DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Banking containing di | all forms | exact matches only
ItalianGerman
a volta di corrierepostwendend
accordo di consolidamento di debitiSchuldenkonsolidierungsabkommen
accordo di distribuzione dell'utileAufteilungsvertrag
accordo generale di creditoAllgemeine Kreditvereinbarungen
acquisto di sostegnoStützungskauf
agente di cambioBörsenhändler
agente di dirittoRechtsagent
amministrazione di fondoFondsleitung
analisi di portafoglioPortefeuille-Analyse
analisi di tendenzaTrendanalyse
analisi di titoliWertschriftenanalyse
apertura di creditoKreditaufnahme
apertura di un contoKontoeröffnung
apertura di un credito documentarioAkkreditiv-Eröffnung
aspettativa di dirittoAnwartschaft
atto di costituzione di pegnoVerpfändungsurkunde
atto di fondazioneStiftungsurkunde
aumento di valoreWertsteigerung
autenticazione di firmaUnterschriftsbeglaubigung
autorità di regolamentazione irlandese per i mercati finanziariAufsichtsbehörde für Finanzdienstleistungen
autorità europea di vigilanzaEuropäische Finanzaufsichtsbehörde
autorità europea di vigilanzaEuropäische Aufsichtsbehörde
autorizzazione di riscossioneEinzugsermächtigung
avviso di addebitoBelastungsanzeige
avviso di benestareRichtigbefundsanzeige
avviso di debitoBelastungsanzeige
azioni di godimentoGenussaktien
azionista di riferimentoSperrminorität
banca di affariFinanzierungsbank
banca di affariInvestitionsbank
banca di credito finanziarioFinanzierungsbank
banca di credito finanziarioInvestitionsbank
banca di credito fondiarioHypothekenbank
banca di credito ipotecarioHypothekenbank
banca di StatoStaatsbank
base di tassazioneSteuergrundlage
beneficiario di una cambialeWechselnehmer
beni di consumoKonsumgüter
beni di fondazioneStiftsgut
bilancio di chiusuraSchlussbilanz
bilancio di gruppoKonzernbilanz
bollettino di borsaBörsenbericht
buono di godimentoGenussschein
buono di recuperoBesserungsschein
calcolo del flusso di capitaleKapitalflussrechnung
capace di giudicareurteilsfähig
capitale di fondazioneStiftungskapital
capitale di partecipazionePartizipationsschein-Kapital
carta di contoKontokarte
cassetta di sicurezzaSafe
cassetta di sicurezzaSchrankfach
causa di forza maggiorehöhere Gewalt
cedola di dividendoDividendenkupon
cedola di dividendoDividendenabschnitt
cedola di dividendoDividendencoupon
cedola di girataGirozettel
centrali d'emissione di obbligazioni fondiariePfandbriefzentralen
certificato di assicurazioneVersicherungszertifikat
certificato di avanzamento del lavoroArbeitsfortschrittsausweis
certificato di buono condottaLeumundszeugnis
certificato di depositoCD
certificato di quotaAnteilschein (einer Genossenschaft)
cessazione di pagamentoZahlungseinstellung
cessione d'uso di determinati beni patrimonialiGebrauchsüberlassung
chiusura di verificaRohbilanz
chiusura di verificaProbebilanz
clausola di pegno negativanegative Verpfändungsklausel
coefficiente di coperturaDeckungsverhältnis
collegio delle autorità di vigilanzaKollegium der Aufsichtsbehörden
collegio delle autorità di vigilanzaAufsichtskollegium
collocamento internazionale di azioniinternationale Aktienplatzierung
comitato di creditoKreditausschuss
commissione di creditoKreditprovision
commissione di messa a disposizioneBereitstellungsprovision
commissione di messa a disposizioneBereitstellungskommission
commissione di messa a disposizione di un creditoBereitstellungsprovision
commissione di messa a disposizione di un creditoBereitstellungskommission
commissione di movimentoUmsatzkommission
commissione di sportelloGuichet-Kommission
con riservo divorbehaltlich
condizioni generali di contrattoAllgemeine Geschäftsbedingungen
