaire des risquesриск-менеджер
hausse des tauxповышение учётной ставки (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
hausse des tauxповышение ставки (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
horizon de projectionгоризонт прогноза
hotel des monnaiesмонетный двор
identifiant de clientидентификатор абонента (ROGER YOUNG)
identifiant international de compte bancaireмеждународный номер банковского счёта
identifiant international de compte bancaireмеждународный код банковского счёта
Identifiant International de la BanqueБИК (Natalia Nikolaeva)
Identifiant International de la BanqueБанковский идентификационный код (BIC - Bank Identifier Code Natalia Nikolaeva)
il sied de noter quecледует отметить, что (ROGER YOUNG)
imitation des signes de sécuritéимитация защитных признаков банкноты
index de référenceставка банка (maximik)
index de référenceкомиссия банка за пользование кредитом (maximik)
indicateurs de prix et des coutsценовые и стоимостные показатели
indice des directeurs d'achatиндекс деловой активности
indice des directeurs d'achatиндекс ожиданий менеджеров по закупкам
Indice des prix à la consommationИПЦ (ROGER YOUNG)
indice des prix à la consommation harmoniséгармонизированный индекс потребительских цен
indice des prix à la consommation harmoniséиндекс потребительских цен, пересчитываемый для каждой страны в зоне обращения евро так, чтобы их можно было сопоставлять на единой базе (источник методологии Евростат)
indice des prix à la productionиндекс цен производителей промышленных товаров
indice des prix à la productionиндекс промышленных цен
Inflation des prix à la consommationУровень инфляции потребительских цен (ROGER YOUNG)
insuffisance des soumissionsпредложение заниженной цены
insuffisance des soumissionsнедостаточное участие в аукционе
integration des marchésинтеграция рынков
integration des marchésрыночная интеграция
intérnalisation des ordresсогласование торговых сделок внутри корпорации
la confidentialité des transactionsтайна операций по счёту (элемент банковской тайны // La Tribune, 2018 financial-engineer)
la suppression de la transférabilité des prêts immobiliersисключение оговорки о переуступке ипотечных кредитов из кредитных договоров (Alex_Odeychuk)
la transférabilité des prêts immobiliersналичие оговорки о переуступке ипотечных кредитов в кредитных договорах (Alex_Odeychuk)
le palmarès établi en fonction du montant des actifs des banquesсписок банков, построенный в порядке возрастания размера банковских активов (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
lecture des billets à la machineмашиночитаемость банкнот
les données des transactions effectuées par nos clientsинформация о финансовых операциях клиентов (La Tribune, 2018 financial-engineer)
les données des transactions effectuées par nos clientsинформация о финансовых операциях клиентов (financial-engineer)
les soldes des comptes courantsостатки на текущих счетах (La Tribune, 2018 financial-engineer)
lever des titresакцепт на поставку (провести долгосрочную операцию с ценными бумагами vleonilh)
liberalisation des marchésлиберализация рынков
liste des oppositionsстоп-лист (публикация наименований и нёмеров похищенных и пропавших акций vleonilh)
liste des tiragesтираж облигаций (vleonilh)
liste des valeurs recommandéesинвестиционный справочник (публикации специализированных бюро с рекомендациями по приобретению акций, курс которых представляет интерес с точки зрения инвестирования капитала vleonilh)
loi de défaillanceзакон о несостоятельности кредитора
marché commun des garanties pour REPOрынок РЕПО с общим обеспечением (противоположность сделок РЕПО со специальным обеспечением. Имеется в виду рынок РЕПО с ценными бумагами, не подверженными - в отличие от spécial collateral - специфическому повышенному спросу, на котором ставка РЕПО определяется исключительно соотношением предложения и спроса на заёмные денежные средства.Рынок обеспеченного фондирования в форме сделок РЕПО с такими базовыми активами (залогами), с которыми сделки могут быть совершены в любой момент на превалирующих рыночных условиях (общепринятые на рынке залоги))
