English | Russian |
be deposited in account | быть депонированным на счёт |
be deposited in an account | быть депонированным на счёт |
be in a less advantageous position | находиться в менее выгодном положении (Alex_Odeychuk) |
be in a less advantageous position | быть в менее выгодном положении (Alex_Odeychuk) |
be in an advantageous position | находиться в выгодном положении (Alex_Odeychuk) |
be in an advantageous position | быть в выгодном положении (Alex_Odeychuk) |
be in arrears | просрочивать платёж |
be in arrears with payments | допустить просрочку платежей (Andrey Truhachev) |
be in debts | иметь задолженность |
be in default | просрочивать платёж |
be in default | иметь задолженность |
be in default of acceptance | получать отказ в акцептовании |
be in financial difficulties | испытывать финансовые затруднения |
be in the dumps | низко котироваться (об акциях) |
be in the red | работать с убытком |
be in title | иметь право собственности (на – to Alex_Odeychuk) |
be in title | обладать правом собственности (на – to Alex_Odeychuk) |
be in title | владеть на праве собственности (Alex_Odeychuk) |
be involved in payment | участвовать в осуществлении платежей |
be one of the "big four" banks in the People's Republic of China | входить в "большую четвёрку" крупнейших банков Китая ("большая четвёрка" – четыре крупнейших банка Китая и одновременно четыре крупнейших банка мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |
be sitting in private safes | храниться в индивидуальных сейфовых ячейках (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
loan rate is 21 percent in ruble terms | ставка по кредиту в рублях – 21 % (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
loan will be disbursed in two installments of roughly equal size | кредит будет выдаваться двумя траншами примерно равного размера (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
the decision of whether or not to pay points, and how many points to pay, should be taken in consideration of the fact that | решение о том, уплачивать или нет комиссию за оформление кредита, и в размере скольки процентов от общей суммы кредита, должно быть принято с учётом того факта, что (не буквальный, но адекватный перевод) |
the report lists the customers to be in default for one month | отчёт включает клиентов, которые имеют просрочку 1 месяц |