congruenza dei termini di scadenzaFristenkongruenz
Consorzio d'emissione di banche svizzereEmissionskonsortium Schweizerischer Banken
consumo intermedio di servizi del credito non ripartitiintermediärer Verbrauch von nicht aufgegliederten Bankdienstleistungen
contare sulla discrezione di qualcunosich auf jemandes Verschwiegenheit verlassen
conteggio di borsaBörsenabrechnung
conto di corrispondenzaKorrespondentenkonto
conto di depositoDepositenkonto
conto di libero passaggioFreizügigkeitssparkonto
conto di risparmio 60+Alterssparkonto
conto di risparmio garanzia locazioneMieterkautionssparkonto
conto di risparmio per la gioventùJugendsparkonto
conto di risparmio per anzianiAlterssparkonto
conto di risparmio terza etàAlterssparkonto
contraente di un mutuoDarlehensnehmer
contraffazione di moneteFalschmünzerei
contratto di compravenditaKaufvertrag
contratto di consorzioSyndikatsvertrag
contratto di mondatoMandatsvertrag
contratto di pegnoPfandvertrag
contratto di rappresentanzaRepräsentanzvertrag
contratto di societàGesellschaftsvertrag
contratto di societàGesellschaftsstatuten
contratto di societàStatuten
contratto di trasferimento profittoErgebnis-Abführungsvertrag
convenzione relativo all'obbligo di diligenza delle bancheSorgfaltspflichtvereinbarung (Vereinbarung über die Standesregeln zur Sorgfaltspflicht der Banken)
copertura di emissione di banconoteNotendeckung
corso di domandaGeldkurs
credito di costruzioneBaukredit
credito di finanziamentoFinanzkredit
credito di firmaVerpflichtungskredit
credito di rimborsoRembourskredit
credito per necessitò di cassaÜberzugskredit
credito per necessitò di cassaÜberbrückungskredit
data di emissioneAusstellungsdatum
dato di riferimentoStichtag
datore di avalloWechselbürge
datore di avalloAvalgeber
datore di avalloAvalist
datore di pegnoVerpfänder
decisione del consiglio di fondazioneStiftungsratsbeschluss
degno di fiduciavertrauenswürdig
delegazione di un rappresentanteEntsendung eines Bevollmächtigten
delegazione di un rappresentanteEntsendung eines Vertreter
devoluzione di beni della fondazioneWidmung von Stiftungsvermögen
devoluzione di beni della fondazioneWidmung von Stiftsvermögen
dichiarazione di cessioneAbtretungserklärung
dichiarazione di decadenzaKaduzierung
dichiarazione di maggiore etàVolljährigkeitserklärung
dichiarazione di manlevoSchadloserklärung
dichiarazione di nullitàKraftloserklärung
dimostrazione di capitaleKapitalnachweis
diritti di depositoDepotgebühr
diritto di acquistoKaufsrecht
diritto di bolloStempelabgaben
diritto di firmaZeichnungsberechtigung
diritto di firmaZeichnungsbefugnis
diritto di pegno generaleGesamtpfandrecht
diritto di pegno su beni accessoriZubehörpfandrecht
diritto di pegno su beni accessoriZugehörpfandrecht
diritto di successioneerbrechtlich
diritto di voto per le azioni in depositoBankenstimmrecht
diritto di voto per le azioni in depositoDepotstimmrecht der Banken
diritto legale di pegnogesetzliches Pfandrecht
distributore automatico di banconoteGeldausgabeautomat
distributore automatico di denaroBanknotenautomat
distributore automatico di denaroBargeldautomat
distributore automatico di denaroGeldscheinautomat
distributore automatico di denaroGeldautomat
distributore automatico di denaroGeldautom
distributore automatico di denaroGeldausgabe-Automat
distributore automatico di denaroBancomat
distributore automatico di denaroautomatische Geldscheinausgabevorrichtung
divieto di alienareVeräusserungsverbot
divieto di vendereVeräusserungsverbot
durato di coricaAmtsdauer
effetto per il finanziamento di scorte obbligatoriePflichtlagerwechsel
emissione di azioniAktienemission
emissione di debitoEmission von Schuldtiteln
enti di diritto pubblicoöffentlich-rechtliche Körperschaften