marché des capitauxрынок капиталов (финансовый рынок, через посредство которого реализуются долгосрочные и среднесрочные кредитные операции vleonilh)
marché des changesвалютнообменный рынок (валютный рынок, через посредство которого реализуются обменные операции vleonilh)
Marché des dépôtsрынок депозитов (ROGER YOUNG)
Marché des dépôtsДепозитный рынок (ROGER YOUNG)
Marché des dérivésРынок производных финансовых инструментов (ROGER YOUNG)
Marché des Instruments FinanciersРынок Финансовых Инструментов (beloleg)
marché des optionsрынок опционов
marché des optionsопционный рынок
marché des pensionsрынок РЕПО
marché des servicesрынок услуг
marché des titres publicsрынок государственных облигаций
marché des valeurs mobilieresрынок ценных бумаг
marge de fluctationпределы отклонений валютного курса от паритета
marge de fluctationшкала колебаний валютного курса
marge de garantieмаржа гарантийная (обозначает разницу между стоимостью залога и величиной предоставленного кредита vleonilh)
marge de garantieгарантийная маржа (обозначает разницу между стоимостью залога и величиной предоставленного кредита vleonilh)
marge de variationдополнительный гарантийный взнос
marge de variationвариационная маржа (доходы или убытки по открытым позициям на фьючерсных рынках, рассчитываемые на основе цены закрытия в конце каждого дня)
masse des capitauxсовокупность капиталов (vleonilh)
Materiel d'impression des billetsОборудование для изготовления банкнот (ROGER YOUNG)
mobilité des agentsмобильность рабочей силы
Modèle des dividendes actualisésМодель дисконтирования дивидендов (ROGER YOUNG)
monitorage des créditsсопровождение кредитов (Alex_Odeychuk)
niveau des coursуровень курсов (vleonilh)
norme spéciale de diffusion des donnéesспециальный стандарт МВФ на распространение данных (ССРД МВФ)
Normes d'adéquation des fonds propresТребования к достаточности капитала (ROGER YOUNG)
numero de sérieсерийный номер
observatoire des systèmes de paiement électroniqueцентр наблюдения за электронными платёжными системами
obtention de la carte bancaireполучение банковской карты (kopeika)
offre de main-d'ouvreпредложение на рынке труда
offre de main-d'ouvreпредложение рабочей силы
offre de monnaieпредложение денег
offre de monnaieденежная масса в обращении
offre de monnaieденежная масса
Operation de gestion des garantiesОперация по управлению залоговым обеспечением (ROGER YOUNG)
origine des fondsисточник денежных средств
part de marchéудельный вес продукции компании на рынке данного товара
partage des pertes en communсовместное распределение убытков
percevoir des commissionsполучать комиссионное вознаграждение (Alex_Odeychuk)
percevoir des commissionsполучать комиссионное вознаграждение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
periode de constitution des réservesпериод проверки выполнения норм минимальных обязательных резервов (центральным банком)
periode de constitution des réservesотчётный период в формировании обязательных резервов банками кредитными организациями соответственно результатам очередного расчёта на основе определения величины резервируемых обязательств и применения нормативов обязательных резервов
perte de réévaluationубыток от переоценки
plafond des prixпредельное значение цен
plafond des prixпредел максимального увеличения цен
plafonnement des avancesустановление потолка ссуд (vleonilh)
plateforme de courtageбиржевая торговая площадка
plateforme de courtageторговая площадка
pondération des risquesоценка риска
portefeuille de clientèleклиентская база (Mec)
portefeuille de negociationчасть финансового портфеля банка
portefeuille de negociationброкерской фирмы или иного финансового учреждения, в которой представлены финансовые инструменты, приобретаемые и продаваемые для поддержания торговых операций с клиентами, получения дохода в виде разницы между ценой покупки и продажи, хеджирования торговых операций и т. д.