esame di qualitàQualitätskontrolle
esecuzione in via di fallimentoauf Konkurs
esecuzione in via di realizzazione del pegnoauf Pfandverwertung
esercitare il suo diritto di opzioneseine Option ausüben
esercitare il suo diritto di opzioneOption ausüben
esercizio di stress di tipo top-downTopdown-Stresstest
esportazione di capitaleKapitalexport
estratto del registro di commercioHandelsregisterauszug
estratto di depositoDepotauszug
estratto titoli di depositoDepotauszug
estrazione di titoliAuslosung rückzahlbarer Titel
fabbisogno di capitaleKapitalbedarf
fabbricazione di monete falseFalschmünzerei
falsificazione di documentiUrkundenfälschung
falsificazione di una firmaUnterschriftsfälschung
finanziamento di fine meseUltimofinanzierung
finanziamento di rilevamenti aziendaliÜbernahmefinanzierung
firmato di propria manoeigenhändig unterzeichnet
firmato di propria monoeigenhändig unterzeichnet
fondazione di famiglio mista società a carattere familiaregemischte,.. Familienunternehmen
fondazione di societàGesellschaftsgründung
fondo di accumulazioneWachstumsfonds
fondo di accumulazioneThesaurierungsfonds
fondo di capitalizzazioneThesaurierungsfonds
fondo di previdenzaPensionskasse
fondo di ripartizioneAusschüttungsfonds
fondo di risoluzione delle crisiBankenabwicklungsfonds
fondo di risoluzione delle crisiAbwicklungsfonds
fondo di risoluzione per il settore bancarioAbwicklungsfonds
fondo di risoluzione per il settore bancarioBankenabwicklungsfonds
fondo di titoli immobiliariImmobilienfonds
frazionamento di azioniAktiensplit
frazionamento di azioniAktienteilung
frazionamento di azioniSplit
garanzia contro i rischi di cambioWährungsabsicherung
garanzia di cambioKurssicherung
garanzia di sostituzioneAusfallbürgschaft
garanzia per lo restituzione di pagamenti anticipatiAnzahlungsgarantie
gestione di portafoglioPortfolio-Management
giorni di liquidazioneLiquidationstage
giorno di fondazioneGründungstag
giorno di volutaValuta (Wert/Wertstellung)
grado di autofinanziamentoEigenfinanzierungsgrad
guadagni di corsoKursgewinn
impiegata di bancaBankangestellte
impiegata di bancaBankangestellter
impiegato di bancaBankangestellter
impiegato di bancaBankangestellte
impiegato di bancam/fBankangestellterm/w
imposta di utili su beni immobiliariGrundstückgewinnsteuer
imposta sul reddito di capitaleKapitalertragssteuer
imposta sull'emissione di titoliGründungsgebühr
imposta sull'emissione di titoliEmissionsabgabe
imposto sugli incrementi di patrimonioKapitalertragssteuer
imposto sugli incrementi di patrimonioVermögenszuwachssteuer
in caso di decessoim Sterbefall
in caso di divergenzaim Falle der Nichtübereinstimmung
in caso di dubbioim Zweifelsfall
in caso di infrazioneim Unterlassungsfall
in caso di morte prematuraim Falle des Vorversterben
in caso di perdita della causaim Falle des Unterliegen
in caso di sopravvivenzaim Überlebensfall
in mancanza di accordimangels anderweitiger Vereinbarung
incapacità di discernimentoUnzurechnungsfähigkeit
incapacità di lavorareErwerbsunfähigkeit
iniezione di liquiditàLiquiditätsspritze
ipoteca di secondo gradozweite Hypothek
istituto di credito ipotecarioHypothekarkreditinstitut
istituto di credito privatoPrivatkreditinstitut
legalizzazione di firmaUnterschriftsbeglaubigung
lettera di coricoFrachtbrief
lettera di vettura ferroviariaBahnfrachtbrief
libretto di risparmio 60+Alterssparheft
libretto di risparmioSparheft
libretto di risparmio per lo gioventùJugendsparheft
libretto di risparmio per anzianiAlterssparheft
libretto di risparmio terza etàAlterssparheft
libretto di risparmio-investimentoAnlagesparheft
limite di aggravio ipotecariohypothekarische Belastungsgrenze