portefeuille de negociationторговая книга
portefeuille de negociationторговый портфель
portefeuille de réserveрезервный портфель
portefeuille de réserveпортфель резервов
porteur d'une lettre de changeвекселедержатель (Alik-angel)
porteur de l'effetвекселедержатель (Alik-angel)
prendre la dixième place des plus grandes banques mondiales par les actifsзанять десятое место в списке крупнейших банков мира по размеру активов (Les Échos Alex_Odeychuk)
prendre la dixième place des plus grandes banques mondiales par les actifsзанять десятое место в списке крупнейших банков мира по размеру активов (Alex_Odeychuk)
preneur de l'effetремитент (физическое лицо, на имя которого даётся чек, кредит и т.д. Получатель любого платежа vleonilh)
Principe de specialisation des exercicesпринцип начисления (ROGER YOUNG)
principe de specialisation des exercicesметод начисления (ROGER YOUNG)
Production des billetsИзготовление банкнот (ROGER YOUNG)
produit net des intérêtsсальдо нетто процентов (разница между процентами дебиторов и кредиторов по данному кредиту vleonilh)
prolifération des armes de destruction massiveраспространение оружия массового уничтожения
promouvoir l'interbancarité des cartesпродвигать стандартизацию межбанковых операций (kopeika)
protection des déposantsзащита вкладчиков (на случай банкротства банка vleonilh)
provisions pour frais de gestionассигнования на покрытие административных расходов
provisions pour frais de gestionотчисления на покрытие административных расходов
Provisions pour frais de gestionОтчисления, ассигнования на покрытие административных расходов (ROGER YOUNG)
provisions sur pertes de créditрезервы на покрытие убытков по кредитам (ссудам)
provisions sur pertes de créditсформированные резервы на возможные потери по ссудам
Ratio d'adéquation des fonds propresНорматив достаточности капитала (ROGER YOUNG)
recevoir des dépôtsполучать вклады (kopeika)
recouvrement des coûtsокупаемость (затрат)
recouvrement des coûtsпокрытие издержек
Recouvrement des coûtsпокрытие/возмещение издержек (ROGER YOUNG)
Recouvrement des coûtsОкупаемость затрат (ROGER YOUNG)
recrutement des cadres dirigeantsподбор руководящих кадров
reddition de comptesпредоставления отчётности об операциях по счетам (VNV100110)
Refinacemment auprès de la banque centraleРефинансирование центральным банком (ROGER YOUNG)
registre des créanciersрегистр кредиторов (документ учёта кредиторов в основном по ипотечным кредитам vleonilh)
registre des titresреестр ценных бумаг
relevé de compteвыписка с текущего счета (копия состояния банковского счета клиента за определенный период vleonilh)
rendement des actifsдоходность активов
rendement des fonds propresдоходность собственного капитала
rendement des fonds propresдоходность капитала
rendre des espècesвозвращать средства (на банковский карточный счёт // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
rendre des espèces après un achat par carte bleueчастично возвращать средства на карточный счёт после совершения операции по оплате товаров, работ или услуг в торговой точке с использованием банковской кредитной карты (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
retrait de licenceотзыв лицензии (Sergei Aprelikov)
Retrait de liquiditéАбсорбирование изъятие ликвидности (ROGER YOUNG)
retrait des espècesснятие наличных (z484z)
retrait des fondsотзыв денежных средств
risque de stabilité des prixриск стабильности цен
règle de partage des pertesправило распределения убытков
récépissé de dépôtдепозитный сертификат (vleonilh)
réforme des finances publiquesреформа государственных финансов
réforme des finances publiquesфинансовая реформа
régale des monnaiesправо на чеканку монеты (государства vleonilh)
Régulation des fonds propresРегулирование собственного капитала (ROGER YOUNG)
rémunération des salariésденежное вознаграждение сотрудников
salle des opérationsоперационное подразделение фирмы и другие её структурные единицы, ответственные за развитие и управление взаимоотношениями с контрагентами
salle des opérationsфронт-офис
sanctions en cas de non- respect des obligations de conformitéсанкции за невыполнение требований
sauvegarde de la stabilité des prixподдерживать стабильность цен