limite di creditoKreditlimite
limite di prezzoKurslimit
limite di sorpassoDispositionslimite
limite di sorpassoDispolimite
linea di creditoRahmenkredit
lista di investimentiAnlageliste
listino di borsaKürsquotierung
livello di coperturaDeckungssumme
luogo di pagamentoZahlungsort
mandato di amministrazioneVerwaltungsbefugnis
margine di cambioKursspanne
massa monetaria dell'istituto di emissioneZentralbankgeldmenge
massa monetaria dell'istituto di emissioneNotenbankgeldmenge
meccanismo di risoluzione unicoeinheitlicher Abwicklungsmechanismus
meccanismo di vigilanza unicoeinheitlicher Aufsichtsmechanismus
meccanismo unico di risoluzione delle crisieinheitlicher Abwicklungsmechanismus
membro del consiglio di fondazioneStiftungsratsmitglied
mercato di venditoriVerkäufermarkt
mobilità dei clienti in materia di conti bancariKundenmobilität bei Bankkonten
monopolio dell'emissione di monetaNotenausgaberecht
monopolio dell'emissione di monetaNotenmonopol
mutui presso centrali d'emissione di obbligazioni fondiariePfandbriefdarlehen
nome di ragazzaGeburtsname
nome di ragazzaMädchenname
nota di pegnoPfandschein
numero di conto bancario internazionaleinternationale Kontonummer
numero di valoreWertpapierkennnummer
numero di valoreValorennummer
obbligo di formaFormvorschrift
obbligo di rendere pubblicoOffenlegungspflicht
obbligo di revisioneRevisionspflicht
obbligo di ricoperturaEindeckungspflicht
obbligo di tenere i libri contabiliBuchführungspflicht
obbligo di versamenti supplementariNachschussverpflichtung
offerta di conversioneKonversionsangebot
oggetto di valoreWertgegenstände
onorario di consultazioneBeratungsgebühr
operazione di barattoBartergeschäft
operazione di barattoTauschgeschäft
operazione di cambio a termineDevisentermingeschäft
operazione di copertura a termineHedgegeschäft
operazione di intermediazioneVermittlungsgeschäft
operazione di riportoReportgeschäft
operazioni di compensazioneKompensationsgeschäfte
opzione di cambioDevisenoption
opzione di tipo americanoamerikanische Option
opzione di tipo europeoeuropäische Option
ordine per l'apertura di un credito documentarioAkkreditiv-Auftrag
ordini di borsa revocabiliwiderrufgültige Börsenaufträge
organo di controlloPrüfstelle
organo di vigilanzaAufsichtsbehörde
otto di pegnoPfandschein
parità di conversioneWandelparität
parte di un fondo d'investimentoFonds-Anteilschein
penale di recessoReuegeld
penetrazione di mercatoMarkterschliessung
pensione di effettiWechselpension
perdita sul prezzo di borsaKursverlust
periodo di imposizioneBemessungszeitraum
politica di accantonamentoRückstellungsgrundsätze der Bank
polizza di assicurazione sullo vitaLebensversicherungspolice
polizza di carico direttaDurchkonnossement
polizza di carico ricevuto per l'imbarcoEmpfangskonnossement
polizza di carico ricevuto per l'imbarcoÜbernahmekonnossement
polizza di coricoKonnossement
polizza di versamento bancarioBankeinzahlungsschein
portatore di costoKostenträger
premio di conversioneWandelprämie
presa di beneficioGewinnmitnahme
prescrizione di coperturaEigenmittelrichtlinien
prescrizione di formoFormvorschrift
prestiti in franchi svizzeri di debitori esteriSchweizer-Franken-Anleihen ausländischer Schuldner
prestito di rango posteriorenachrangige Anleihe
prezzo di presa a fermoÜbernahmepreis
privilegio di battere monetaMünzregal
procedura di assistenza legaleinternationale Rechtshilfe
procedura di assistenza legaleRechtshilfeverfahren
procedura di copertura di capitaleKapitaldeckungsverfahren
procedura di ricorsoBerufungsverfahren
programma di autenticazione dei chipEuropay-Mastercard-Visa Chip Authentication Program
programma di autenticazione dei chipChip Authentication Program
prova di documentiUrkundenbeweis
prova di stress di tipo top-downTopdown-Stresstest
quota di ripartizioneAusschüttungsquote
quotazione di chiusuraSchlusskurs
quoto di società minerariaKuxschein
quoto di società minerariaKux
raggruppamento di azioniAktienzusammenlegung
rango di pegno vacanteleere Pfandstelle
rappresentanza di titoli in depositoDepotvertretung
realizzazione di un pegnoPfandverwertung
registra di commercioÖffentlichkeitsregister
registra di commercioGesellschaftsregister
registra di commercioHandelsregister
rescissione di un contrattoVertragsrücktritt
rescrizioni di sterilizzazioneSterilisierungsreskriptionen
responsabilità degli autori di programmi e manifestiProspekthoftang
revoco di una procuraVollmachtswiderruf
ricevuta di versamentoEinzahlungsbescheinigung
riciclaggio di denaro sporcoGeldwäscherei
rifiuto di addebitoAusgleichsbuchung
rischio di quotazioneKursrisiko
riserva di capitaleEigenkapitalpuffer
riserva di capitaleEigenkapitaldeckung
saldo di conto correnteBankguthaben
saldo di dividendoSchlussdividende
scambio dei supporti di datiDatenträgeraustausch
scambio di azioniAktienaustausch
scioglimento di uno dittaeiner Gesellschaft
scioglimento di uno societàeiner Gesellschaft
sconto di cambialiWechseldiskontierung
sconto di reinvestimentoWiederanlagerabatt
scopi di beneficenzaWohlfahrtszwecke
servizio accessorio di tipo bancariobankartige Nebendienstleistung
sicurezza di un investimento pupillareMündelsicherheit
sistema di addebitamento direttoLastschriftverkehr
sistema di addebitamento direttoLastschriftverfahren
sistema di clearing interbancarioInterbankclearingsystem
sistema di garanzia dei depositi istituito per contrattovertragliches Einlagensicherungssystem
sistema di garanzia dei depositi istituito per leggegesetzliches Einlagensicherungssystem
società di dirittostille Gesellschaft
società di finanziamentoFinanzgesellschaft
società di revisioneRevisionsgesellschaft
società di sedeSitzgesellschaft
società di successioneAuffanggesellschaft
sorpasso di contoKontoüberziehung
sorpasso di creditoKreditüberziehung
spese allo scopo di incrementare il valorewertvermehrende Aufwendungen
spese di conservazioneWerterhaltungskosten
sportello automatico di bancamultifunktionaler Bankautomat
sportello automatico di bancaautomatischer Bankschalter
sportello automatico di bancaGeldausgabeautomat
stanze di compensazioneAbrechnungsstellen
stato di liquiditàLiquiditätsstatus
stato di liquiditàLiquiditätsausweis
status di creditore privilegiatoStatus eines privilegierten Gläubigers
status di creditore privilegiatoStatus eines bevorrechtigten Gläubigers
stress test di tipo top downTopdown-Stresstest
strumentario dell'istituto di emissionenotenbankpolitisches Instrumentarium
strumentario dell'istituto di emissioneNotenbankinstrumentarium
tassa di costituzioneGesellschaftssteuer
tassa di negoziazioneUmsatzabgabe
tasso privato di scontoPrivatdiskontsatz
titoli di statoStaatsanleihen
titoli privi di valoreNot leidende Wertpapiere
titolo di creditoGläubigerpapier
titolo di debito strutturatostrukturierte Schuld
tosso di fondazioneGründungsabgabe
traente di uno cambialeWechselaussteller
trasferimento di sedeSitzverlegung
trasformazione termini di scadenzaFristentransformation
trattazione di diritti d'opzioneBezugsrechtshandel
ufficio di depositoLagerstelle
ufficio di tassazioneFinanzamt
ufficio di tassazioneSteuerverwaltung
utile di borsaKursgewinn
valore di avviamentoGoodwill
valore di borsaBörsenwert
valore di riscattoRückkaufswert (z.B. von Lebensversicherungen)
valore di stima ufficialeamtlicher Steuerschatzungswert
verbale di creditoKreditprotokoll
vertice internazionale di economiaWeltwirtschaftsgipfel