secteur des menagesсектор домохозяйств
secteur des servicesсфера обслуживания
secteur des servicesсектор услуг
selon le palmarès établi en fonction du montant des actifs des banquesв соответствии со списком банков, построенного в порядке возрастания размеров банковских активов (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
selon le palmarès établi en fonction du montant des actifs des banquesсогласно списку банков, построенного в порядке возрастания размеров банковских активов (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
sentiment des operateurs"настроение" рынка
sentiment des operateursоценка участниками рынка тенденций движения курсов
solde de compteостаток по счету (Morning93)
solde en fin de journéeостаток на конец дня
Statistique de balance des paiementsСтатистика платёжного баланса (ROGER YOUNG)
Statistique des marchés financiersСтатистика рынков капитала (ROGER YOUNG)
statistiques des avoirs de réserveстатистика по золотовалютным резервам
statistiques des avoirs de réserveстатистика по международным резервам
statistiques relatives à l'emission des titresстатистика эмиссии ценных бумаг
succession d'exécution des ordresпоследовательность исполнения инструкций
surveillance des opérationsмониторинг операций (virements)
swap de change d'absorption des liquiditésоперация валютного свопа с целью сокращения ликвидности на рынке
swap de change d'absorption des liquiditésоперация валютного свопа с целью поглощения ликвидности на рынке
système d'affectation des garantiesсистема распределения средств
Système d'affectation des garantiesсистема распределения залогового обеспечения (ROGER YOUNG)
système d'affectation des garantiesсистема резервирования средств
Système d'affectation des garantiesСистема резервирования/распределения средств (ROGER YOUNG)
système d'échange des valeursобщий термин, относящийся к системам с одновременным обменом двух активов (в валютных транзакциях или транзакциях с ценными бумагами)
système d'échange des valeursплатёж против платежа
système d'échange des valeursпоставка против поставки
système d'échange des valeursвключает в себя три системы: поставка против платежа
système de detection des intrusionsсистема предотвращения вторжений
système de detection des intrusionsсистема обнаружения вторжений
système de gestion du portefeuille des titresсистема управления инвестиционным портфелем
système de gestion du portefeuille des titresсистема управления портфелем ценных бумаг
Système de mise en réserve commune des garantiesСистема создания и совместного использования гарантийного пула (ROGER YOUNG)
système de transfert des fondsсистема перевода денежных средств
système de transfert des fonds interbancairesсистема межбанковского перевода денежных средств
taux d'interet ciblé des fonds federaux americainsцелевой уровень ставки по федеральным фондам США, устанавливаемый ФРС
taux des avances contre nantissementломбард-ставка (учётная ставка, по которой Центробанк выдаёт кредиты коммерческим банкам, когда в качестве залога выступают ценные бумаги vleonilh)
taux des dépôtsпроцентная ставка по вкладам
taux des pensionsставка РЕПО
titre adossé à des créances hypotecairesценная бумага, обеспеченная ипотекой
titre adossé à des créances hypotecairesипотечная ценная бумага
titre de créance négociableреализуемое на рынке долговое обязательство
titre de créance négociableобращающееся долговое обязательство
titre de créance négociableликвидный долговой инструмент
titre de créance négociableреализуемый на рынке долговой инструмент
titre de créance négociableликвидное долговое обязательство
titre de participationценная бумага долевого участия
titre de participationдоля участия в капитале компании
titre de participationсвидетельство о владении частью капитала (акционерного общества vleonilh)
Titre garanti par des actifsОбеспеченная активами кроме ипотечных ценная бумага (ROGER YOUNG)
titre interbancaire de paiementплатёжный документ межбанковского расчёта (TIP Vera Fluhr)
titulaire de la carteвладелец карты (kopeika)
total des mouvementsсуммарные обороты (sur le compte bancaire transland)
trafic des paiementsденежный трансфер (платежные операции, направленные на погашение долга vleonilh)
traitement automatisé des virementsсквозная обработка информации по транзакциям
traitement automatisé des virementsприем информации о деталях сделки непосредственно на входе в торговые системы и полная автоматическая обработка подтверждений и расчётных инструкций без необходимости повторного ввода или переформатирования данных
traitement automatisé des virementsсквозная обработка транзакций
traitement automatisé des virementsсквозная обработка
Traitement des donnéesОбработка информации (ROGER YOUNG)
Traitement des espècesПрофессиональная обработка наличных денег (ROGER YOUNG)
Transaction effectuée dans des conditions de concurrence normaleСделка на рыночных условиях (ROGER YOUNG)
transfert de métaux précieuxперевод ценных металлов (kopeika)
Transfert électronique des fonds dans un point de venteсистема, обеспечивающая электронные переводы денежных средств по карточным платежам (ROGER YOUNG)
transfert électronique des fonds dans un point de venteсистема, обеспечивающая электронные переводы
Transfert électronique des fonds dans un point de venteПеревод электронных денежных средств в точке продажи (ROGER YOUNG)
transferts de fondsперечисление средств (Alex_Odeychuk)
transparence des prixпрозрачность цен
type de dépôt bancaireВид депозита (Morning93)
un terminal de paiementплатёжный терминал (Alex_Odeychuk)
Utilisation des capacités de productionкоэффициент использования производственных мощностей (ROGER YOUNG)
utilisation des capacités de productionзагрузка производственных мощностей
utilisation des capacités de productionиспользование производственных мощностей
Utilisation des capacités de productionЗагрузка/использование производственных мощностей (ROGER YOUNG)
valeur de marchéрыночная стоимость Справедливая рыночная стоимость Стоимость продажи
Valeur de marché ajustéeСкорректированная рыночная стоимость (ROGER YOUNG)
valeur de premier ordreакция с наибольшей рыночной капитализацией
valeur de premier ordreакция наиболее надёжной компании
valeur de reconstructionстоимость переоборудования (maximik)
valeur de référenceбазовая величина
valeur de référenceисходное значение
valeur de transactionсумма операции (kopeika)
valeur de venteрыночная стоимость Справедливая рыночная стоимость Стоимость продажи
valeur des actifs netteстоимость активов за вычетом обязательств
valeur des actifs netteчистая стоимость активов
valeur des actifs netteчистая номинальная стоимость активов
valeur marchande des biensрыночная стоимость имущества (ROGER YOUNG)
valeur mobilière adossée à des actifsценные бумаги, обеспеченные активами (VNV100110)
Valorisation des postes du bilanОценка баланса (ROGER YOUNG)
violer la confidentialité des transactionsнарушать тайну операций по счёту (La Tribune, 2018 financial-engineer)
Volant des fonds propresБуфер капитала (ROGER YOUNG)
zone de monnaie uniqueзона единой валюты
zone unique de paiements en eurosЕдиное Европейское платёжное пространство
zone unique de paiements en eurosединая зона платежей в евро
à l'aide de votre carte bancaireс использованием своей банковской карты
émission de papier commercial путем выпуска финансовых векселейвексельный кредит (Alik-angel)
émission des valeurs mobilièresвыпуск ценных бумаг (kopeika)
établi en fonction du montant des actifs des banquesпостроенный в порядке возрастания размера банковских активов (говоря о списке банков по размеру активов // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
être entré dans le classement des dix plus grosses banques mondialesвойти в число десяти крупнейших банков мира (Les Échos Alex_Odeychuk)
être l'une des quatre grandes banques commerciales d'État de la république populaire de Chineвходить в "большую четвёрку" государственных коммерческих банков Китайской Народной Республики ("большая четвёрка" представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk)
être l'une des quatre grandes banques de Chineвходить в "большую четвёрку" банков Китая ("большая четвёрка" представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk)
être l'une des quatre grandes banques d'État de Chineвходить в "большую четвёрку" государственных банков Китая ("большая четвёрка" представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases